A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)
1959-10-25 / 43. szám
Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. Ez korunk legnagyobb műszaki csodája (a nyíl irányában folytatva). 20. Közismert kártyajáték. 21. Rövidebb gyalogtúra. 22. Kocka, latinu,. 23. Az első nagyobb eretnekség értelmi szerzője (280 — 536). 24. Menyasszony, 25. így. szlovákul. 27. Lakatosszerszám. 27. Folyó Közép-ltáliában. 31. Járom. 32. Vissza: a három hindu üőisten egyike (más néven Mahédavaj. 33. Néveiővei: évszak. 35. Tő, olaszul. 37. Város a Litván SZSZK-ban. 39. Nem áld. 40. A mai napon. 42. Gyümölcs. 44. Visnu isten hetedik megtestesülése. 46. Lábbeli. 47. Dai betűi. 48. Adok. iatinul. 49. Erősen , kivan. 51. M. V. B. 53. Járási székhely Pest megyében. 55. Erre megy a játék a labdarúgásban. 56. Maró folyadék. 57. Tyúk a Dunántúlon. 58. A modern Törökország meqszervezője. 60. Folyó, spanyolul. 61. Vízsz. 24. 63. Marta, régiesen. 65. Női név. 67. Nép, sziováku.. 69. L. N. T. 71. Apa, törökül. 73. Huszárok felsőkabátja. 75. Gömbölyű. 77. Íz. 79. A harmadik dimenzió. 81. A máj váladéka. 83. Állam több idegen nyelvben. 84. Udvarias megszólítás. 85. A vízszintes 1. folytatása (a nyíl irányában folytatva). 88. Énekhang. 89. A sötétség istene az egyiptomiaknál. 90. Az egyik legnagyobb háztömb Pozsonyban. 91. Német tojás. 92. Régi Római pénz. (fon.). 93. Nagyapó, szlovákul. 95. Pályaudvar röv. 96. Bálint Dénes. 97. E-vel a végén: város európai Törökországban a Tundja és a Marica összefolyásánál (régi görög neve Adrianopolisz). 98. Női név. 100. Ilyen sző a panasz. 102. Mozi több idegen nyelvben. 104. Női név. 105. Gyümölcsfa. 1Ó7. Égitest. 109. Dalol betűi. 111. Lement régiesen. 113. Irma betűi. 114. U. M. A. 116. Nem az enyém. 118. I. I. M. 119. Vissza: rovar (névelővel). 120. Hal betűi. 121. Hamburggal összeépült kikötőváros az Elba torkolatánál. 124. Akarnám betűi. 125. Kettős mássalhangzóval a végén: hajítőfegyver. 127. Alarm. 129. Női név becézve. 131. Alkony betűi. 132: Kozmetikai készítmények védjegye. 133. Mondatrész. FÜGGŐLEGES: 1. Ezt vitte magával a harmadik szovjet űrrakéta (a nyíl irányában folytatva). 2. Hal betűi. 3. Rovar. 4. Lovag, németül. 5. Régi. római pénz. 6. ges hátorszáqban egy követségi villában, vagy akár eqv közönséges trafikban mindenre kész gazemberek ülnek, s neki nincs lehetősége bármit is tenni ellenük. Szabadon értekezhetnek... S vajon miről ? Az utolsó hetekben szinte forr az éter a sok rádióadástól. Különböző irányban és százféle hullámhosszon sugároznak az angolok, a németek, a rendőrség és a partizánok, a különféle követséaek, a tengeralattjárók és a repülőgépek. A fronton lehallgatott ellenséges rádióadásokról mindennap összefoglaló jelentések készülnek. A parancsnok sürgeti: értékelje ki a híreket! Csakhogy ez nem olyan eqyszerű, mint az első pillanatra látszik. Igaz. Vatagin már kezében tartja az egyik szálat. A Szovjetunió bulgáriai barátai azt jelentették a főhadiszállásra. hogv tudomásuk szerint a szófiai német követség épületében titkos leadóállomás működik. Ez nagyon valószínű. Közismert tény. hoqy az angol kémelhárító szolgálat egy évvel ezelőtt valami hasonlóra bukkant Írországban. A németek dublini konzulátusukról irányították az atlanti tengeralattjárók akcióit. Ez világos. Most már meg kellene fejteni, mire készülnek a hitleristák a Balkánon. Hiszen már mindenütt visszavonulóban vannak. 12 Város Észak-Erdélyben a két Szamos egyesülésénél. 7. Iható folyadék. 8. Hurut. 9. Szlovák elöljáró. 10. F-fel a végén: norvég férfinév. 11. Női név! 12. Kína legnagyobb folyama. 13. Súlymérték Anamban (62,48 kg). 14. „Nagysága" (ékezethiba). 15. Balti szovjet köztársaság fővárosa. 16. R. U. A. 17. Függ. 5. 18. Véka betűi. 19. A pázsitfélék génusza. 26. O. É. P. 28. Pihentetés céljából parlagon hagyott szántó. 30. Déli növény, bogyójából olajat sajtolnak. 32. Vízsz. 71. 34. Vékony lap. 36. Török férfinév. 38. Dalmű. 39. Meghatározott területen, közös főhatalom alatt élő emberek közössége. 41. Vonatkozó névmás. 43. Szeszes ital. 45... pirin: fájdalomcsillapító. 47. Székesegyház. 50. Erős vágy. 52. Európa egyik legnagyobb tava. 54. Lengyel származású magyar operettkomponista. 56. Hibás lábú. 58. Kérdő névmás. 59. A fényerő mértékegysége. 62. Névelővei: a tejmirigy váladéka. 64. Dolog, latinul. 66. Ülema közepe. 68. Önfejüség. 70. Könyvtár régiesen. 72. Nem árad. 74. Láb része. 76. Származik. 77. A bankforgalom egyik ága — átírás. 78. Szálló Pöstyénben. 80. Faj, 82. Kutyák. 85. Kis Éva. 86. Női név. 87. Erdély legdélibb fekvésű községe. 90. Diana része. 94. A hét vezér eqyike. 97. Vissza: zöld, szlovákul. 98. E. L. R. 99. A szaladó. 101. Bakó. szlovákul. 103. Olga szlovák beceneve. 104. A mázsáló. 105. Olasz férfinév. 106. Szerelem olaszul. 108. Női név. 110. Citrom több idegen nyelvben. 112. Menynyek. 113. Névelővel: viziállat. 115. Viszsza: női név. 117. E. K. A. 120. Idegen női név. 122. L. N. S. 123. Függ. 41. Í25. Asö, szlovákul. 127. Helyhatározó rag. 128. Elektromos ellenállás egysége (fon.). 130. Régi dátumoknál használt közismert rövidítés. Beküldendő a kövéren szedett sorok megfejtése november l-ig. A helves megfejtők között öt könvvet sorsolunk ki. A 40. számú rejtvény megfejtői közül könyvjutalomban részesültek: Barczi István, Hanva; Bihari Irén, Bratislava Farkas Ilonka, Somorja; Gremsperger József, Somorja; Méry Mihályné, Dunaszerdahely. — A rejtjelező osztály parancsnokának is jelentést tettem már. de ott sem boldogulnak vele - panaszkodott Misa. Azt mondták, hogy a mi ezredesünk valahogy hirtelen megy neki a dolognak, hogy nincs a zsebükben az ellenség rejtekeinek kulcsa, sem az „egy ló öt patkója . . ." - Az ám, az öt patkó - sóhajtott az ezredes, s hirtelen tréfára fogta a dolgot: — Hiszen épp időszerű a doiog. Minden szakaszon meqfutamodtak. hát "meg kell vasaltatni magukat. Hát nincs igazam. Susztov ? Susztov nem felelt. Nagyon is jól tudta. hogy az ezredesnek nincs nevetni való kedve. Vatagin távozni készült. Az őr segített neki kiszállni a rádiókocsibői. A ka-NYIKOLAJ ATAROV (IV. folytatás) tonák apró tüzeket gyújtottak a fák alatt. Füstjük a lomb között tekergett. Hátul egy kocsin bajuszos szakaszvezető ült, és juhsajtot faragott a kis bogrács felett. A kipányvázott 16 ott legeltetett a közelben. Ebben a hajnali órában olyan békességes hangulat uralkodott itt. mintha a katonák már haza készülődtek volna. Egy kerítés mögött valaki halkan énekelt. Az az énekes ott bizonnyal ilyesmit gondolhatott: Ha már átléptük a határt, minden a vége felé közeledik. Ám Vatagin, mikor végigment az udvaron. nem érezte magát a legjobban: tehetetlen volt — s egészséges ember számára ilyesmi nagyon kellemetlen állapot — tudta, hogy valahol az ellensé-