A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-08-28 / 35. szám

táljanak. Azok, akik nálunk marad­tak — nagyobbrészt újpesti, kis­pesti, újvidéki magyar munkás- és parasztfiúk, már megelégelték a háborút, az éhséget és a nácikkal való szövetséget. Becsületesen tovább harcoltak velünk a német fasiszták ellen. 1945. május elsején, másutt már ünnepelték a dolgozók nagy ünne­pét, a mi partizánosztagunk azon­ban még harcban állott a vissza­vonuló fasisztákkal. Az SS alaku­latok bosszút akartak állani a védtelen lakosságon. Amikor ke­resztülvonultak Papradno közsé­gen, a házakba kézigránátokat dobtak. Az asszonyokat, gyereke­ket, öregeket szénapajtába terel­ték azzal a szándékkal, hogy rájuk gyújtják. A 14 éves Jóska gye­rek-összekötőnk lihegve jött, hogy riadóztassa a partizánokat, akik azonnal segítségére rohantak és az utolsó pillanatban sikerült meg­akadályozni a véregzést, elkergetni a gyilkosokat. A Javorntky hegység alatti er­dór enget eg félreeső helyén a szov­jet partizánok még télen kiástak egy „zemljankát" — egy mélyen földbe vájt és fenyőfákkal ügye­sen álcázott kunyhót. Bejárata a patak magas medrének oldalából vezetett szük folyosó alakjában. Kis kórháznak rendeztük be, ahol a sebesülteket ápolták. Ott volt a harcsabajuszú Vaszil Pavlavics, kaukázusi orosz mechanikus, egy kisebb egység súlyosan sebesült parancsnoka, valamint egy Polgár nevü civil sebesült és mások. Egyszer Vaszil ugyanis a faluban állomásozó vlaszovista helyőrség alparancsnokával került összeköt­tetésbe, aki azt üzente neki, hogy hajlandó csatlakozni hozzánk. Vaszil néhány partizán kíséretében elment a megbeszélt helyre. Egy kis parasztkunyhóban találkoztak. A látszólagos tárgyalás azonban a vlaszovisták részéről aljas kelepce volt, melybe Vaszilt belecsalták. VrSatec — a be Ez alkalommal sebesült meg súlyo­san és azóta tartózkodott a kis kórházban. Bizonyos idő múlva egy félre­eső erdei házban éjjeleztem. Hó­napok óta, először aludtam ágyban. Éjjel nagy kutyaugatásra ébred­tem, a konyha ajtaján erősen dö­römböltek. Jozsó, a házigazda, aki az első világháborúban orosz hadi­fogságban jól megtanult oroszul, nem nyitott ajtót, de megértette az orosz beszédet, ismerős vlaszo­vista hangokat vélt felismerni, azo­két, akik a fürésztelepre jártak fáért, ahol ő dolgozott. Suttogva kérdezte, hogy mit tegyen. — Tartsd még vissza őket és taka­rítsd el a nyomokat — szóltam, j gyorsan kinyitottam az ablakot. Ogy ugrottam ki ingben a körül­belül egy emeleti magasságból a térdig érő hóba. Két napig az is­tállóban tehenek és kecskék között húzódtam meg. Agnes mesélte, hogy ugyanazok a vlaszovisták, akik Vaszilt megsebesítették, ná­luk partizánokat kerestek. Május elején Vaszil egyszer csak felfigyelt. A földre szorítva fülét valami távoli morajlást hal­lott. — „Ezek a Sztálin-orgonák, a mi katyusáink", mondotta nagy örömmel. Igy is volt. Másnap megérkezett az 1. csehszlovák hadtest előőrse. Három egyenruhás ember érkezett az első házakhoz. Láttuk, amint a lakosokkal össze­ölelkeztek. Tudtuk, ezek csak a felszabadítók lehetnek, mert a gazdát ismertük, a mi emberünk volt. Mi is elébük mentünk és barátságosan üdvözöltük egymást. Rövid tanácskozás után ketten visszamentek csapattestüJchöz, az egyik nálunk maradt. Mi pedig visszatértünk, hogy megszánjuk a völgyet és mozgósítsuk a lakossá­got a fogadtatásra. Meg kellett szervezni a szállítást és közleke­dést a hegygerinceken át Morva­országba. fuvarosokra és lovas -fogatokra volt szükség, mert a ehetetlen sasfészek Feqyert s vitézt Vihar előtti mély csend volt, amikor negyvennégyben, egy au­gusztusi napon feldübörgött a Jelkelés fergetege. Mindnyájan éreztük, most eljött az idő a várva-várt elszámolásra, a végső harcra. A Szlovák Nemzeti Felkelés a Fehér Kárpátokban ért bennünket. Csapattestünk a 11. Sztálin parti -zán-dandár hónapokig folytatta harcát a megszállók ellen. Az ösz végén már nehézségeink voltak az élelmezéssel, a fasiszták ál­landóan nyomunkban voltak, nagy erőkkel támadtak. TOr.zskwunk ezért úgy határozott, hogy kisebb csoportokra átszervezve menjünk kelet felé. A Vlára hegyszorosnál jártunk, s nehezen keltünk át a folyón átvezető hídon, vasútvonalon, gép­fegyvereklcel biztosítva az idat. Parancsnokunk hangja éles volt: .Futólépésben, gyorsan fel a hegy­oldalra, az erdőbe!" Alig szállí­tottuk át az utolsó embereket, sebesülteket és lovakat, amikor egy fasiszta páncélvonat szágul­dott végig. Fellélegzettünk, mert végzetes lehetett volna részünkre ez a találkozás, ám a fenyves Tájkép „partlzínországból" már eltakart bennünket. Foly­tattuk utunkat a kitűzött irányba. » * * Az újonnan alakult osztagunk, — amely a „Za rodinu" (A hazáért) nevet kapta, Javorniky erdeiben negyvenöt tavaszán már a szlo­vák-morva határvidéken leselke­dett a visszavonuló ellenségre. A járhatatlan Utak, sűrű erdők véd­tek bennünket, tankok és autók nem tudták megközelíteni rejtelchelyün­ket, csupán egyes náci hegyi ala­kulatoknak sikerült öszvéreken és lóháton átcsúszniok a halálos át­karolásból Morvaországba. Április elején foglyul ejtettük egy magyar távírász zászlóalj maradványait. A legénység fele hozzánk csatlakozott, a többit le­fegyvereztük és hazaküldtük, hogy a háború befejezése mellett agi-4 tankok ezen a vidéken haszna­vehetetleneknek bizonyultak. A faluba már közben megér­keztek a Zilina felöl jövő, virág­gal feldíszített csehszlovák és szovjet csapatok. A jókedvű, ének­lő fiúk közül egyszerre csak ki­vált egy hórihorgas főhadnagy. Karcsi volt — régi barátom — akit már 7 éve nem láttam. Ösz­szecsókolóztunk, de beszélni kevés időnk volt. Tovább kellett üldöz­nünk az ellenséget, s Szlovákia utolsó négyzetkilométereit leisza­badítani. A tábori kórházat — a zeml­jankát megsemmisítettük és a sebesülteket kivittük az Iskolában Partizán gépfegyverállas berendezett kárházba. Az orvos és az ápolónők fejcsóválva szedték le a piszkos kötést Vaszüról. Amikor sebeiben kotortak, meg sem szisz­szent. Búcsúzáskor egy kis iskolai füzetet nyújtott át nekünk néhány emléksorral és címmel. Meleg szavakkal emlékezett vissza az együtt eltöltött nehéz hónapokra. Mi siettünk leszerelni, hogy haza­térhessünk építeni a romokat, le­számolni a fasizmus utolsó marad­ványaival. Vaszüról — sokáig nem hallotunk semmit. Tíz év múlva jelentkezett a messze Kirgizisztán­bőt és azóta is ir, sőt unokája is levelezik iskolás leányommal. Ott a hegyekben sok veszély közepette pecsételődött meg örök barátsá­gunk az önzetlen, segítő szovjet emberekkel és így találkoztunk szabadságunkkal. GREK IMRE Partizán gépfegyverállás Tájkép „partlzínorszégból

Next

/
Thumbnails
Contents