A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-04-13 / 15. szám

Az amerikai életforma és a rendőrállam Ezerkilencszázötvennyolcat mutatott a naptár. Január volt, szürke pénteki nap. Az észak-amerikai Minneapolis város gim­náziumában az egyik tizenötéves diák kü­lönös házi dolgozatot adott át a tanárnő­nek. A házi dolgozatnak ez volt a címe: Izgalmas élményem. Másnap este, mikor a tanárnő kinyitotta az említett diák füzetét, megrökönyödve olvasta: „Bár élete legnagyobb vágya az volt, hogy autója legyen, szülei vonakodtak kívánságának eleget tenni, és az autót nem vették meg. Egy este búskomorságba esett. Állandóan az autón járt az esze. Majd gondolt egyet... Megvárta míg szü­lei .lefekszenek. Aztán leakasztotta apja vadászfegyverét, felhúzta és bement szülei hálószobájába. Mind a ketten aludtak. Elő­ször az apját lőtte agyon. Az anyja fel­ébredt és felsikoltott, ő azonban a fejére célzott, és anyját is agyonlőtte. Ez a tör­ténet nem kitalált valami, családunkban történt meg" ... így fejezte be házi fel­adatát a diák. Az izgatott tanítónő alig tudta kivárni a hétfő reggelt. — Alaposan megmosom a fejét a haszontalannak. A diákot azonban hiába várta. Vasárnap este a diák merényletet követett el a szü­lei ellen, pontosan úgy, ahogyan azt a házi feladatban megírta ... Amerikában manapság ez az eset gya­kori. Az áldozatok minden esetben a gye­rekek, még akkor is, ha gyilkolnak. És mit csinálnak az amerikai hivatalos körök ? Talán keresik a bűnözés okait ? Keresik az igazi bűnöst? Nem, mert ez nagyon kellemetlen volna. El kellene marasztalniok az amerikai élet­formát, ennek védőit, egyetemi tanárokat, újságírókat és politikusokat,, szenátorokat, bankárokat és minisztereket. A dolgot sokkal egyszerűbben akarják megoldani. Rendőri felügyelettel. így a New York-i rendőrség elhatározta, hogy a város minden nyilvános iskolája előtt telefon bódét állít fel, hogy onnan a rend­őrséget azonnal lehessen alarmírozni. Szó lehet rendőri őrszobák berendezéséről is. így akarnak harcolni a New York-i isko­lákban egyre jobban terjedő bűnözés ellen! Mert a rendőri statisztika számai igen megdöbbentőek. Például a múlt év folya­mán New Yorkban ezerkétszáznyolcvan diákot tartóztattak le, rablásért, megerő­szakolásért és gyilkosságért. Nyugaton év­tizedek óta úton-útfélen nem hall mást az ember, mint hogy a Szovjetunió és a népi demokratikus államok rendőrállamok. Hát nem tudom! Kína kivételével bejár­tam az összes népi demokratikus országo­kat, határőrökön és forgalmi rendőrökön kívül alig láttam a rendfenntartó közegek egyenruháit. Még at iskolák előtt sem. Egy antifasiszta miniszter színeváltozása Zoli úrról lesz szó, a magyarosan hangzó olasz miniszterelnökről, aki igen szívesen beszél antifasiszta múltjáról, hogy csele­kedeteivel az újraéledő olasz fasizmust tá­mogathassa. És amilyen az úr, olyan a szolga. Zoli úr alárendeltjei lépten-nyomon üldözik az antifasisztákat, és kedvében járnak az új feketeingeseknek. Mi történt hát, teheti fel a kérdést az olvasó. Nem sok, csupán a következő: Be­avatott körökben már régóta rebesgetik, hogy a milánói főügyész eleget tett a fa­siszták kívánságának és bírósági eljárást indított Luigi Longe és Walter Audisio, a két népszerű kommunista politikus ellen. A vád? A két egykori partizán parancsnok felelős Mussolini kivégzéséért. Scalfaró, az igazságügyi államtitkár nem tagadta, hogy a mendemondának van bizo­nyos alapja, de sietett komolytalannak fel­tüntetni az ügyet. Szerinte nevetséges do­logról van szó, hisz az utolsó tíz évben Togliatti, az Olasz Kommunista Párt • fő­titkára ellen is számos hasonló feljelentés érkezett! Ezek a lehetetlen fasiszta rágal­mak egytöl-egyik az Igazságügyi Miniszté­rium irattárába kerültek, és ott lepi őket a por. Ám az a tény, hogy ezerkilencszáz­ötvenhatban, Cotnoban Audisio ügyében előzetes vizsgálatot folytattak, azt mutatja, hogy a keresztény demokrata államtitkár szavai és tettei között ellentmondások van­nak. Az csak természetes, hogy az olasz fasiszták Togliatti, Longo és Audisio elíté­lését nem gondolják komolyan, nem is hisznek benne. Legalább egyelőre nem! Mindenesetre a két becsületes antifasiszta jóhírét igyekeznek bemocskolni. A szomorú valóság az, hogy tizenhárom évvel a fa­sizmus leverése után a Duce hívei azon igyekeznek, hogy az olasz kormány segít­ségével Mussolini bíráit gyilkosoknak tün­tessék fel. Ez a törekvés azonban logikus' következménye Zoli úr színeváltozásának, és mindannak, ami ebből kifolyólag Olasz­országban az utolsó esztendőben történt. A dolog ott kezdődött, midőn Zoli a neo­fasiszták parlamenti segítségével minisz­terelnök lett. A kéz kezet mos jelkző je­gyében, ellenszolgáltatásképpen kiadta Mussolini holttestét a neofasiszta „Movi­mento Sociale" embereinek. Majd betiltotta az olasz antifasiszták országos római nagygyűlését. És ezután jött a nagy baklövés! Midőn Heusz a Né­met Szövetségi Köztársaság elnöke hivata­los látogatásra Rómába érkezett, Zoli úr diszkréten felkérte Heuszot, hogy tekintsen el a Fosse Ardeatine-i tömegsírok megko­szorúzásától (Kesselring birodalmi marsall SS-csapatai néhány száz olasz civilt gyil­koltak ott halomra), nehogy zavargások támadjanak. Heusz elnökben azonban több emberség volt, mint vendéglátóiban és megkoszorúzta a tömegsírokat. Minden jel arra mutat, hogy az antifa­siszta miniszterelnök úr színeváltozása erő­sen üzleti alapon történt. A neofasiszták támogatását meg kell hálálni, még pedig nem a plátói szerelem eszközeivel. Zoli úr törleszt, az olasz polgár meg fizeti a ka­matokat. Hiába, a miniszterelnöki szék sokba kerül! Szavahihető tanú vallomása Algériában vér folyik. Algériában időszá­mításunk ezerkilencszázötvennyolcadik évé­ben a francia jakobinusok unokái gyilkos háborút folytatnak a szabadságukért küzdő algériaiak ellen! Gaillard miniszterelnök, Eoustelle, Lacoste tábornok neveit ezerszer elátkozzák az algériai anyák, ám Bigeard ezredes ejtőenyősei átkok és siralmak el­lenére gyilkolnak, csecsemőt és aggot, leányt és férfit egyaránt. A kolonializmus ámokfutói elrettentő példaképei a nacionalizmus és fajgyűlölet megszállottjainak. Sajnos, a francia történelem számos ilyen hírhedt fejezettel rendelkezik. Viet­nam, Marokkó és ötvenegynéhány év előtt ugyanaz az Algéria. Ugyanaz az Algéria, ugyanazok az embertelen módszerek. ugyanazok a szereplök: arabok és kegyet­len elnyomóik, a francia imperialisták. A francia nemzetnek mindig voltak azonban lelkiismeretébresztői is. Ma Ara­gon és Mauriac, A. Still és P. Sartre, teg­nap Romain Rolland, tegnapelőtt Zola és Guy de Maupassant harcoltak az őrülettel határos, gyilkos gyűlölet ellen. És éppen az ötvenegynéhány év előtti francia kolonizátorok embertelén eljárá­sáról tanúskodik Guy de Maupassant kar­colata a Kabylia, melyet a kíváncsi olvasó megtalálhat a nagy író válogatott művei­nek első kötetében. És most hadd beszéljen Maupassant: „Bizonyos franciq, magánzó elmegy a gyar­matosító hivatal földosztó megbízottjához és földet igényel Algériában. Egy kalapot tesznek eléje, teli cédulával. Kihúz egy fehér lapot. Rajta szám, az algériai parcel­la száma, amely e pillanattól fogva az ő tulajdona. Elutazik a tengeren túlra. A bennszülöt­tek falujában egy egész család dolgozik pont azon a parcellán, melyet neki adomá­nyoztak. Ez a család megtermékenyítette a talajt, ebből él, más megélhetési lehető­sége nincs. Az idegen elűzi őket A család megbékélten elhurcolkodik, mert így írja ezt elő a francia törvény. Ezek az embe­rek azonban ettől a pillanattól kezdve föl­dönfutók lettek. A sivatagban telepednek le és lázadozók lesznek. Egy másik telepes megretten, a hőségtől. Megalkuszik a kabyl bennszülöttel és bér­be adja neki ősei földjét. A bennszülött azért, hogy az ősi földön maradhasson, évente átlag ezerhatszáz vagy kétezer frankot küld az európainak, aki visszatért Franciaországba." I}z az egyik módszer, a másik a kisajátí­tás. „A Kabylok földjei általában termé­kenyek, és értékük hektáronként megha­ladja az ezerhatszáz frankot, a legrosszabb földeket is hektáronként nyolcszáz frankra értékelték... Ezeket a földeket, Algéria legtermékenyebb földjeit, kisajátítják az ismeretlen telepesek részére. Hogy hogyan történik a kisajátítás? Negyven frankot fi­zetnek a Kabyloknak egy olyan hektár ter­mőföldért, amely minimálisan nyolcszázat ér." És Maupassant felháborodva vonja fele­lősségre a gyarmatosítókat, a „civilizáció" hívatlan terjesztőit: „Annyi pénzetek van, hogy gigantikus vízvezetéket építhetnétek, mely megtermékenyítené az egész vidéket; tehetséges mérnökök munkájával beültet­hetnétek erdőkkel a hegyek sokaságát, hogy a völgyek és lapályok termőföldekké váljanak. Ti azonban csak egy módszert is­mertek, elűzni a Uabylokat." -si— 11

Next

/
Thumbnails
Contents