A Hét 1959/1 (4. évfolyam, 1-26. szám)

1959-02-01 / 5. szám

Dollárpapa impresszionistákat vásárol Tessék átszállni, urak Szegény Bruno Jaszenskij, ha élne, mennyire örülne, hogy a harmincas évek elején írt sza­tírája, a Manequinek bálja huszonöt esztendő elmúltával is aktuális. A darab, melyet Moszkvá­ban, Párizsban és Prágában (D-34) annak idején bemutattak, a nyugati szociáldemokraták lakáj­politikáját figurázza ki. Ilyen panoptikumi hős Willi Brandt „elvtárs-úr", Nyugat-Berlin szo­ciáldemokrata polgármestere is. Wilti Brandt az utolsó hónapokban híres em­berré vált. Fényképét a nyugati lapok egyre­másra közlik, itt idézik, ott beszél, s nevétől, szavaitól hangos a Szabad Európa és az Amerika Hangja „békét" — a temető békéjét — propa­gáló rádióleadó is! A polgármester úr kijelen­tette, hogy halálos veszedelem fenyegeti Nyu­gat-Berlin lakosságát. Ha Willi Brandt a szabadságot és békét szol­gáló szovjet javaslatokat halálos veszedelemnek tartja, akkor aztán igazán hadilábon áll a józan ész logikájával és a történelmi hagyományok ismeretével. Eddig minden halandó azt tartotta, hogy egy megszálló hadsereg elvonulása meg­könnyebbülést, nyugodtabb életet és nagyobb szabadságot biztosít a lakosságnak. A szovjet kormánynak az a javaslata, hogy a megszálló amerikai, angol és francia csapatok ürítsék ki Nyugat-Berlint, és az egész övezetet nyilvánítsák demilitarizált, szabad várossá, mely sem Nyugat-, sem Kelet-Németországhoz nem tartozik, a békét szolgálja, és csak megátal­kodott háborús uszítók utasíthatták vissza tel­jes egészében! És Brandt polgármester úr visszautasította! Visszautasította, mert telve az ősi teuton dühvel megtagadta szocialista mivoltát és Ade­nauer szirénszavát hallván, engedelmesen követi a kancellár úr veszedelmes felhívását: „Ma va­lamennyi németnek egyesülnie kell, a pártok érdekeit pedig alárendelni a haza érdekeinek!" Tehát nem Parteigenossen, hanem „Volksgenos­sen", mint egykor Hitler Adolf idejében, de hogy ez az egység hat millió halottjába került Németországnak, az Adenauerok és Brandtok szemében nem számít. Hogyan is számíthatna az ilyen csekélység az „antifasiszta" kancellár­nál, ö a régebbi hagyományok szellemében beszél és cselekszik. II. Hohenzollern Vilmos német császár a példaképe! Ez a nagybajuszú és kis­eszű uralkodó már tizennégyben kijelentette, hogy: „Nem ismerek pártokat, csak németeket." És „csupán" hárommillió németnek okozta a halálát. Tragikus hagyományok, melyek nem igen tet­szenek az egyszerű német embereknek, sem Nyugaton, sem Keleten. A szovjet javaslatok végre rendet teremte­nének Nyugat-Berlinben. Eltűnnének az idegen megszálló katonák és prostituáltjaik, más hazá­ba hurcolkodna a kémek, diverzánsok és össze­esküvők hada. a frontvárosból ismét békebeli hátország lenne. Esténként a nyugat-berliniek áthaladva a Brandeburgi kapu alatt, sétálnának a Stalinallée-n . .. s felszámolnák a munkanélkü­liséget is. Hogy mibe kezdene a sok kém, uszító és spekuláns? Vagy megszöknének, vagy megszoknék a be­csületes munkát, úgy ahogy Hruscsov elvtárs mondta: „új minősítést nyernének". Vagyis ki van adva a jelszó: Urak! Tessék átszállni, amíg nem késő! És a jelszó Önnek is szól, tisztelt Willi Brandt polgármester úr! menekültek, „modern vademberek" kellemetlen­kedtek. Levelében a következőket írta: „Amikor az első fehér emberek megérkeztek Amerikába, mi indiánok úgy fogadtuk őket, mint vendégeket! És vendégként kezeltük őket, amíg illendően vi­selkedtek. Mégis vadaknak neveztek el bennün­ket. S mivel ma Ön az egykori Michigan indián terület látogatója, kénytelen vagyok Öntől bo­csánatot kérni, a modern vadak Önt sértő fzet­lenkedéseiért, mivel ön itteni látogatása alatt valóban igen szépen viselkedett..." Munkások és diákok, gyárosok és bankigazga­tók előzékenységükkel úgyszólván elhalmozták Mikojánt, ám Amerika legigazabb és legemberibb hangját Fehér Sas szólaltatta meg. Mikojan és Fehér Sas Mikojan elvtárs televíziós beszédében igen melegen és szellemesen emlékezett meg észak­amerikai útjáról. Előadásában örömmel állapította meg az amerikai nép békevágyát és a Szovjetunió iránt érzett és kinyilvánított baráti ragaszko­dását. Többek között arról is szólt, mennyi beszédet mondott Kaliforniában, hogy „a lakos­ság végül is azt hihette rólam — kaliforniai szenátorrá akarom magamat megválasztatni" Mikojan elvtársat valóban nagy szeretettel fogadták és vették körül az egyetemeken, gyá­rakban, filmklubokban és mindenütt. Csupán néhány fehérgárdista emigráns és az otthoni igazságszolgáltatás elől megszökött ellenforradal­már próbálkozott meg itt-ott sikertelen tüntetés­félékkel. így Michigan államban is! A lakossáq saját maga szerelte le a kellemetlenkedőket, és Mikojan egy igen szép és szívélyes üzenetet kapott Fehér Sastól! Igen barátaim. Fehér Sas­tól. a Michigan állam területén élő Chippeva in­diánok főnökétől A nagyfőnök bocsánatot kért á szovjet vendégtől, hogy . Detroitban idegen Minden változik, — még a közmondás is ... „A szavak elröppennek" — mondogatták an­nak idején a rómaiak; de sok idealista gondolkozó meg politikus máig sem vette észre, hogy az idők változásával nemcsak az emberek változnak, hanem a közmondások is! Főleg azóta, mióta Marx és Engels talpára állították a hegeli dialektikát, no meg amióta felfedezték a magnetofont. A hangszalag ugyan­is sok olyan kijelentést, fenyegetést és ígéretet örökít meg, melyekről szerzőik már réges-régen szívesen megfeledkeztek volna. Nem egy esetben amerikai, angol és francia, de főleg nyugatnémet politikusok el nem hangzottnak tekintik régi „elszólásaikat" és képmutató szavaikat. A hang­szalag azonban nem felejt és leleplez. Napjainkban, amikor Adenauer és F. J. Strauss a keleti német területek visszaszerzéséről szó­nokolnak. amikor kijelentik, hogy Wroclaw, Poznan. Cheb és más városok szerintük ősrégi birodalmi városok, amikor francia, angol és amerikai párt­fogóik. sót cinkosaik, revansiszta követeléseiket helyeslik és támogatják, nem marad más hátra, mint 'megszólaltatni a porlepte hangszalagokat. íme a bizonyíték, hogy a szavak nem röppennek el! Ezerkilencszáznegyvenhatban D. Byrnes, az Amerikai Egyesült Államok akkori külügyi állam­titkára ezeket mondotta: „A német népnek a militarizmustól való megszabadítása megteremti a békés építés lehetőségeit. . . Nyugat és Ke­let egymás eiíeni harcában az egyik vagy a má­sik partnerévé, esetleg sakk-figurájává válni, nem felel meg a német nép érdekének." Az angol kormány, ezerkilencszáznegyvennyolc július huszonnyolcadikán keltezett és a lengyel kormányhoz intézett jegyzékében a következőket írta: „ . . őfelsége kormánya mindent megtesz, hogy megsemmisítse Németország katonai ere­jét. s ezzel lehetetlenné teszi egy újabb agresz­szív politika lehetőségét. .." De Gaulle tábornok, a jelenlegi francia köz­társasági elnök ezerkilencszáznegyvenhat július elsején így szónokolt: „Nem elegendő Német­országot minden olyan lehetőségtől megfosztani, mellyel közvetlenül a világ békéjét fenyegetné, még azt is meg kell akadályoznunk, hogy en­gedjen bárminemű csábításnak . .. Mindent meg kell tennünk, hogy az Odera és a Rajna folyók a békés együttélés határai legyenek ..." És nem érdektelen Louis Johnsnak, az USA egykori hadügyminiszterének Majna-Frankfurt­ban ezerkilencszáznegyvenkilenc novemberében elhangzott beszéde, melyben a következő kijelen­téseket tette: „Az Amerikai Egyesült Államok elnöke véglegesítette álláspontját! Nem óhajtja Németország újbóli felfegyverzését! Ez az állás­foglalás nyilt. és nem érthető félre! Itt nem lehet csűrni, csavarni, és ezek a tények meg­változtathatatlanok!" Tán ennyi egyelőre elég is a szavak és ígéretek koszorújából, mely évek múltával elhervadt és elpusztult. Nem maradt meg -belőle más, mint néhány feljegyzés a hangszalagon. Ám ez is kényelmetlen, mivel vádolja a Nyugat imperialista köreit, az államférfiakat, a nerazetgazdászokat és tábornokokat, hogy minden mai cselekedetük meghazudtolja a tegnapi magatartásukat, és sza­vaik mindenkorra hitelüket vesztik! .És a világ közvéleménye egy szép napon fe­lelősségre vonja majd Németország |ii felfcgyver­zőit és pártfogóit, a hidegháború forróvérű lo­vagjait mindazért, ami ma Nyugat-Németország­ban, a., revansiszta álmok fellegvárában történik. Mert ma már a földkerekség népei nemigen egyeznek bele a hamis ígéretek végnélkül! foly­tatásába, nem hagyják magukat misztifikálni, hiszen a tegnapi szavak nem röppentek tova. az aranyszájú Szent Jánosok- szónoklatait meg­őrizte a nyomdafesték és a magnetofon hang-' szalagja . Hiába, minden változik — még a - közmondás is. BARSt -IMRE u Mrs. Smith levelet kap Euró­pában levő férjétől; dollármama büszkélkedve olvassa fel az írást barátnői körében. Amikor a levélnek ahhoz a részéhez ér. ahol Mr. Smith, a dollárpapa arról számol be. hog.v egy re­mek Rembrandtot vásárolt Hol­landiéban, melyet odahaza majd az egész környék irigyelni fog. Mrs. Smith felsóhajt; hát bizony megírhatta volna, hogy hány ló­erős is az a Rembrandt. . így a régi történet. Azóta sokat változott a világ! Dollárpapa. esetleg jólfizetett és műértő ügynöke ezúttal is Euró­pát járja, és gyűjti az óvilág műkincseit. A mai Mrs. Smithek valószínűleg ma sem tudják megkülönböztetni Cézanne-t — Citroentől. de férjük re­publikánus szenátor. eset­leg nagykövet Ceylonban avagy a General Motors igazgatója, estélyeket ad és vendégeinek remek képzőművészeti gyűjte­ménnyel dicsekedhet. A dollár Európa-szerte nagy úr, és így a francia, valamint az angol magángyűjtemények és kisebb múzeumok értékei lassanként óceán-túlra vándorolnak, a Smith­ek, Brownok és Babbitok sza­lonjaiba. Ilyen képvándorlásról számol be a francia Paris Match cimű lap. Az elmúlt év alkonyán Lon­donban, a híres Sothebry galé­riában illusztris közönség gyűlt össze. Szmokingos urak, nagy­estélyi ruhákba öltözött dámák. A riporter a sok híres név kö­zött Lady Churchillét és Somer­set Maughamét. az ismert angol íróét is említi. Különös társadal­mi esemény zajlott le a brüsz­szeli szőnyegekkel, velencei csil­lárokkal díszített kiállítási te­remben — árverés. Ervin Gold­schmidt, az elhunvt Jacob Gold-Schmidt bankár fia árverezte el örökségének egy részét, a francia impresszionista festők hél remekművét. Huszonegy perc alatt, kilencszázharminchat millió frankért árverezték el Cézanne. Renoir Manet és Van Gogh festményeit. Kétszázhatvan­négy millió frankért cserélt gazdát Cézanne „Piros mellényes fiú"-ja, száznyolcvan millióéri az ..Almák", és az „Autoportrét" hetvennyolc millió frankért vette meg az amerikai Johr Summers. Érdemes megjegyezni, hogy soha se­hol még képet nem adtak el olyan magas áron mint a „Piros mellényes fiú"-t* Hat műremek Amerikába került, és bizony igen sovány vigasz volt a jelenlevő előkelőségek számára, hogy a hetedik „kincset" Renoir „El­gondolkozott.jait" Spellmann. egy londoni keres­kedő szerezte meg. nyolcvanhat millió frankért. Az ünnepi vacsorán, ahol folyt a pezsgő és édes valcer melódiákra keringtek az előkelő párok, és ahol bús képpel csendben üldögélt Charles Durand-Ruel, a legismertebb francia képkereskedő, kiderült, hogy Mr. Keller Paul Mellon amerikai bankár részére vásárolta meg Cézanne „Piros mellényes fiú"-ját. Manet „Sétá­ló"-» és „La rue de Berne"-jét. Mr. Nedler Henry Ford szalonja részére szerezte meg az „Almák"-at. Az estélyről nem hiányzott az „objektív" rosszmájúság sem. Sallai súgással suttogták, hogy az amerikai muítinp.fliomosok nem is annyira művészet-imádatból vásárolják fel Európa érté­kes festményeit, hanem inkább azért, hogy megadóztatás nélkül eszközöljenek bizonyos be­fektetéseket. Az amerikai törvények ugyanis meg­engedik. hogy a tőkések a haszon húsz százalékát, adómentesen, műkincsek felvásárlásába fektessék. Es hiába ujjongott műörömme! hangiában a Paris Match riportere, hogy „a francia művészet, az angol tekintély és az amerikai tőke csodákat művel". Charles Durand-Ruel szomorú arca, Ladv Churchill fanyar mosolya igen ékesszólóan beszéltek a francia és az angol presztízs ve­reségéről, a dollár mindenhatóságáról, a keserű Igazságról, hogy francia műkincset angol köz­vetítéssel amerikai dollárpapák vásároltak fel!

Next

/
Thumbnails
Contents