A Hét 1959/1 (4. évfolyam, 1-26. szám)

1959-02-01 / 5. szám

"BÁBI TIBOR: PÄcsfoMs in. Kékeszöld derengés kápráztatta sze­mem, mintha holdfény hullana egy cso­dálatosan szép tájra, de nem láttam semmit belőle, csak azt a derengő fényt. Apró lábak topogtak mellemen. Vala­mi az orromat csiklandozta. Aztán cin­cogó hangot hallottam. — Ébren vagy-e már...? i— Ébren, de mozdulni nem tudok. — Ne is mozdulj! Itt maradsz, csak a lelkedet viszem magammal. — Ki vagy? Hová vinnél? — Majd meglátod. Hanem nyisd ki a csipád, mert parazsat rakok a hasadra. Kinyitottam a szemem, s látom egy őszöreg manó ül a vállamon. Szakálla ott lengedezett az orrom alatt, az csik­landozott. — Látsz-e már? — kérdezte Öszöreg. — Látok, azaz látlak téged, semmi mást. Hogy kerülsz ide? Hiszen te csak a mesékben élsz, képzelet és babona termett. — Gonosz vagy, macska rúgja meg a májad! Itt táncolok a melleden, még­sem hiszed el, hogy vagyok. Gonosz vol­tál kölyökkorodban is. de okosabb. Akkor hittél bennem. Fejedbe vetted, hogy megfogsz. Be is merészkedtél a vén Tomasa pincéjébe a Mélyúton. Fényes nappal volt, én ott szunyókáltam a be­járatnál a kutyatej árnyékában. Ha ak­kor mérges hörcsög képében neked nem ugrok, hát megcsípsz. Szerencsémre gyá­va voltál. — Hát te vagy . ..?! — Én bizony! Hanem gyerünk, mert lenyugszik a Hold. Akkor aztán nagyon erőtlen vagyok. — Miért? Nappal is ráérünk. — Nem lehet! Nem hisznek bennem az emberek - így meg se látnak. Nap­pá! te se vennél észre. Éjszaka bizton­ságosabb. Bogarat lophatok a füledbe, álmot bocsátok a szemedre. Gyerünk! — Minek? Hová? — Hallottam, valami firkász lettél az emberek világában. Megmutogatok egyet­mást. Aztán tegyél bizonyságot róla! — Jó! Gyerünk. Elindultunk a holdfényes éjszakában. Járásunk könnyű lebegés voit. Úszkál­tunk, akár a halk levegő. Lábunk nem érintette a földet, s mindjárt ott ter­mettünk, ahová kívánkoztunk. Én ugyan ráhagytam mindent Űszöregre, csak kíváncsiságból kérdeztem néha va­lamit. — Most hová megyünk? — Bízd rámí... A szőlőhegyre. Meg­mutatom, amit elvesztettél, a falut Nézd! Letekintek a magasból, s látom, való­ban a falu. Roskadt szalmatetős kunyhók lapulnak a völgyben a Hold alatt. Á fe­herre meszelt vályogfalak messze vi­lágítanak az éjszakában. Fölötte ott ágaskodik a templom, mint valami rop­pant nagy koporsó. — Micsoda káprázat ez. Őszöreg? Hi­szen ez a régi falu. Tele van nyomorú­sággal, sírással, szerencsétlenséggel. Amit ma reggel láttam, sokkal szebb ennél. — Várj, csak, várj! Tekints be az apró ablakokon. Mii látsz? Mindenütt alszanak, hármasával, né­gyesével egy ágyon vagy a földön rossz szagú szalmazsákon. — Látod! Szeretik egymást. Boldogok. — Ezek?! Hiszen szükségből szorong­nak egymás mellett. Elszomtyolodott öszöreg. — Ejnye, de kinyílt a szemed. Majd mutatok egyebet is. Figyelj! A templom ablakaiból vakító fényes­ség áradt! Kinyílt nehéz, megvasalt aj­taja, s a küszöbön megjelent Szűzmá­riácska. Fényes, fehér ruha volt rajta, fején csillagkorona. Elindult a patak mentén a iehotai kápolna felé. Amerre elhaladt, hirtelen kivirágoztak a téli fák, és csodálatos mennyei illat terjengett körötte. — Látod! Látod — súgta Őszöreg. — Hiszen ezt a Iehotai kocsmáros ta­lálta ki, vagy ötven évvel ezelőtt, hogy ide csalja a búcsúsokat. — Elromlottal nagyon a világban. Már ezt sem hiszed — dohogott Ösz­öreg. — Én se szerettem a csuda­csinálókat, sem a csodáikat, de most velük tartok — kénytelenségből. Hisz tu­dod, a politika ráviszi az embert. — Ne mondd! Már a manók is poli­tizálnak? — De mennyire. Múltkor elhatároztuk, hogy a boszorkányoknak megtiltjuk az istállólátogatást a magángazdáknál. Képzeld, kifejik a teheneket. A parasz­tok meg nem bírják a versenyt a szö­vetkézettel, hát sorra beállnak. A te vendéglátó gazdád is. Varga bátya. .. Öszöreg hirtelen ierániott egy odvas, vén fa kiálló gyökere alá. — Lapulj! Lapulj! — kiáltozta riad­tan Ra nagy huhogás, visongás támadt. Szelet csapva sötét árnyékok szálltak el fejünk felett. Mikor elült a légi lár­ma, előbújtunk rejtekhelyünkről, s Ősz­öreg megkönnyebbülve magyarázgatni kezdett: — Szerencsénk volt. A boszorkányok siettükben nem vettek ézsre. A galgóci akasztóhegyre repültek zsinatolni. Ha idejük van, elkapnak — aztán jaj ne­künk ! — Ne bolondozz! Hiábavaló riadalom volt. Egy éjjeli bagoly valami alvó ma­darat kapott el. Ennyi az egész. Őszöreg bizonytalanul rámtekintett. — De engem is elkaphatott volna. — Ennyire jutottál. A baglyoktól is fél^z ? — Hiába, megöregedtem. Lassan már én sem hiszek magamban. Na mindegy! Még egy próbát teszünk. Figyeld azt a kékes, libegő lángot. Lidérc! Száz.év­ben egyszer esik, hogy megmutatja ma­gát. Vagy tízezer esztendeje kincset ás­ták el ott. Azt őrzi. Vagy-e olyan bá­tor? Oda megyünk, aztán kiáshatod. A kékes láng valóban ott csapkodott, repdesett. Húzott a kíváncsiság. — Gyerünk! — Mikor odaértünk, látom, hogy a vén Tomasa pincéjében világol. A leomlott bejáratba fúrtuk magunkat. Jöttünkre a láng hirtelen elaludt. — Hamar, jelöld meg a helyét! — kiáltotta Őszörey. — Nincs itt semmi — mondom — csak néhány korhadt hordódonga. Nem tehetsz lóvá, hisz tanultam egy kis vegy­tant. A korhadó fából csapott ki a láng. Í— Semmi, semmi! Jelöld meg! .— Legyen meg a kedve — gondolom, s ahogy lehajlok, abban a pillanatban fellökött. Hipp-hopp, a mellemre ült és rámvicsorítja odvas fogát. — Kölyökkorodban te akartál meg­fogni, most én kaptalak meg! A nagy méregtől és az erőlködéstől csúnya veres lett a képe, az orra is. Eltátotta a száját, nagyot kiáltott: — Manók, törpék, apró népek, fogjátok, csípjétek, rúgjátok! A kiáltásra visongás, cincogás támadt köröttem. Fölébredtem, s ahogy kinyi­tom a szemem, hát megint ott találom magam a nagy tarka dunna alatt! Ásí­tottam, s amint megmozdulok, egy apró egérke cincogva besurrant az öreg szek­rény alá, vagy ki tudja — talán Őszöreg volt. * * * Elvetődtem a Pálenicára is. Haj, a Pálenica. Az is a Sándormajor­hoz tartozott. Nem volt az egyéb csak egy tégiáégetö kemence. Az egykori uraság bölcs volt. Ellátta magát építő­anyaggal, s nem várta, míg Szeredről vagy az Isten tudja honnan leszállítják. A kemencének csak a romja van meg, kidőit-bedolt falak, semmi más. A ge­meskutat is bedeszkázták, nehogy va­laki beleessen - bár ez megtörtént egy­szer az én gyermekkoromban. Elkorhadt a kútkáva, s a szeszfőző főnökének a lá­nya egy téli estén meg akarta rövidíteni magának az utat a szomszédos majorról. Ment, mendegélt a lány, egyszer csak a mélység elkapta a lábát, lerántotta a hi­deg vízbe. Ott lelte halálát. Az emberek aztán mindenfélét hozzá­gondoltak a balesethez. Kitalállak, hogy a Lenke szerelmes volt, és bánatában emésztette el magát. A vénasszonyok olykor gyermeksírást véltek hallani a kútból. A Repa gyerek meg háromfejű tüzes kutyát látott köze­lében az öreg körtefa alatt. Azt is rebes­gették, hogy a lány éjszaka egy kis­gyermekkel a karján sétál, kereng a kút körül. így lett a Lenkéből kísértet és ballada. Én ugyan szentül elhittem mindent, de nem sokat adtam rá. Engem a körtefa érdekelt. Fényes nappal jártam oda meg­szedni az ingem édes gyümölccsel, nap­pal pedig bátorságos volt ott a járás, annál is inkább, mért az öreg Hviszt, a kanász ott legeltette, itatta a kondát. Megbarátkoztam vele, ő is velem, és mondhatom, igen megkedvelt, olyannyira, hogy megtanított tülkölni. Az én számon ugyan nem valami szépen szóit, de Hviszt meg volt elégedve velem. Olykor meg­veregette a vállam, megdicsérgetett: — Derék gyerek vagy! Derék kis le­gény! Van benned szusz, de hogy bátor is lennél, nem hiszem. — Bátor vagyok én! — állítottam szi­lárdan. — Mutasd meg! — Mutatnám, de hogyan...? — Nyargald meg a kant! Nagyot dobbant a szívem.. Az lenne csak a dicsőség...! — Nyargalmán, de új ruha van raj­tam. Történetesen vasárnap volt, és anyám, mikor felöltöztem megintett: — Fára ne mássz, ne birkózz, ne hem­peregj ! Latolgattam az eshetőségeket, mit tesz velem a kan. ha a hátára ülök. Lehet, hogy semmit, de az is lehet, hogy hm. . . Hviszt meg ingerelt: — Félsz . . . ? — Nem félek én! — Akkor mit okoskodsz? -Fiz már sok volt az én büszkeségem­nek. 10

Next

/
Thumbnails
Contents