A Hét 1958/2 (3. évfolyam, 27-52. szám)

1958-11-30 / 48. szám

Élményekben gazdagon érkeztünk meg útunk másodnapjának estéjén Rimaszom­batba. Az utcákon plakátok árulkodtak a színház helyiségében megtartandó iro­dalmi est gondos előkészítéséről, mi pedig féltünk, hogy a közönségnek csa­lódást okozunk. Akiket szintén nagyon vártak - a szlovák írók képviselői ugyanis nem jöhettek velünk szép tár­sas körutunkra.. Aggodalmaink azonban fölöslegesnek bizonyultak, a rimaszombati irodalom­barátok — még a szlovákok is — szí­vesen fogadtak minket, és előadott szemelvényeinket. Mi is szívesen gon­dolunk vissza Rimaszombatra, azzal a szép kívánsággal, hogy a felvett kap­csolat zsenge hajtása a jövőben szí­vélyességből barátsággá és szeretetté lombosodjék. Rimaszombatban Tompa Mihály nyom­dokait követtük, és sikerült is őt meg­találnunk múzeumban, szoborban, utcákon és tereken, főként pedig a kedves, tiszta városka lakóinak szívében. Azért Tompa mellett találtunk egy csipetnyi Petőfi-romatikát is. A magam részéről kívül-belül jól megnéztem azt a ked­ves házacskát, amelynek a lánglelkű költő vendége volt, ám éjszakai mula­tozásából megtérvén, annak nem ven­dégszobájában, hanem előszobájában a köpönyegén aludt. Kegyelettel mutogatja ezt a helyiséget és Petőfi berámázott képét a ma ott lakó család nagyanyója, de azért a szép szobába is be kellett kukkantanunk a modern bútorokra, az új fotelekre és a falat díszítő élénkszímű festményekre. Kétféle büszkesége van hát nagyanyó­nak, és mi mindkettőt elismerjük. futtattunk. Fázósan topogtunk, tízszer is körbejártunk a párszáz éves templom kertjében, amíg a tisztes asszonyság megérkezett. Amikor azonban ott álltunk a hós harcos és költő hamvait takaró kő­lapokon és a márványba vésett dicsére­tet olvastuk — a meggyújtoct lámpák fényei sápadt, komoly orcáinkról verőd­tek vissza. Liptószentmiklóson beszóltunk Lacz­kőné Kiss Ibolya Írónőhöz, hogy megkö­szönjük neki a hibbei látogatásunk, va­lamint a még előttünk álló alsókubini Hviezdoslav Múzeum megtekintesének megszervezését. Bizony egyikünk sem til­takozott a hosszú és nehéz útszakasz után a jó erős feketekávé ellen, amelyet az előzékeny háziasszony szokott szellemes­ségével fűszerezett. Alsókubinba már barna estében érkez­tünk meg. Elena Hégerová, a Hviezdoslav Múzeum igazgatónője már várt bennünket. Szivében és hangjában meghatott tisztelet, fejében pedig rendszer és tisztaság — ez jellemzi őt, és ez meglátszik az egesz múzeumon. Amit eddig tudtunk a Csősz felesége költőjéről, az most teljesebbé válik, de nemcsak az agyunkban, hanem a szivünkben is — hála Hégerová asz­szonynak. iNem volt számunkra kisebb é'.mény másnap és egyben utunk utolsó napján a mártoni Nemzeti Múzeum megtekintése sem. A múzeum brigádmunkán lévő al­kalmazottai helyett Rudo Brtáű, szlovák irodalomtörténész kísérgetett minket te­remről teremre. A szakértők és a ra­jongók lelkesedésével magyarázta a szlo­vák népi értékek hagyományait és fej­lődését napjainkig, amelynek a gazdag múzeum oly nagyszerű tükrét adjá. Selmecbányán jégveremben, Rimaszom­batban gőzfürdőben aludtunk, így már nem is csodálkoztunk, amikor Rozsnyón ismét vígan pipált a leheletünk a szállo­dai szobákban. Mindez azonban kicsiség, eltörpül a mellett a forró fogadtatás mellett" amelyben Rozsnyó dolgozói ré­szesítettek bennünket. Nemcsak a pionírok harsonáira és ked­ves virágaira gondolok, hanem elsősor­ban a rozsnyói magyaroknak arra az igényére, hogy mi — akiket a maguké­nak éreznek - írjunk róluk, az ő min­dennapi harcukról és örömeikről. Hogy hogyan írjunk? Erre is megfeleltek a rozsnyóiak, méghozzá Petőfinek A XIX század költőihez című versével egy leikes kisdiák tolmácsolásában. Ha az Író, költő eddig nem érezte volna százszázalékosan, most Rozsnyón meg­érthette, hogy a nép gondjai iránti fe­lelősség fontosabb a saját személye irán­ti felelősségnél és ha az iró^ ebben nem tud feloldódni, akkor nem is igazi Író Nehezen búcsúztunk el a rozsnyóiaktól, ám útimarsallunk szigorú volt. Másnap a balzsamot lehelő Liptói-havasok és a Tátra már hósfpkás ormainak árnyékában Hibbére igyekeztünk, hogy a szép régi templom kőpadlója alatt örök álmát alvó Ballassi Bálint iránt lerójuk a neki kijáró kegyeletet. Hibbére kissé késve éreztünk, és a templom kulcsámőjéért kisiskolásokat Delet harangoztak már, mire autóbu­szunk kormánykerekét Mártonból haza­felé fordította zárkózott és hallgatag so­főrünk, aki cseh ember lévén bizonyára kissé csodálkozhatott a fiatal magyar írók kirobbanó temperamentumán, harso­gó danázásán. iBár szavunkat nem értet­te, tevékenységünket érdeklődéssel kí­sérte, és igen nagy türelmet tanúsított, pedig utunk második felében az autóbusz is sokat rendetlenkedett. A kisportolt Gyüre Lajos nem egy vö-A mártoni Szlovák Nemzeti Múzezum döf vizet szállított a beízénkédő és át­forrósodó hűtő számára az útrnenti fo­lyókból vagy hegyi patakokból, szerény autóvezetőnk viszont zokszó nélkül tel­jesítette amúgyis szeszélyes útitervünk minden váratlan ötletét. Így iktattuk be Vissza-utünkón Kör­möcbánya és Garámszentbexledek méglé= tögatását, hogy ezzel további két igaz­gyöngyöt fűzzünk térsasutazásunk szín­dús élményláncára. Körmöcbánya, ez a nyolcadik század derekán alapított, szép ősi bányaváros őszi verőfényben fürödve fogadott min­ket, már megfáradt utazókat. Nem túl­zok azonban, ha azt állítom, hogy a vár­dombról nyíló kilátás és a városka gyö­nyörű építkezései mindannyiunkat fel­üdítettek. Hasonlóan nagyszérű művészi élmény­nyel ajándékozta meg csoportunk ez iránt fogékony tagjait a garamszentbe­nedeki 1075-ben alapított ápátság sok vihart látott, sokszor mégrongált, de mindig újra megjavított épülete, cso­dálatos, gótikus kéttornyú templomával és annak ritkaszépségü faragott főkapu­jával. Egy sző mint száz - utunk végére ér­tünk, hazaértünk. írásom csak vázlato­san rögzíti a kirándulás lefolyásét, hi­szen sok-sok érdekes apró részlet volt, amelyek mozaikszerűen egymás mellé illeszkedve lelkünkben szilárd, összefüg­gő emlékké állandósulnak. Bár a társasutazás egyik főcélja: a szlovák és magyar írók kölcsönös össze­barátkozása a szlovák ír.ók jelenléte nél­kül nem valósulhatott meg — kétségte­len hogy a körutazás' részvevői számos értékes tapasztalatot szereztek. Az öt­napos út alatt folytatott eszmei és iro­dalmi vitákat pedig> minden bizonnyal a frissen szerzett élmények, az olvasókkal, az emberekkel felvett eleven kapcsola­tok befolyásolták. GÄLY OLGA Érdekes, eredeti népművészeti munka ez a Jánosik-kompozíció - üvegfestmény a martom múzeumban

Next

/
Thumbnails
Contents