A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)

1959-08-30 / 35. szám

kndocej Plávka Szépek voltak a téli esték, amikor az asztalon halomba gyúlt a fosztott pehely, öreg­anyók, falubeli nénék és vi­háncoló fiatal lányok ültek a mécses köré, nemcsak a toll­íosztás kedvéért, hanem hogy pisla fényében, a kemencéből áradó meghitt melegben be­avassanak a régmúlt idők böl­csességébe bennünket, fiata­lokat is. Vége-hossza nem volt a mesének, mondókának, jó vitézekről és elátkozott kl­rálykisasszonyokröl, úgy hall­gattuk, akár a bibliát. Nem hiányoztak ilyenkor az igaz történetek sem, amelyek — lelkemre mondom — itt vagy amott, akkor meg akkor es­tek meg, s amelyek hősei majdnem mindig zsiványok, hegyilegények voltak. Melen­geti az ember szivét, ha a maga nyomorúságában, elesett­ségében ükei vitézségéről, bá­torságáról hali. Egyszer meg akkorát kacagtunk, bogy szét­fújtuk a pelyhet mind, ami­kor az öreg Lovlsné arról me­sélt, hogyan küldött egyszer Jánosík Juró háromszögletű levelet a Palugyay uraságnak, megírva neki, hogy legényeivel elmegy majd vendégségbe a paluyyai kastélyba, az uraság lányának lakodalmára — s há­rom nap múlva egy este hiába állított pandúrokat őrségre a vármegye, Jánosík Juró ott termett a lakodalmon, és mind egy szálig elszedte a nemes uraságok ékszereit, drágasá­gait. Melengetóen szépek voltak ezek a téli esték. Amit az élet megtagadott tőlünk, mind mesékbe foglalták az öregek; okik meg értettek hozzá, köny­veket írtak róla, teli remény­séggel és biztató jövendölés­sel. Mintha ezen a csupahegy földön, Tátra alatt mindig csak a múltban és jövendö­lésekben é>tunk volna — any­nyira sivár és elszomorító, volt a jelen. Csak később értettük meg lassacskán, hogy a mese­beli igazság csak nagy áldo­zatok, Jó vitézek vére érán élhet, sok-sok hós élteti, akiknek neve könyvbe soha nem kerül, akik soha nem vi­seltek királyi bíbort, de ki­hunyt életük ezernyi ezer, millió szemben gyújt lángot. Egy ilyen vitézről szól ez a történet. Nem volt szálfa termetű, vállas deli legény, erejében Jánosíkhoz hasonla­tos. Kisfiú volt, alig tizen­kétéves. Jankónak hívták, a pusztaárki üszőpásztor fia volt. Szeplős arcából két élénk, nyugtalan, de néha acélosan kemény barna szem lesett ki. Orcáján sebhely, valami drót ütötte, amikor egy izben a többi fiúval, a kovácsmúhely­ben hancúroztak. A cimborái ezért „drótozottnak" is csú­folták, amitől mindig méreg­be gurult. Az ezerkilencszáznegyvene­dik év telén Pusztaárkon már december elején lehutlott a hó. Az üszőket, amiket Jankó apja legeltetett, már Jő két hónapja lehajtották az irt­vönyról, és az állatok most elégedetten kérődztek a me­leg istállókban. Voltaképpen a pásztoroknak is már mind odahaza kellett volna lenniük, mégsem jöttek meg. Jankó apja sem. Rájuk köszöntött a karácsony este, s Jankó apjá­nak nyomát sem látták a fel­végi házikóban. Nem volt ott­hon más, csak Jankó az any­jával meg a két húgával. Ke­veset beszéltek, mert az em­bereken kívül ott lappangott a viskóban körülötte, szerte a faluban a gond, az elesett­ség, amely elvette a szavu­kat, bizonytalanná, nyugtalan­ná tette minden mozdulatukat. Ez a gond néha rettegéssé erősödött bennük. Azon a napon, éppen kará­csony ünnepén, Jankó a hegy­ről ereszkedett le a faluba. Amikor kiért a kis erdőből, gondosan körülnézett, s hogy nem látott senkit, megszapo­rázta a lépéseit. Nemsokára belökte a viskójuk nyikorgó ajtaját. A pitvarban letette válláról a tarisznyát, fagycsíp­te kezét hóna alá dugta, úgy melengette. - Elvltted? - kérdezte az anyja. - El. - Ott voltak? - Ott. - Még nem jöttek a nyo­mukra ? - Még nem. - Ülj le. Nesze egy tányér rántottleves, apríts bele ke­nyeret. Jankó leült a lócára, lehe­letével melengette meg az uj­jai hegyét, aztán megfogta a fakanalat. A kékszegélyes tá­nyérból párásán szállt a kö­ménymagos leves illata. Alig nyelte le Jankó a meleg levesbe áztatott első falat kenyeret, a pitvarajtó hirtelen kitárult. Anyja a tűzhely mellől a be­járat felé pillantott — az aj­tó nyílásán szürkebundás né­met tiszt jelent meg, lovagló pálcájával Jankóra mutatott: - Hol voltál? Jankó meredten nézett a a tagbaszakadt katonára, keze még fogta a fakanalat, de ar­ca elsápadt, torka kiszáradt. Az anyja se bírt szólni. Bé­nultan állt a tűzhely mellett, homlokát baljós sejtelem fel­hőzte. - Nem tudsz beszélni? — hörrent rá a tiszt, és szíjas végű pálcája Jankó arcán csat­tant. - Mit csinál? - sikoltott Jankó anyja, kezét tehetetlen mozdulattal nyújtotta ki fia felé. - Hol volt a kölyök ma reg­gel? — kérdezte újból a tiszt, s lassú léptekkel Jankó anyja felé ment, csak közvetlenül előtte állt meg. - Hol lett volna? Hát az erdőn. Eleséget vitt az etető­be. Az állatoknak, érti? A2 utolsó etető az övé, az ő gondjára bízták, a tanácsbe­liek is figyelmeztették, hogy télen se feledkezzék meg az állatokról. — Ügy? Tarisznyát miért vitt magával? — Hát csak nem fog éhezni kinn az erdőn ... Egy kis ke­nyeret meg szalonnát raktam bele. — Ügy? Szalonnát? A parti­zánoknak, mi? Mars velem! A tiszt gyűlölködő pillan­tást vetett Jankóra, vállon ragadta és maga előtt kilök­te a házból. Az anyja rimánkodott, kö­nyörgött, összekulcsolt kézzel futott utánuk a faluba. A lá­buk alatt csikorgott a hó, a tiszt prémgallérján ezüstösen csillogott lehelete nyomán a hóharmat. Jankónak arra sem hagyott időt, hogy magára kapja a ködmönét, kiskabátban, haja­donfőtt kergette maga előtt a gyereket. A fagyos szél be­apuskám, úgy, vájterfáren. öt esztendeje osztogatjátok a parancsokat, hogy az ember lassankint azt sem tudja, kinek a kutyája. De itt aztán a magam ura vagyok. Érted-e, te vájterfáren?! Nem is nagyon huzakodtam neki. Ügy elrepült, mint a dróton rángatott Jan­csi, és csudamód a sarokba huppant. Mivel a szerelvény megállt, egyszerre csend lett. Pári pillanatig úgy éreztem magam, mintha valami hibás lépést tettem volna sakk közben, amikor munka után Be­nyovszkyval a fűtőházban játszunk. És akkor, a nagy csöndben egyszerre látom, hogy a kocsiból kiszáll a gene­rális. utána a töbi tiszt sorban, le egész a csicskásokíg. A vonat előtt egy tiszt fogadja őket, és már vezeti is. A mi tisz­tünk! A szempm dülledt ki. De akkor felismertem Cirillt, Ferót meg a töb­bieket és láttam másokat is a peronon fegyveresen, géppisztolyosan. Egy szem­villanás alatt megértettem, hogy viszik őket — békés úton. Helyes. Megráztam a földön fekvő fiatalembert, hogy a lélek zötyögött benne. - Kiszállás! Vájterfá­ren! — De fekve maradt, akár egy ha­lom kocsonya. Van, akinek akkor kezdődött e felkelés, amikor Banská Bystricán kihirdették. Van, akinek akkor, amikor kikiáltották a köztársaságot és kiragasztották a hir­detményeket. Nekem akkor kezdődött, amikor leütöttem ezt az embert. Persze, találhattam volna az első csapáshoz de­rekasabb legényt is. De hét, néha nincs mód a válogatásra. Az a fő, hogy Martinban lefékeztem. Azután, mondhatnám, már úgy ment minden, mint a karikacsapás. A vonatot mér nem engedték tovább Vrútkynak, reggel visszatért Bystricára. Catloä be­jelentette. hogy a németek megszállnak bennünket. Bystricáról megindultak rá­dión a felhívások. A Streöno alatti alagutakat eltorlaszoltuk. Kezünkben tar­tottuk egész Közép-Szlovákiát. Elkezdőd­tek a hadműveletek. Dórával majd csak akkor látjuk egymást, ha az egésznek vége lesz. Huszonnyolcadikán reggel sortűz hal­latszott a kaszárnya udvarából. A vörös­hajúra kellett gondolnom. Hogy feszített, milyen kevélyen lépkedett o lovaglónad­rágjában. Meg a többiekre, a szőkékre, feketékre, gesztenyebarnákra. 18

Next

/
Thumbnails
Contents