A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)
1958-06-01 / 22. szám
többi fasisztához hasonlóan holttesteken keresztül gázoltak céljaik elérése felé" — állapította meg a beszámoló. — „A ludak emigránsai. Nyugaton az amerikai hírszerzőszolgálat és Vatikán szolgálatában is a legagresszívebb imperialista erőkkel, a legsötétebb reakcióval, a német revansisztákkal, a volt hitleristákkal fognak össze saját népük ellen. Ezek az árulók, mint a sakálok, olyan alkalomra lesnek, mely lehetővé tenné számakra, hogy újabb bűntevékenységet foytassanak Szlovákiában." Bár a ludák klerofasiszta ideológia évtizedeken át mérgezte a szlovák nép eszmei világát az úgynevezett Jzlováik Állam idején, ez az ideológia mégsem tudta elvégezni azt a romboló munkát, melyre hirdetői törekedtek. „A kommunista párt nevelte munkásosztály megnyerte a maga oldalára a népi tömegeket, melyek elutasították az űn. Szlovák Állam koncepcióját, a köztársaság védelmére keltek és később elszántan bekapcsolódtak a nemzeti felkelésbe és a partizán-osztagokba" — hangsúlyozta Bacílek elvtárs, majd pedig méltatta a Szlovák Nemzeti Felkelést, a hazánkat felszabadító dicső szovjet hadsereget s a Csehszlovák Kommunista Párt szerepét. Az ideológia frontján reánk háruló feladatokat három pontban összegezte: 1. Még konkrétabban kell küzdenünk a ludákság maradványai és a burzsoá nacionalizmus csökevényei ellen. Ezt a küzdelmet osztályszempontbó! kell folytatnunk, s e harcban az ideológiai fegyvereknek és eszközöknek kell játszaniuk a főszerepet. A ludákság elbírálásakor világosan különhséget kell tennünk a Hlin-" ka-féle szlovák néppárt, a Hlinka-gárda, a Hlinka-ttjúság exponensei, az arizátorok, a Hlinka-gárda rohamosztagainak tagjai stb.. — a ludákság eme képviselői — és a Hlinka-féle szlovák néppárt volt egyszerű tagjai és azok között, akiket a ludák demagógia egy időben megtévesztett, de akik már régen felismerték tévedésüket és önfeláldozóan dolgoznak a szocializmus építésén. 2. A ludákság és a burzsoá nacionalizmus csökevényei elleni küzdelemben még nagyobb súlyt kell helyeznünk valamenynyi dolgozónak a cseh-szlovák nemzetközösség, a csehszlovák szocialista hazafiság és a proletár nemzetköziség, a cseh, szlovák, magyar és ukrán dolgozók osztályszolidaritása szellemében történő pozitív íevelésére. 3. El kell érnünk, hogy a ludak ideológia maradványai és a burzsoá nacionalista csökevények elleni küzdelmet nemcsak az összes pártszervek és szervezetek, hanem ~>z egész Nemzeti Front, főként a Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom, a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség és az állami szervek nagyon fontos és tartós feladatnak tekintsék. A beszámoló a továbbiakban megállapítja, hogy a CSKP és annak területi szervezete, az SZLKP a köztársaságban élö más nemzetiségű lakosok irányában is következetesen érvényesíti a lenini nemzetiségi politikát. „Szlovákia szocialista iparosításának politikája Dél-Szlovákia jelentős részben magyarlakta, régebben elmaradott vidékeinek, valamint Kelet-Szlovákia nagyrészt ukrán lakosú járásainak problémáját is megoldja" — mondotta Bacílek elvtárs, majd hangsúlyozta: „A magyar és ukrán nemzetiségű dolgozók a népi demokratikus Csehszlovák Köztársaság egyenjogú polgárai. Rendszerünk teljes lehetőséget nyújt általános politikai és kulturális fejlődésükre. A legjobb nunkásokat, parasztokat és dolgozó értelmiségieket a kommunista párt tagjaivá fogadja, s ezek jelentős tisztségeket töltenek be a felsőbb pártszervekben, az állami és gazdasági szervekben; megválasztja okét a nép képviselőivé a nemzeti bizottságokban, a Szlovák Nemzeti Tanácsban, a nemzetgyűlésben. A magyar és ukrán nemzetiségű dolgozók valamennyi országos tömegszervezetben is szervezkednek. A Csemadpkban, az Ukrán Dolgozók Kultüregyesületében és egyéb közművelődési intézményekben fejlesztik saját nemzeti kulturális életüket. Gyermekeik ma az iskolák összes fokozatainak szélesen elágazó hálózatában saját anyanyelvükön művelődhetnek. Igy például a magyar tannyelvű nyolcéves iskolák száma az 1937. évi 21-ről 119-re, azaz mintegy hatszorosára növekedett. Csupán a legutóbbi három év alatt 67 űj ukrán iskolát adtak át rendeltetésének. A magyar és ukrán nemzetiségű dolgozóknak, színházak, művelődési egyesületek, saját újságjaik, folyóirataik, rádióadásaik, könyvtáraik, kiadóvállalataik, íróik stbv állnak rendelkezésükre. Csupán a magyar nemzetiségű dolgozók számára évente 19 magyar nyelvű folyóirat — több mint 28 millió példányszámban — jelenik meg a Csehszlovák Köztársaságban. Mindez meggyőzően igazolja népi demokratikus rendszerünk fölényét a kapitalista rendszer felett. A tőkés rendszer nem képes é- sohasem fogja igazságosan megoldani a nemzetiségi kérdést. Ezért a magyar és ukrán nemzetiségű dolgozók a Csehszlovák Köztársaságban drága hazájukat, a CSKP-ben szeretett pártjukat látják és teljes bizalommal vannak iránta." A lenini nemzetiségi politika gyakorlati megvalósításának űtja azonban nem mindig sima, Igy például előfordul, hogy a párt világos irányelvei ellenére sem tartják meg következetesen mindenütt, hogy a magyar lakossággal való érintkezés során annak anyanyelvét kell használni. Mint Bacílek elvtárs bfeszámolójában mondotta, a szlovákok részéről el kell fojtani a magyar és ukrán polgártársak irányában tanúsított I urzsoá nacionalista megnyilvánulásokat, és határozottan kell eljárni a párt irányelveit megszegőkkel szemben. Ugyanakkor küzdeni ke'l a magyar és ukrán nacionalizmus megnyilvánulásai és képviselői ellen, akik szintén a volt kizsákmányoló osztályok tagjai, politikai kalandorok és a letűnt rendszerek exponensei közül valók. A beszámoló jövőnk felé mutató irányítást ad mikor megá'lapítja: ,,A közös célért — a szoc'alista Csehszlovákiában a boldog Szlovákia fejlődéséért folyó küzdelemben elmélyítjük köztársaságunk nemzeteinek és nemzetiségeinek testvéri együttélését." Bacíleik elvtárs beszédében utalt arra, hogy a magyar nemzetiségű oolgártársak számára célszerű volna, ha elsajátítanák a szlovák nyelvet. „Helyes, ha a magyar lakosságú falvakban és városokban a felnőttek számára esti iskolát nyitnak, melyekbe" lehetőségük nyílik a szlovák nyeiv elsajátítására, hogy életünk bármely szakaszán teljes mértékben érvényesülhessenek" — mondottá Bacílek elvtárs. Több pontosságot és eszmeiséget A beszámoló érintette -> tudományos atheista propaganda feladatait is és hangsúlyozta, hogy a pártprcpagandában különös figyelmet kel! szentelni a marxizmusleninizmus gazdasági vonatkozású kérdéseinek, s azokat a szocialista országépítésünk befejezésével összefüggő feladatokra kell irányítaná. Ennek érdekében továbbra is meg kell szervezni a kerületekben, járásokban, üzemekben és az EFSZ-ekben a párt által irányított népgazdasági értekezleteket, mint a párttagok és a többi dolgozók marxista-leninista nevelésének hatékony formáját. „A propagandista munkában nagyobb fokú konkrétságot, az élettel való szorosabb kapcsolatot kell elérnünk; megkülönböztetett módon kell szólnunk a lakosság egyes rétegeihez, másrészt pedig el kell kerülnünk az elmélet lebecsülését, a lélektelen üres prakticizmust" — mondta Bacílek elvtárs, aki a továbbiakban a sajtó, rádió és televízió feladatairól is beszélt. „A sajtóban, főként a folyóiratokban, a rádióban és a televízióban még fokozattabban kell törekedni a pártosságra és eszmeiségre, még szorosabb kapcsolatot kell teremtenünk sajtónk, rádiónk, televíziónk és népünk élete közt; magasabb színvonalra kell emelnünk a munkás- és parasztlevelezökkel folytatott 'együttműködést; meg kell javítanunk a kerületi, járási és üzemi folyóiratok' irányítását; ki kell terjesztenünk pártunk központi sajtószervének, a Rudé Právo és a Nová Mysl előfizetőinek körét." A beszámoló foglalkozott a kiiadói munkával is, ahol következetesebben kell érvényesíteni a párt politikáját és megalkuvást nem ismerve kell küzdeni a liberalizmus ellen. Bacílek elvtárs beszédében rámutatott arra, mennyire jelentős, hogy kiadóink nagyobb példányszámban hozzák'forgalomba a fordításban megjelenő szovjet irodalmi műveket. Mindezek a feladatok összefüggő szerves egészet alkotnak. Céltudatos, következetes teljesítésük felbecsülhetetlen módon segítené elő azoknak a jelentős és magasztos feladatoknak megvalósítását, melyek elé a CSKP közeledő XI. kongresszusa állít bennünket. - SZÍRT -VÍTÉZSLAV NEZVAL: Riib fia Lesed, míg sújt a bikacsök, rab fia? Nézz fel! Lesed, míg sújt a bikacsök és görnyedsz ... Húz az anyarög ? Nos, íelegezz jel mélyen. Ne várd, míg sújt a bikacsök, rab fia, nézz fel! Mért görbíted a hátadat, mint pulyka tűz fölött? Mért görnyeszted a hátadat, ki építed új házadat, azt várod: sújtsot bikacsök? Mért görnyeszted a hátadat, mint pulyka tűz fűtött? Mért hajladozol, mint a rab mindenfelé? Mért hajladozol, mint a rab, mélyebben egyre, ingatag, urad elé? Mért hajladozol, mint a nád m'ndenjelé? Ostor varázsa nem ereszt, megszoktad nappal, éjjel. Ostor varázsa nem ereszt? Keletre tekints, egyenest! És talpra állj keményen! A fényes csillagot keresd, és ne félj, — unod féljen! Ne várd, hogy korbács sújtson rád, egyenesedj ki, nézz fel! Keletre nézz! A méltóság, a szent emberi méltóság kötelez — fogd fel ésszel! Sípos György fordítása 10