A Hét 1960/1 (5. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-30 / 5. szám
.— nem bánta meg... A vele való találkozás felülmúlta minden várakozását. A csodaorvosnak nem volt szüksége gipszre, gumicsőre és egyéb kellemetlenségekre; egyetlen műszere átható, acélszürke tekintete volt, melyet Korecz szemébe mélyeszteti és máris tisztában volt mindennél. A vesékbe látott ... — Hm — hümmögött jelentősen, mintha mondaná: Hát igen, kedves barátom, téged bizony egy kicsit elkezeltek, de én majd rendbehozlak. Korecz boldogan gyűrte zsebre a gyógynövény-keverékkel telt csomagocskát .és nagy önelégültséggel baktatott hazafelé, mikor az örömbe egy jó adag üröm is csöppent. Az úton találkozott kezelőorvosával és ez gondolkodóba ejtette. Most mit csináljon .. . csak úgy egyszerűen se szó, se beszéd, ne menjen többet az orvoshoz? Azt mégsem teheti, és különben is nem tanácsos egy orvossal rosszban lenni. Hosszú töprengés után úgy határozott, hogy üsse kő, továbbra is eljár az orvoshoz és a fiivész teája mellett az ó kellemetlen kezelésének is aláveti magát. Teltek-múltak a hetek, hónрок. Korecz ismét ott állt a homályos röntgenterem közepén, mezítelen felsőtesttel, gipsszel telt korsóval a kezében és nagyon izgatott volt. Fellépett a zsámolyra és lassú, egyenletes nyelésekkel kortyolni kezdte a hideg gipszoldatot. Az asszisztensnő a szomszéd helyiségben egy kis asztalka mellett ült ceruzával a kezében és várt, várta az orvos szavait, épp úgy mint ó. Az orvos a bal oldalára fordította, majd kisvártatva nyomást érzett a jobb felén. — Gyomorfalak átnedvezódése megszűnt... cseresznye nagyságú fekély teljesen gyógyult: Korecz majd elejtette a korsót örömében. A többire már nem is figyelt, hisz csak ezt akarta hallani, erre vár már egy év óta. Hiába.. . nincs a gyógynövény-teának párja! Megérdemli a füvész azt a százast. Amint így, örömmámorában lelépett a zsámolyról, a homályos helyiségben beleütközött valakibe; felnézett: meztelen felsőtesttel, jobbjában gipszeskorsót szorongatva előtte állt a következő páciens — a füvész. Korecz teljesen kigyógyult. ® Az egyiptomi rendőrség a napokban „szellemi nagytakarítást" rendezett valamennyi könyvesboltban. Ennek során millió számra kobozták el a közerkölcsbe ütköző, főleg amerikai könyveket és magazinokat. 4 * * ® Balzac kilenc eddig ismeretlen levelét hozta nyilvánosságra a Svetiló című grúz irodalmi folyóirat. A Grúz Irodalmi Múzeumban őrzött leveleket a nagy francia író második oroszországi útja idején írta. 4 4 4 ® A karinthiai (Ausztria) Magdalensbergben végzett régészeti ásatások során felfedezték az első olyan írásjeleket, amelyeknek eredete állítólag az etruszk írás. Rábukkantak egy római kor előtti város kézműveseinek lakónegyedére is, körülbelül 1000 méter magasságbán. * * * Moszkvában bemutatják az On the Beach (A halál mezsgyéjén) című amerikai filmet. A film egy feltételezett atomháború utolsó mozzanatát mutatja be, s egy ausztráliai város lakóinak példáján szemlélteti az atomháború következményeit egy olyan ország lakosságára, amely maga nem vesz /////////////////////////^^^ Az alhadnagy feje a kormánykerékre csuklott. Az udvaron jó elringató csend volt. Vatagin ezredes dolgozószobájának ablakai fényt árasztottak. Kotjelkov őrnagy határozott léptekkel áthaladt az udvaron és Susztov hirtelen felriadt. — Őrnagy elvtárs, az ezredesünk ta\ Ián nem tud elaludni? Az Ordincevnél tett látogatás után Vatagin ezredes még egyszer végiggondolta e rendkívül bonyolult esetet Már sok minden megesett vele, de ilyesmit még sosem tapasztalt. A tábornoknak sem tudott jelentést tenni. Végtére is feltevéseket és gondolatokat nem jelenthet tények helyett. Bármilyen érdekes ügyet tárgyalt- meg feletteseinek dolgozószobájában, bármilyen rejtjeles szöveg vagy érdekes jegyzőkönyv került a kezébe, gondolatai folyvást visszatértek Pállfy gróf személyéhez és nyomtalanul eltűnt ciboráihoz. Kártevő akcióik mindeddig nem nagy sikerrel jártak ugyan — elpusztult vagy háromszáz ló, közben Atanasz Georgijev, a bolgár hadnagy életével fizette meg hazafias magatartását, sikerült eltenni láb alól Marija Jurjevnát, minden valószínűség szerint úgy, hogy takonykórral fertőzték meg — ez volna minden. Történtek ennél rosszabb, szörnyűbb dolgok is. Mégis minél többet gondolkodott az eseten, annál inkább arra a meggyőződésre jutott, hogy sokkal veszedelmesebb szándékok és tervek húzódnak meg e látszólag egyértelmű diverzió mögött ... A takonykór terjesztése túlságosan bonyolult módon volt megszerezve, túl sok vol a kulissza és kellék az ilyen szerény színjátékhoz. Érdekes, hogy a diplomáciai kar tizennyolc bőröndje érintetlenül maradt. Lehetséges volna, hogy a gyilkosok valóban az albumot keresték? Ez minden valószínűség szerint így van, s így is kell lennie, ha a gyilkosok nem sejtették, hogy az albumot valaki magához vette. Tegyük fel, hogy maga a nagykövet dobta ki az ablakon, még mielőtt Atanasz Georgijev berontott volna a vasúti kocsiba. Az alhadnagy eben' az esetben nem is tudott semmit az albumról. A rózsaolajjgl töltött hordócska teljes mértékben lekötötte a bolgár hazafi figyelmét és semmi másra nem is gyanakodott. Vatagin bólintott magában: ez a következtetés azonos Susztov alhadnagy feltevésével. A szárnysegéd nyomra akadt. Tehetséges fiatalember, s az . egész élet előtte van még. Még nem szerezte meg a munkához szükséges tapasztalatot, csak ösztönére hallgat, s mint az ilyen esetekben lenni szokott, sikere is van. Ha valóban az albumot keresték, akkor a jelentéktelen követségi hivatalnok, Hans Kraft igen fontos szerepet játszik ebben a bonyolult ügyben. Ugyan miért kutatott volna az album után Kosztyenkova lakásán, ha nem az lett volna a szándéka, hogy átadja a nagykövetnek, s ő maga itt maradjon a Balkánon? S ugyan miért olyan fontos számukra az album? Éjfél után két órakor Vatagin legnagyobb csodálkozására szárnysegédét pillantotta meg dolgozószobája ajtajában. Az ezredes éppen ott tartott már, hogy leveti cipőjét — az embernek utóvégre pihennie is kell — s lám a. fiatalember megint egy csomó papírt hozott a hóna alatt. — Gyere hát beljebb! — szólt hozzá félig tréfásan, félig bosszúsan. — Már megint hivatalnokoskodni kényszerítsz. — Iván Kirilovics, engedelmet kérek', jelentést kell tennem a kocsi állapotáról. Ha már" nincsen kocsivezetőnk, valakinek gondját kell viselnie. A tábornok autójához öt belső gumi van tartalékban, a mienkhez egy sem, s ami van, az is csupa folt. — Talán azért jöttél most hozzám?. — Nem, nem azért. — Hát akkor? A szárnysegéd szokása szerint lassú léptekkel közeledett az ezredeshez, s közben átgondolta mondanivalóját. — Ezredes elvtárs, válasz érkezett a Bánátból, — jelentette szűkszavúan és az asztalra tette a táviratot. A huszonhatodik hadtest kémelhárítója tett jelentést Hans Kraftról. Eszerint a követségi kishivatalnok mindmáig nem mutatkozott szülővárosában. Három nappal ezelőtt, a város felszabadításának' napján, Hans Kraft udvarán leégett a lóistálló. A jászolhoz kötött lovak bennégtek. A tűzeset okát eddig nem derítették' ki. Kivizsgálása mindenképpen szükségesnek mutatkozik, hiszen a várost jóformán harc nélkül vették be, s a tűz nem írható a hadműveletek rovására. — Milyen elképzelése van ezredes elvtársnak az ügyről? — kérdezte Susztov. — Milyen elképzelésem? — Vatagin szemében ravaszkás fény villant. — Kérlek szépen, azt gondolom, hogy ügyes gyerek vagy, s egyszer még kémelhárító is lehet belőled. Csak azt sajnálom, hogy fogalmad sincs a szintézisről. A megmagyarázhatatlan események egyik láncolata nem segít hozzá bennünket a megfejtéshez. Kettőt-hármat kell összefűzni —: még akkor is, ha látszólag, semmi összefüggés sincs közöttük. (Folytatjuk) 13 9 Múzeumként megnyitották a nagyközönség_számára a Pekingtől északnyugatra, 21 méternyire a föld színe alatt épített pompás márványpalotát. A 360 évvel ezelőtt épült kastély fekvése, pontos bejárata a legutóbbi időkig ismeret^ len volt. Alig négy évvel ezelőtt 1956-ban alapos kutatómunka után sikerült megállapítani pontos helyét. * * 4 @ Ven Cseng hercegnő címmel új darabot írt Tien Han, a modern kínai drámairodalom egyik vezető alakja. A történelmi adatokon nyugvó dráma arról a királykisaszszonyról szól, akit valaha egy tibeti uralkodóhoz adtak feleségül: ilymódon mutatja be a két nép történelmi kapcsolatait 4 4 4 9 A hét kaland klubja címmel a Lengyel Népköztársaságban tudományos kalandregénysorozat kiadását kezdik meg. Az első hat regény címét előzetesen közlik az előfizetőkkel, a hetedik — meglepetés. 4 4 4 ® Első ízben fordították vietnami nyelvre Marx Tökéjének első kötetét és Engels Anti-Dühring című művét. LUZSICA MIKLOSrészt a háborúban.