A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-08-28 / 35. szám

Huszár István: A harminchatodik CSONTOS VILMOS Betegen Hangra törsz akaratlan, Nyelvemre szökött jajban: Fájdalom, Testemnek kapzsi őre, S nem lelek pihenőre Ágyamon. S nem bánod: künn a nyárban Napsütést, fényt kívántam; Parancsod: Magammal itt az ágyban Folytassam örök lázban A harcot! ZALA JÓZSEF: Hajnali búcsúzás Már itt a perc, mely gyors búcsúra szólít. Az éjnek üdve emlékké fakul. Cina suhan a kávészin ajtóig, lenge ruhája libben s oldva hull. Pietro indul, majd bűvölten torpan. Két hófehér kar öleli nyakát, asszonya ajka társat keres nyomban, barna teste öltönyén izzik át. fis zúg a vér, s a szív mintha dobolna. Csábít a perc, mely újra üdvöt hozna, — sziréna jelzi az új műszakot. — „Pietro!"... — „Gina, és ha munkám nem kell?"... s bár asszonyára bíbort ád a reggel, epedve várja az alkonyatot. A gyár udvara tele van a tavasszal. Máyer kint dolgozott félórányit az udva­ron s esküdözik, hogy lebarnult a füle. Birtalan gondosan összehajtott zsebkendőt emel ki szivarzsebéből s három zsenge fű­szálat szed ki belőle. A szaktársak elége­dettek az eredménnyel: — Elég szabályos próbapéldányok — állapítják meg. Rövid időközökben nagy dübörgés hallatszik az épülő gyárrészleg irányából. Jankó, a kis székelyföldi inas kiszalad. — Bogároznak a traktorok — jön vissza a hírrel. Minden ajtónyitás újabb hír. Épp ebédelni telepszenek a lakatosok, amikor újra nyílik az ajtó. Hámozott virslihez hasonló, hússzínű csupasz fej tűnik elő mögüle. A Székely Zsiga bácsi feje. Máyer veszi észre először. — Csiga! Fiúk, itt van Csiga! Szervusz öreg! Visszajöttél? Nem tévedtél el ab­ban a fertelmes nagy városban? Beszélj már, Csiga! Mindenki otthagyja az ételt, paroláz­nak az öreggel, faggatják. — Menj el, te szélhámos, ne is lássalak. — Apró gyulladásos szemével harciasan pislog, de végül is elneveti magát. — Mi­csoda szégyent hoztál a fejemre! Máyer nem érti, széttárt karral jön kö­zelebb. — Miféle szégyenről beszélsz, Csiga? — Még tempózik is. Kibabrál velem s még tempózik. — Mi történt, Csiga bácsi? - izgul Jankó. Ünneplőben van az öreg, álla alatt ak­kora nyakkendő díszeleg, mint egy ber­bécsfej. — Szombaton este beállít hozzám a tit­károtok — magyarázza a többieknek. — Egyenesen azt hittem, megint megfeled­keztem a szemináriumról s jött, hogy kapjon le a tíz körmömről. Mondom: „Ne légy nacionalista, Máyer, inkább csinálj önkritikát, hogy nem mozgósítottál idejé­ben". Akkor böki ki, hogy Bukarestbe kell mennem. De hogy kiért, miért, arról nem szólt egy szót sem. Majd meglátod, mond­ta. Máyer nevet s előszedi az elemózsiát. — Milyen a német; ha nincs egyéb dolga, lebontja a házát s újra építi. Gon­doltam: biztosan elromlott a központi fű­tés a minisztériumban, azért küld Máyer. Ráérek, úgyis hamar szájbacsapom a mun­kát, legalább szívjak egy kis fővárosi ájert, ha már itt vagyok. — Tán csak nem késtél el? — kérdi vésztjóslóan Máyer. — Hát szinte-szinte, mert nem kaptam meg a szobát, ahol jelentkeztem. Azzal volt szerencsém', hogy sikerem van. a nők­nél. A folyosón megláttam egy kis elvtárs­riót s mondtam neki: csókolom az összes kisztihandjait, gyönyörűm ... — A fene a fejedet, vén bolondja! Re­mélem, nem mondtad meg, hogy melyik üzemből vagy ? — Meg én. Megmondtam, hogy a Szóda­gyárból vagyok, meg, hogy Máyer kül­dött. A párttitkár dühösen szívja a jogát. — És? — És! Két percen belül jó helyen vol­tam. Egyből elvitt oda, ahova mennem kellett. Lásd be, hogy te nem értesz ehhez, ez magasabb stratégia. — Beszélj tovább, Csiga — sürgetik a munkatársak. — Miért hívtak Bukarestbe? — Hát csak úgy — feleli egykedvűen s kigombolja nagykabátját, mintha mele­ge lenne. Vár. Aztán leül egy ládára. Az arcokat figyeli., Semmi hatás, egy darabig, végül félrelibben a nagykabát ja szárnya s kivillan mögüle az aranyosan csillogó fé­nyes kitüntetés. — Hü, nézzetek oda! — Munkaérdemrend! — Mégpedig első osztályú! Az öreg úgy tesz, mintha zavarban len­ne s eldugja a kitüntetést. — Mesélj, Csiga, ä mindenségedet! — Hát mit me-' séljek. — Hogy volt! — Hát bevittek egy terembe. Az teli volt emberek­kel. Fogalmam sem volt róla, hogy kik azok. Megszólítot­tam a mellettem álló atyafit: kik azok ott az emel­>ényen kollega? Azt mondja: a kormány tagjai. Persze, persze, hát az várható is volt — mondom s körülnézek, hogy hogy lehetne innen kislisszolni. Mert biztos vol­tam benne, hogy az a nőcske rossz helyre hozott. Egyszercsak hallom: Székely Szi­giszmund ... Csend. Aztán ismét: továris Székely Szigismund. Még nagyobb csend. Aztán hallom, hogy lépések koppannak. — Két Székely Zsiga volt a teremben? — ütközik meg Máyer. — Á, jenét. — Hát? Kinek a lépése koppant? — Az enyém... De erre csak később jöttem rá. A lakatosokból kitört a nevetés. Birta­lannak a nyakát ütik, hogy meg ne ful­ladjon. — De hát akkor milyen szégyenről be­széltél az imént, Csiga? — kérdezte Má­yer. — Várj csak, jó fiú. Aztán jött a te­rített asztal, kérlekszépen. Hej, mert azt sohasem bocsátom meg neked. — Nacsak! — Véletlenül a mi miniszterünk mellé ültettek. Feszt biztatott, hogy egyék Zsiga bátyám, igyék Székely elvtárs. Köszönöm alásan — mondom — de nem bírok egy falatot se enni. Faggat, hogy miért? Én meg szégyenkezem, hogy ki tudja miket gondol magában. Egyszer még a félreeső helyet is emlegette... És micsoda kajesz volt ott... — Miért nem ettél, te szerencsétlen? —' dühöngött Máyer. — Miért, miért? Honnan tudhattam, hogy enni küldesz Bukarestbe. — Nem értelek. — Tudod, hogy én a munkát nem sze* retem a gyomrom miatt félbeszakítani. Kl van számítva a munkaidőm, mint egy kis újítási tervezet. Reggel eszem, meg dél* ben, amikor hazamegyek. — Na és? — És megálltam a minisztérium elóti. és elkezdtem spekulálni, bizonyosan dol-­gozni hívnak. Tehát mielőtt bementem volna, a sarki korcsmában megettem egy negyed lengyelt mustrárral s egy fél vek nivel. A fiúk gurultak a nevetéstől. Csak Zsi-< ga bácsi mosolygott keserűen. Máyer lépett hozzá s kezet nyújtott. — Gratulálok, Csiga. Ezt jól kitervez­ted. Ez Vb't a harminchatodik újításod. (Várakozó Ottó rajza)' 11

Next

/
Thumbnails
Contents