A Hét 1960/1 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-04-10 / 15. szám

torkerékpárt, lenvásznat, művé­szi üveg- és porcelánárut, le­heletfinom harisnyákat ... az mind semmi, ha valaki meglát egy külföldi autót, külföldi szí­nes szivacsot, külföldi ócska papíron nyomtatott folyóiratot, nem beszélve a szövetekről, a táskákról vagy a kardigánok­ról. Ö, a kardigán, az egy kü­lön fejezeti Ki ne ismerné azt a sokféle variációban megtör­tént esetet, mikor a feleség megvesz méregdrágán egy iste­ni „külföldi" kardigánt és még aznap este megkapja a párját férjétől ajándékba, aki a Molo­tov utcában vásárolta, termé­szetesen negyed áron. Ilyenkor jönnek az esküdözések, hogy: - Soha többé nem hagyom magam becsapni... Ez az eskü tart is addig, amíg jó barátnőjénél meg nem lát egy táskát. — Ez egy gyönyörűség — ki­ált fel - megörülök, ha nem lesz az enyém ... És az övé lesz háromszoros áron, mint az itthon remekbe­készült valódi disznóbőr táska. Szerencsére van egy meg­nyugtató jelenség. Ugyanez a külföldi árukért rajongó törté­netesen külföldre megy rekreá­cióra, mondjuk a tenger mellé, és mint előrelátó kiránduló ma­gával visz egy-két-három ige­litkabátot, fél tucat férfiinget meg miegymást. És ott, hazájá­tól távol eszmél rá a csehszlo­vák áru kiválóságaira, és meg­kezdi ennek propagálását. így szól: — Van csehszlovák igelitka­bátom, mit ad érte cserébe? — Egy ruhára való selymet — mondja vágyó szemekkel a bennszülött. — Ha, ha egy valódi cseh­szlovák igelitért? Tudja maga milyen minőség ez? Még az unokája is hordani fogja, az amerikai ehhez képest csak zselatinpapír. Férfiingem is van, valódi csehszlovák puptin. — Adok ezért a kettőért egy báránybélést — mondja az ál­dozat. — Nézze kérem, magának ügylátszik nincsen fogalma a mi iparunkról, a nyersanya­gainkról, a lelkiismeretes fel­dolgozásról. Nálunk nincs férc­munka, amit a mi gyáraink el­adásra bocsátanak, az mind arany, abban nincs selejt. Néz­ze meg ezt a formát, ezt a sikket. Tudja mit, egy igelit­kabát, egy férfiing és ráadásul egy csehszlovák tréningcipó — egy bundáért odaadom, de csak azért, hogy fogalma legyen, mi az a csehszlovák áru! Majdnem sír, mikor felbe­csülhetetlen értékeitói kényte­len megválni. Aztán mikor visszautaztában átlépi a határt, kezdődik az egész elölről. S1MKÖ MARGIT 9 A Vatikán törölte indexéről Vic­tor Hugo Nyomorultak című regé­nyét. A mű olaszországi újrakia­adását engedélyezik, de csak láb­jegyzetekkel ellátva, mert egyes részleteit a Vatikán még mindig elítéli. • Bertolt Brecht A hóhérok is meghalnak című 1943-ban forga­tott antifasiszta filmjét nagt/ si­kerrel játsszák az amsterdami filmszínházak. Л film a cseh nép ellenállását ábrázolja a német megszállás idején. 9 Kiosztották az 1959. évi nem­zetközi újságíró díjakat. A nem­zetközi zsűri Henry Aleg (Algé­ria), Szakasist Árpád Magyaror­szág) és Xuan Thu (Vietnam) új­ságíróknak ítélte a díjakat jelen­tős publicisztikai munkásságukért. • A jugoszláviai Splitben a jövő hónapban megkezdik a Hódító Vil­mos című film forgatását, angol­jugoszláv koprodukcióban, a fő­szerepben Laurence Oliwierrel, aki egyben rendezője is lesz a film­nek. 9 A kelet-német képzőművészek berlini kiállítása tiltakozás a fa­sizmus és a faji gyűlölködés, va­lamint a Nyugat-Németországban és Nyugat-Berlinben egyre terje­dő náci befolyás ellen. • Lenin születésének kilencvene­dik évfordulójára a Lenfilm stú­dió két dokumentum filmet készít. Az egyiknek a témája: Lenin il­legális tevékenysége az Októberi Forradalmat megelőző hónapokban, a másik Lenin és a pétervári mun­kásmozgalom kapcsolatát mutatja be. Я 9 Rómában új irodalmi folyóirat jelent meg Irodalmi Európa cím­mel. A folyóirat az 1958. októbe­rében megalakult európai írószö­vetség lapja. A közelmúltban meg­jelent első számban Szurkov, Ba­zsan és Martyinov szovjet irók müvein kívül a csehszlovák Vilém Zavada, valamint Olga Kniperová-Cechová és a Nobel-díjas Quasi­modo írásai is szerepelnek. 9 Brúnó Apitz Meztelenek a far­kasok között című regényének, té­máját a buchenwaldi koncentrációs tábor szörnyűségeiből meríti. A könyv tömegsikerét mi sem bizo­nyítja jobban, mint az a tény, hogy az NDK-ban eddig 400 ezer pél­dány fogyott el belőle, 9 Jókai Szegény gazdagok című regényéből színes film készül a Magyar Népköztársaságban, Bán Frigyes rendezésében. A főszerepe­ket Bara Margit, Krencsey Marian­ne és Benkő Gyula játsszák. 9 Moszkvai Nagy Színházbon megkezdték Prokofjev Egy igaz ember című operáidnak előkészü­leteit. Az opera szövegkönyve Po­levoj népszerű regénye nyomán ké­szült. 9 Every Colb amerikai író Gig­ger Witchett a háborúban című új könyvében megalkotta a néger Svejk figuráját. Haladó szellemű bírálók értékelése szerint ez a né-, ger katona a világirodalom egyik legrokonszenvesebb hőse, a könyv pedig kivétel az amerikai iroda­lomban, amelyben igen ritka a nér ger pozitív hűs. 13 osszeyeK incyimicse; kvvcichcp. iuic. ix mindenek felett fontos esemény volt éle tében egy optimista amerikai diplomatáva való beszélgetése, mely sokáig titokbar maradt. Az Alabama egyik kajütjéber vacsoráztak együtt, míg az Abadani öböl­ben horgonyoztak Irán déli partja kö­zelében. — Nem követeljük magától tények é: számok közlését. Különleges megbízatási kap. Nem a szemét vagy a fülét vásárol­juk meg, hanem grófi címét. A siket már-már úgyis biztosítva van — magával vagy maga nélkül Pálffy gróf. A világ­kommunizmust mindenképpen elpusztít­juk. Az amerikai kémszolgálat így aránylag kis pénzért vásárolta meg magának Pálf­fyt. Hiszen nem is erről a pénzről vol szó. A tizenkilences forradalom, mikot apja kénytelen volt Angliába menekülni még mindig élénken emlékezetében volt Mióta csak eszét tudta, apja vágyónál a magáénak tekintette. S végképp meg­szerezni és megtartani, ez volt egyetlen vágya, célja. Teheránban ugyancsak az amerikai dip­lomatának a tanácsára jogot tanult, s megismerkedett jövendőbeli feleségével, Edittel, egy amerikai ügyvéd s egy iráni hercegnő leányával. Később apósától át­vette az ügyvédi iroda vezetését. Házat építtetett Abadanban a pálmák alatt, s mi több, lefordította angol nyelvre az iráni kereskedelmi kódexet. Akkor következett be újabb csőd az életében, mikor a szeszélyes iráni nacio­nalista — a saját felesége tudomást szerzett bizonyos titkolt kötelezettségeiről. — Undok szörnyeteg vagy. Takarodj el Iránból! — sikoltozott a felesége, s mit volt tennie. Elmenekült, mert még akkor éjsz'aka megölhették volna. Amerikába nem térhetett vissza, mert háború volt. Apja hadseregparancsnok volt, s valahol Korotajak közelében harcolt az orosz hó­mezőkön. A nagy fekete gépkocsi mégis minden akadály nélkül átrobogott a Kö­zel-Kelet országain, s a hitleri birodalom balkáni csatlósországain. Pálffynak volt most pénze. A feleségétől vette el. Am grófi címe és családi neve is nyomott a latban. Valami láthatatlan kéz megnyitotta előtte a határsorompókat. Bukarestben az Ambassadeur hotelben fogadta öt szeretetteljesen a német tit­kosszolgálat romániai parancsnoka. — Saját öklömre hadat üzentem a kommu­nizmusnak — mondta akkor Pálffy Otto Bolschuringnak, az SS alakulatok száza­dosi rangját viselő német hóhérnak. A németekkel elárasztott Bukarestben aligha ért volna valamit az egykori amerikai tengerésztiszt ilyen kijelentése. Am kiderült, hogy a németek sokmindent tudnak róla. Mindent tudtak. Tudomást szereztek angolgyűlöletéről is; tudtak egykori megbízatásairól és megbízóiról is. Hitler titkosszolgálata pártfogásába vette a nemzetközi kalandort. Nehéz lenne felsorolni Pálffy új isme­rettségeit. Találkozott Kréta szigetének meghódoltatójával. Walther Rheder SS-őrnagy egy üveg konyakért bemutatta neki, hogyan lehet másfélóra alatt láng­szórókkal epusztítani ezernyolcszáz tú­szul tartott olaszt: férfiakat, asszonyokat és gyermekeket. Revelsburgban tanúja volt annak, hogyan dobálják jegesvízbe a német kommunistákat. Néhány perc alatt szívgörcs ölte meg őket. Földalatti dolgozószobájában Himmler megismertette őt Kraft doktorral. Ez a vidéki tudós nagyon otthonosan érezte magát a birodalom legfélelmetesebb fene­vadjánál. Bizonnyal nem volt még tudása arról, hogy Kraft egy titkos tervet ké­szített, mely megnyerte Hitler tetszését is, s már neve is volt: — Az ötödik patkó. A magyar mágnásnak azt javasolta Himmler, hogy tegyen szert állatorvosi szakismeretekre. Himmler még komikussá is tette a hely­zetet azzal, hogy sokáig érdeklődött apja egészsége felől. Az apa ugyanakkor fej­veszetten menekült Korotajak alól. Egy­ségeit szétszórták, tisztjei elestek, s a német parancsnokság tisztjei tolmácsok segítségével próbáltak rendet csinálni a zűrzavarban. A fiúnak megvolt minden reménysége arra, hogy az apa valamelyik tömegsírban fejezi be földi pályafutását. + A haldokló Suvalovval való beszélgetés belenyúlt a késő éjszakába. Mikor Vata­gin elhagyta a haldoklót, azzal az érzés­sel távozott, hogy Pálffy életrajzáról szerzett aprólékos értesülések egyszer segítségére lesznek, ha a kalandor ki­hallgatására kerül sor. De hát egyáltalán kézrekerül-e Pálffy valamikor? A legfon­tosabbat Suvalov mindjárt beszélgetésük legelején mondta meg: Pálffyt a dunai átkelőkön kell várni és elfogni. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents