A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)

1959-08-23 / 34. szám

Csapattestünktől elszakadva bandukol­tunk a havas esőben hárman, ß végtelen bolyongásban kifáradtan és meggyötör­ten, Eső és sár, sár és eső, koromsötét látóhatár. Messziről tompa zúgás hallat­szott. Elhagytuk Ukrajnát és elénk tárultak a ködös orosz sztyeppék. Erdők peremén és nyílt mezőkön mély hallgatásba bur­kolóztak a fáradt falvak és tanyák, el­hagyott állomásokon némán vesztegeltek a szétlőtt mozdonyok. A köd sűrűsödött. Az éj sötétje leszállt a földre. - Nem bírom tovább, nincs erőm — jajdult fel a legfiatalabbikunk. A háború előtt elvégezte a leningrádi konzervató­riumot, és arról álmodozott, hogy híres hegedűművész lesz és nagy babérokat arat szülővárosában. Már harmadik napja abbahagyta fütyörészését és szótlanul lépkedett utánunk. Megálltunk egy percnyi pihenőre. A ze­nész rároskadt egy szénaboglyára. • — Nem bírok, nem bírja a lábam,.. Sötét volt, és nem láttuk arcát, de el­képzeltük, milyen szánalmas látványt nyújthatott. Másik társunk, egy ntakkegészséoes harkovi marós hozzálépett, és megfogta a kezét. - Kelj fel, testvér, Sztyopa, hisz már látszik a falu, valahogy csak elvánszo­rogsz, ott majd megpihensz. Ketten talpraállítottuk az elcsigázott fiút, és tovaindultunk. Az út egyre hosz­szabhnak tűnt. Végre feltűntek a házte­tők. Sehol egy ember, még a kutyák sem csaholnak. Bekopogok az utamba esö el­ső ajtón. Gyönge női hang kérdi: , - Ki az? - Nyisd ki, anyókám, katonák va­gyunk ! Az ajtó kinyílik. Még nem látjuk a há­ziasszonyt, de halljuk a hangját, csendes szavát: - Uram irgalmazz ... Mennyei atyám . . . - Ne félj, anyó, katonák vagyunk, a társunk beteg, egy kicsit megpihenünk s azután tovább állunk. - Gyertek csak, kerüljetek beljebb ... Mitól is félnék én, gyermekeim ? Jertek, melegedjetek meg. Szótlanul bebotorkálunk. Az öregasszony felcsavarja az orosz kemence szélén álló petróleumlámpa kanócát, tesz-vesz, és közben figyel minket. Tekintete meg­akad a sovány, elgyötört zenészen: - Szegényke, nagyon elfáradt. ... Vet­kőzzetek csak le, mindjárt befűtök a ke­mencébe. Töpörödött, sovány, kiaszott, fejkendős öregasszony; hosszúszárú, szűk, öreg csiz­mát hord. Apró szeme, mint valami sá­padt fénypont világít ráncos orcáján. Az embernek rápillantva mindjárt az jut az eszébe: hogyan szülhetett gyerekeket, hogyan ásott a kertben, hogyan járt vi-18 zért a vízhordó edényeket átalvetve a vállán? — Hogy odavan szegényke - ismétel­te az öregasszony, és megtapogatta a zenész sovány vállát. - Dőlj le oda a száraz szénára! Csak most vettük észre, hogy a padlón köpenyükbe burkolódzott katonák fe­küsznek. Voltak vagy öten-hatan. — Akárcsak ti.. . Egész héten jönnek, mennek; se vége, se hossza Ö uram... A zenész leheveredett, és azónmód álomba merült. — Kimegyek fáért — szólalt meg az öregasszony. A harkovi leoény utána mlegy. Cs/akha­mar visszatérnek; a katona egy nyaláb fával, az anyó meg egy maroknyi száraz ' szénával. Nemsokára duruzsol a tűz a ke­mencében, magasba szöknek a vörös lán­gok. Harkovi társunk lehúzza a hegedűsről a bakancsát. Az öregasszony segít lete­kerni kapcáit. A kemence fölé akasztja száradni. A meleg elgyengíti a testet, mindany­nyiunk erőt vesz a fáradtság. Az öreganyó szomorú, bocsánatkérő te­kintetet vet harkovi társunkra: — Csakhogy, nincs mivel megkínálni benneteket, gyermekeim, hacsak főtt krumplival nem . . . Mennyien jártak már itt előttetek, s mentek tovább! Mondjuk neki, hisz van nekünk szalon­nánk. — Akkor megsütöm a krumplit — lel­kendezett a néni. A krumpli kész. Az anyó kiveszi a ke­mencéből. Ronggyal megfogja a tepsit és a kisasztalra helyezi: — Egyetek, fiúk ... . . . Még nem jártunk messzire a falu­tól, amikor női hangot hallottunk a há­tunk mögött: — Hé, katonák, katonák!. .. Megálltunk és körülnéztünk. Egy kis­lány fut felénk. Dehogy is kislány. . . A vendéglátó öregasszony. Mi történt, gondoljuk? Szalad és a papírba csoma­gott szalonnát nyújtogatja felénk: — Nesztek, nálam felejtettétek . . . Zavartan tiltakozom: — Nem felejtettük ott, anyó, neked hagytuk. — Csak tegyétek el, jó lesz az még az úton. Nem halok én azért éhen. No, vigyétek... Nehezen lélegzik, elfullad, arca még sápadtabb, szeme könnyezik a hideg szél­ben: — Vigyétek! És a zsebembe gyömöszöli a csomagot. Hallgatunk. — Szerencsés utat, fiaim ... Visszafordulna, de megálk — Az én fiam is a fronton van... Meg­lehet, ismeritek ... magasrangú parancs­nok . .. Vatutyin Kolja. Nyikolaj Fjodoro­vios Vatutyin. Ha találkoztok vele, mond­játok meg neki, hogy láttatok, hogy élek és egészséges vagyok... Isten őrizzen meg benneteket anyátoknak.. . Szeren­csés utat... A töprődött öregasszony visszafordult, és elindult az éjjel befagyott csúszós úton. * • * Balujkí állomáson még aznap megtalál­tuk alakulatunkat, és elindultunk Vol­csanszk város felé. A háború első, nehéz éve volt. Azóte nem egyszer éjszakáztunk falusi viskók­ban, nem egyszer feküdtünk esóverte és hólepte lövészárkokban. Mégsem mosó­dott el emlékezetünkben annak a cse­puhinoi öregasszonynak a képe, aki kért minket, adjunk róla hírt fiának, hogy él és egészséges ... Akkor még nem ismer­tük a fia nevét. Később, amikor már az egész világ is­merte Nyikolaj Fjodorovics Vatutyin tá­bornok nevét, Sztyepan Filatov katona mindenkinek elbeszélte, hogyan találkoz­tunk az arcvonal parancsnokának any­jával, hogyan vendégelt meg bennünket, milyen jó és drága lélek. Egyszer le­velet írt Vatutyin tábornoknak, s mindezt megírta. Kapott is rá választ, amit az oldalzsebében hordott és úgyszólván min­den nap felolvasott bajtársainak. Átéltük a sztálingrádi napokat, meg­indultunk a Volgától a Don felé, majd Kurszk irányában, végül elértük az oreli kanyart. Előttünk Ukrajna. Közben győztünk egy nagy csatában, csapataink egymás után szabadították fel

Next

/
Thumbnails
Contents