A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-03-23 / 12. szám

I Éhes disznó makkal álmodik, tartja a régi közmondás És bizony gyakran megesik, hogy egyes emoerek vágy­álmaikat felcserélik a valósággal. Meg­történt ez nemrégiben Harisson E. Salis­burryval, A New York Time^ munkatár­sával is. Salisburry, — a szovjet és népi demok­ratikus problémák úgynevezett szakértője a múlt év alkonyán bejárta Kelet-Euró­pát,- és „tapasztalatairól" riportsorozat formájában számolt be a New York Ti­mes hasábjain. Első cikkében a szerző többek közt azt állítja, hogy Kelet-Európában a sztálini szigort „új kurzus" váltotta fel. Bizonyí­tékai: a varsói és szófiai hulipámk pro­vokációi, az amerikai divat szerint öltöző lányok és a budapesti moziplakát, mely a Dollárpapa című filmet hirdette. Második cikkében Salisburry annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy Ke­let-Európában (Nyugat-Európával ellen­tétben) igen szeretik az észak-amerikai Egyesült Államokat, és csodálják az ame­rikai életformá+ Harmadik cikkében a népi demokratikus országok gazdasági helyzetéről értekezik. „Alacsonyak a bérek, alacsony az életszín­vonal'^ állapítja meg először tendenció­zusan, hogy néhány sorral tovább rácáfol­jon önmagára. Hiszen még Albániáról is kénytelen elismerni, hogy a „kommunista diktatúra" megszüntette az addigi közép­kori, sajátos albán viszonyokat. Egész Ke­let-Európában nagyok a kereseti lehető­ségek. Erősen megjavult a parasztság helyzete, összehasonlíthatatlanul jobbak az egészségügyi állapotok, és az analfa­bétizmus teljesen megszűnt a „'-ényszerű és általános művelődés agresszív rohama következtében " Ö, derék Salisburry úr, milyen szegény és elnyomott népek is ezek a kelet-euró­paiak. A kommunisták terrorizálják őket. hogy művelődjenek. Bezzeg Little Rockban ugyebár más a helyzet? Cikkében Csehszlovákiát a legfejlettebb kelet-európai állaimnak ismeri el, ahol a szívélyes csehszlovák-szovjet barátságnak régi történelmi és kulturális hagyományai vannak, és a kommunistáknak igen erős bázisuk van a dolgozó tömegek között. Csak azt nem tudom, mit akar mondani a c'kkírő azzal az állításával, hogv ha­zánk kulturális életében a „sztálini eszmé­ket nyugati példák helyettesítik." Negyedik riportjában Salisburry kényte­len elismerni, hogy a szocializmus a népi demokratikus országokbar mindenütt gyökeret vert. Ezt a tényt nem lehet le­tagadni és kár ellene küzdeni. Véleménye szerint a keleti kommunizmust „demok­ratizálni" kellene. Igaz, ez az elképzelése nem eredeti, minden revizionista erről ál­modik. A New York Timesben megjelent ötö­dik cikkében a szerző recepteket ajánl. Először elítéli Dul'es külpolitikáját. Ja­vasolja az Amerikai Egyesült Államok kotmányának, hogv barátkozzék a kelet­európai államok kommunista kormányai­val. Hatásos gazdasági segéllyel és élénk­kulturális kapcsolatokkal igyekezzen oda­hatni, hogy ezekből az államokból afféle „harmadik erő váljon, és így jöjjön létre Amerika nyugat-európai szövetségesei és a Szovjetunió között egy semleges övezet" (vagy inkább egy cordon sanitaire?). Csak egyen csodálkozom, vajon nrtiért nem ajánlja a cikkíró az USA urainak, hogv Nyugat-Európában is létesítsenek ilyen semleges övezetet. Igaz, akkor a'z amerikai repülő és hadihajó támaszponto­kat, valamint a rakétakilövő pályákat fel kellene Nyugat-Európa országaiban szá­molni. Ezekről azonban Salisburry sem mondana le szívesen, hát még Dulles! Nyilvánvaló, hogy a cikkíró ,z amerikai világuralom híve, bár néhán- okos meg­állapításával elismeri az amerikai törek­vések eddigi csődjét. Nem hive azonban Dulles és az amerikai tábornokok jelen­legi erőszakos módszereinek. Felrója Washingtonnak, hogy nem ismeri el Albá­niát, Bulgáriát és a Német Demokratikus Köztársaságot, pedig ezek az országok a negligálás ellenére is léteznek és gyara­podnak. Finomabb eszközökről beszél. A „de­mokrácia", vagyis a nemzeti kommuniz­mus útjára szeretné terelni a népi de­mokratikus országokat. Legalábbis átme­netileg. Ilyen álmokat sző Salisbur-y a szo­cialista tábor felbomlasztásáról, a népi demokratikus országok hagy családjának szétzüllesztéséről. Az egyes, magukra ma­radt országokkal könnyű lesz elbánni. Éhes disznó makkal álmodik. 'Fő'eg ak­kor, amikor a kapitalista világra már elő­re vetette árnyékát a nagy gazdasági dep­resszió Új piacokra, nyersanyagokra és olcsó munkaerőre volna szükségük! Csakhogy Salisburry és kenyéradói té­vednek, álmaik meddők maradnak. Ben­nünket már nem csalhatnak lépre mézes madzaggal. A trójai faló históriáját pedig valamivel régebben és jobban ismerjük, mint az USA-ban, mégpedig Homérosz Odisszeájából, nem nedig Erskine úr köny­véből. Minden jel arra vall, hogy a makk a fán marad. És valakinek felkopik az álla! Helmuth Schrammberg balszerencséje Koburg városa a Thüringiai-erdő déli lejtőin terül el. Lakosai még ma is büsz­kén emlegetik egykori híres vendégüket, Luther Mártont, a nagy reformátort. Igaz, azóta nár közel négyszázharminc év telt el. És a város falai között élő jelenlegi hírességekkel nem igen büszkélkedhet­nek. Ezerkilencszázötven nyarán telepedett le Koburpban Arthur Ehrhardt, a „Nation Europa" című neofasiszta folyóirat kiadó­ja. Ehrhardt úr nagy tiszteletnek ör-'end a városka jómódú polgárai között, és nagy szava van a koburgi hivatalos körökben. Először azért, mert „jól szituált úriem­ber", másodszor men azért, mert javít­hatatlan náci. És miért ne lenne? Hisz Nyugat-Németországban minden tizedik lakos megátalkodott fasiszta. Érthető hát, hogv a helybeli hatóságok Ehrhardt urat pártolják. Mert holló a hollónak szemét ki nem vájja. Bebizonyosodott ez nemré­giben Helmuth Schrarromberg esetében is. A kóburgi munkaközvetítő hivatal Hel­muth Schrammberg munkanélküli qépsze­dőt a „Nation Europa" kiadóvállalat nyom­dájában helyezte el. Eddiq minden rend­ben is volt. Ám ez a balga Helmuth Schammberg „megátalkodott" antifasiszta, tehát kellemetlen • alak. Kellemetlen és oktalan! Ahelyett, hogy a szedőgépen me­chanikusan szedte volna Ehrhardt cikkét, a szöveget tüzetesen el is olvasta. És ez volt a veszte. Arthur Ehrhardt kéziratában ugyanis többek között ez ál­lott: „...és saját magát okolja az, aki a Harmadik Birodalom idejében koncent­rációs táborok foglya volt..." Amikor e szavakait olvasta, Schramm­bergnek eszébe jutott édesapja. Az öreg szakszervezeti funkcionárius hat évig volt Dachaub"n Hitler foglya... A szedő felállt, és odament a szedőte­rem vezetőjéhez. A kéziratot aiz asztalra tette: „Adjon tisztességes munkát, ilyen disznóságot én ki nem szedek." Helmuth Schrammberg másnap munka nélkül bolyongott. És hiába kereste igazát. A munkabíróság Ehrhardt úr mellé állt. „A szedőnek kötelessége, hogy főnöke pa­rancsát teljesítse. A kézirat tartalmáért a kiadóvállalat felel." Különben is, Schrammberg „csak" egy antifasiszta, Ehr­hardt úr pedig javíthatatlan náci. És hol­ló a hollónak szemét ki nem vájja! Nekik diktátor kell Az észak-bajorországi Nauheim elraga­dó fürdövároska. Különös szimfónikus ze­nekaráról mát írtam. Ezúttal a derék nau­heimi polgárokról lesz sző, a javíthatat­lanokról. Á nauheimiek általában vendég­szerető emberek. Kedvelik a hetedik ame­rikai hadsereg katonáit is, a régi szép bi­rodalmi időket azonban feledni nem tud­ják. Hisz két éven át volt Nauheimben a Führer főhadiszállása, és bizony sokan vannak, akik még most is sajnálják, hogy a hatalmas és fényűzően berendezett füh­reri bunkerokat a levegőbe röpítették. Most legalább büszkélkedhetnének az óriás, vasbeton erődökkel, és belefeledkez­hetnének a hazafias búbánatba. Mert Mauheimben igen sok hazafi él. Az utcákon vagdaltképű, monoklis pa­ciensek sétálnak zöld lődenkabátban és „zergetollas" kalappal a fejük, búbján. Zárkózottak és előkelőn szótlanok. Csupán a Quick mulatóban élednek fel hébe-hóba. A kéttagú „zenekar" a híres nyugat-né­met slágert játssza: „Május utolján lesz a világ vége." És armkor elhangzik az utolsó strófa, felzeng a rögtönzött „hazafias" folytatás: Május végén Adolf eljő, ismét itt lesz, visszatér. Hősök leszünk és vidámak folyik majd a zsidóvér. A vendégek felállnak, koccintanak, majd igen jelentőségteljesen egymásra kacsin­tanak. A vendéglökben harsognak a hitleri Werhmacht pattogó indulói, és a lódén­kabátosok egyre gyakrabban kérik az „Acélsisak", „Tarta'ékos", „Hazatért" és hasonló című szennylapokat. A nauheimiek lelkesen fogadták az új Wehrmacht felállítását is. És szigorúan elítélték a szomszéd friedbergiek hazaáiu­ló viselkedését. Felháborodtak, hogy negy­ven fiatal friedbetgi nem tett eleget a „haza hívó szavának" és nem rukkolt be a Bundeswehrbe. „A legfőbb ideje, hogy diktatúra legyen" — szólt az egyik nau­heirni lakos. Igen, a legfőbb ideje, hogy visszatérjen az SS, a Gestapo és a terror Nyugat-Né­metországban. Aztán rend és csend lesz! A sírkövek rendje és a temető csöndje. Ez a rend azonban nekünk nem kell! • -si­-Pl-

Next

/
Thumbnails
Contents