A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-08-21 / 34. szám

Ezt látni a Tatérrétró) thonokba, megérdemelt pihenőjükre, gy szükség esetén ismét elöjőjji­k ...". Az élet hömpölyög mint magy vizek ja és zajlik. Ekkor a legszebb! Mert índig van 'történés, nincs unalom tespedés, Hazánk területi átszer­zése közvetlenül érintette Banská avnieát. A város emberemlékezet a járási székhely volt, de az (dqn az elsőbbség oda lett. A járási smzeti Bizottság székhelyét Ziar Hronomra tették át, Selmecen pedig régi hivatalos épületek kapui felett eltávolított hivatalos táblák csu­sz helyei vaksin merednek a kiván­iskodő nézőkre. Egy óvatlan pillanatban a turistát győzi bennem az újságíró. Kérdezek árusitónőt és munkást, kíváncsi va­'ok az ősgyökerek, a nyugdijasok ileményére is ... A bogárszemű el­usítónö és a cserzettarcú erdőmun­is mosolyogva feleltek. Lényegében jyanazt mondták: „Igen, eleinte sze­élyes sértésnek vettük a változáso­lt. Azőta már megértettük, hogy flunk a „felsőbb" érdek az a mind­ájunk érdeke." — A „trónfosztást" leg­kább az úgynevezett selmecl szép ipok emlékét őrzó nyugdijasok jlalják. A mindennapi élet tevékeny irmálóit más dolgok bántják. Fenn a város felett, a Paradajz úcsa alatt apró halastó gyepszónye­>s partján Idősebb férfivel talál­>ztam. Barátságos mosollyal üdvözli mnem a turistát, az Idegent Be­:édbe elegyedünk, s kitűnik: öreg ínyásszal akadtam össze. Elmondja, gy a „Francsachtán" dolgozik. Ami­>r megemlítem, hogy a selmecieknek azán nem válik dicséretére a város elhanyagolt külseje, s megkérdem, miért nincsenek renoválva a főutca stüusos házai, az öreg elkomorodik, legyin egyet kezével s rákezdi: „Pénz és alkalom volt. A volt HNB azon­ban nem vette Igénybe a restaurálásra felajánlott összeget és Igy aztán Zvo­len és Banská Bystrica jártak jól... OÜb értelmesebbek voltak! a város­atyák ... Nálunk meg düledeznek a házak a főutcán. Igaz, épültek új la­kónegyedek, de a múlt élő emiékelt sem szabad elhanyagolni, no de talán az új HNB több gondot fordít majd erre is," Igazat adok az öregnek, hisz eb­ben az alig hatezer lakosú városká­ban három gyár van, egy fürészte­lep, érckohó, és tárnák, szeptember­ben pedig Ismét megnyílnak a város négy középiskolájának kapui! — Lesz itt zaj, vidámság — mondja az öreg bányász, aztán gyors pillan­tást vet karórájára és kezet nyújt. — Bocsássa meg, mennem kell, másfél óra múlva kezdődik a műszak, s nagy büszkélkedve újságolja: Tegnap há­rom méternyi széles rézérc érre buü­kanyunk ... Az öreg bányász elindult az ösvé­nyén lefelé. Mégegyszer visszaintett, azután eltűnt a kanyarban. A hegyek hóna alatt megbúvó vá­roska felett felzúgott az egyik gyár szirénája — ebédszünetet jelzett. Hiába, lehetnek hibák és tévedések, gyakran nem megfelelő emberek a poszton — mindez csupán átmeneti jelenség. Az élet, győzedelmes életünk megy tovább, tovább és tovább! Előre! Az ódon kis város ütött-kopott utcáin is! (A szerző felvételei) Az óvár MOYZES ILONA li n. rése Most a mamakocák világába látogatunk. Persze elsőnek Vila mutatják be, az épület egyik fe­jedelmét, az angolfiút. A másik a Ján, ő hazai. Sajnos a két gyö­nyörű dög egyetlen brummogásra sem méltat, minek következtében kénytelen vagyok minden érdek­lődésem a mamák és a picinyek iránt fordítani. Legtöbb kocamama 10—12 malacot hoz a világra. Egymást bökdösve, visítva, né­melyik tűéit an az evés gyönyörei­től szopik, szívják az életet ma­gukba. Az egyiket felemelem, hiába szorítanám magamhoz, úgy visit, majdhogy meg nem bánja a dobhártyám. Nyolcvan anya­disznó, számtalan malac. 250 hí­zott disznóval is dicsekedhetünk. Tavaly sertésnyavalya dühöngött a környéken. Sajnos két hónapig harcoltunk mi is a kór ellen, be­széli Petrovsky Rudolf, ez az egyébként kevés szavú csöndes ember, akit nagyon szeretnek a munkatársai. Hajnaltól éjszakáig szakadatlan a szövetkezet nyűge nyomja. Ha valaki kiesik a mun­kából, ö ott van mindenki helyé­ben. Nyolcadik éve állja a sarat. Bizony nem Igy kezdték. — Ma szövetkezeti község va­gyunk. Először csak a kisgazdák álltak be és volt összesen 120 hektár földterületünk, négy lovunk, tizennégy tehenünk. Szóval sze­gények voltunk. Egy évvel később 100 hektárral gyarapodtunk. Öt­venháromban több gazda belépett, s 700 hektáron gazdálkodtunk. Év végén viszont kiléptek és nem ma­radt csak a fele földünk. Sokszor kezdtük, sokszor abbahagytuk, most azonban már 1002 hektár közösnek örvendünk. Elmondhatom, hogy kivétel nélkül mindegyik föl végzi a dolgát és az eredmények­kel meg is vagyunk elégedve. Ma nem tizennégy, de négyszáz tehe­nünk van, hatvan lovunk. Jőkar­ban lévő és új gépeink, traktora­ink, cseh és magyar gyártmányú kombájnjaink. Az IstáUŐ előtt nevető lányok kertészkednek. A melegágyakban különböző zöldség- és virág félét termelnek. Most éppen virágot gyomlálnak. Késő délután Spkora Károly mézeskdácskunyhőja felé tartunk. Az új villák között visz az útuhk. Különböző pasztellszínükkel kacér­kodnak felém. Minden oldalról megbámulom őket, mint ahogy a lányokat szokták a legények. A szemem nem tud betelni. A leg­szebb városrésznek ls beülene. Nem, nem hasonlítanak a régi fa­lukhoz. Japán hidacskán megyünk keresztül, alatta piciny ér folydo­gál. Az úton egy fekete szőrpa­macs csóválja a farkát. Azután egy halványzöld szinti szép ház­hoz érünk. A folyosóról a szolónba visz utunk, ahonnan nyitott ajtó­val kínálja magát az ebédlő és a hálószoba. A teraszról a kert fáit látom, az ablakok előtt virágok kelletik magukat. — Valamikor fácánjaim, vad­kacsáim, különböző madaraim vol­tak. Papagájom ls volt. Már csak fényképeim vannak. Tanítói okle­velem van, de sohasem tanítot­tam. Nem szerettem a hivatásom. Mindenféle mesterség jobban ér­dekelt annál. Egyszer fogadásbői bementem egy vándorcirkusz oroszlánjai közé. A szobákban ostravai művészek rézkarcalt és festményeit látom. Az ebédlőben terülj asztalkámon. csemege-félék. Szardínia, sajt, szalámi, bor, fekete. — Hát Igy él a magamfajta szegény nyugdíjas, szólal meg Sfjkora elvtárs nem éppen pana­szos hangon. — Rám fér ez a kis nyugdom. Háború idején, amikor az ostravai maglstráton dolgoztam, nem vol­tak ilyen nyugodt éjszakáim. Igaz, olyan „marhaságokat" csináltam, hogy feketén élelmlszerjegyeket nyomtattam, mert honfitársaim éheztek. Mutyiban osztogattam szét 02 ostravai kommunistáknak, az üldözötteknek, a partizánoknak ls futott. Majdnem ráfizettem, so­káig ültem. A véletlen szerencse húzott M a kátyúbői. No de mind­ez régen volt, kár erről beszél­getni. Az egyik szobában berámá­zott oklevél függ. Erről persze nem ö, hanem Petrovsky elvtárs árulkodik. Ostrava felszabadító parancsnoka adta. Jeremenko orosz generális. Olvasom az orosz betűket, Sykora Károly nevét és Jeremenko generális aláírását. Ez a név szorosan hozzátartozik Ost­rava krónikájához. Petrovskjj Rú­ttól/ süteményt falatoz, hallgat. Nagyon szereti az édességet. Sy­koráné eléje teszi, alig marad a tálon. Ránk telepedett az este. Szépen elbeszélgettünk. A templom és a kastély tornyairól piros csillag incselkedik a kíváncsiságommd. — Most iskola, mutat Petrovsky eft>­társ a hajdani urak székházára. Ifjú pionírok, apró kisleányok ott­hona. Valamikor az egész termés az apát magtárába ömlött. A ha­lak is neki nőttek. Még a leány­virágok is neki illatoztdc, mert két gróf agglegény volt a tulaj­donos. Már régen feljött a narancsszíná hold, amikor a kastély előtt bal­lagunk az autóbuszhoz. Kissé távo­labb a szomszéd fdu halastavai csillognák ezüsten, mintha a tenger maga lépett volna el morva földre. Petrovsky BudoU, az EFSZ elnöke Kertéazlányok

Next

/
Thumbnails
Contents