A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-02-16 / 7. szám

Híresek is. kényesek is a nagyharti büszke lányok A téli este mély és csillagtalan. A szél fent nyiváko' a tetőkön, mint valami bol­dogtalan kandúr. A sáros utcaközben hal­vány fényt szitál a villanylámpa. Kapu csapódik valahol, kutya vakkant és a fa­lut megint elnyeli, a csönd. Az iskola előtt legények ácsorognak. Be-belesnek az ablakon, pillantásukban incselkedés, öröm. Bent a padsorokban lányok, asszonyok énekelnek. Cifrák, csinosak, vidámak, Örülnek a szép estének, a meleg szónak, a felröppenő kis mosolyoknak. Azt hinné az ember — így van ez nr'n­den este. Dehogy. Csak a mi tiszteletiink­i© jöttek össze, invitálásra. Csak azért, hogy elénekeljenek néhány szép barti népdalt. Máskülönben otthon ülnek estéről-es­tére, hacsak a vándormoziba el nem men­nek. Nehéz sors ez, különösen télen, mikor a sötétség hullámai ott csapdosnak az ab­lak alatt. Jó volna ilyenkor az emberek között, a fiatalok között. Jó volna cse­vegni, kacarászni, játszani. Mert játéko­sak a barti lányok és fölötte kedvesek. Most úqy érzik kiszabadultak valahon­nan, kiszöktek a falu kalodájából, kiraj­zottak, mint méhek a fényre. Hogyne dalolnának hát! Dalolnak szíve­sen, szívből. Nyitrai Erzsike, a kis barna csalogány viszi a prímet. Mellé igazodnak a többiek. Híresek is, kényesek is a nagybarti büszke • lányok, minden este gazdag legény jár el öhozzájok. Ne legyetek olyan büszkék, ti nabarti lányok, jóvolna még szegény legény, ha -eljárna tihozzátok. Szép jó estéi köszöntök be kisungyalom ablakába, eresszél be kisangyalom csak egy éjszakára. Semmiféle csavargónak szállást nem adhatok, nincs itthon az édesanyám, csak egyedül magam vagyok. De azért a szép szavadért babám mégis beengedlek, zöldre festett díványomra szépen lefektetlek, piros bársony paplanyommal szépen betakarlak. két karommal átölellek, babám reggelig csókollak. Tetszik a dal mindenkinek. Beszivárog­nak a legények is, gyerekek is. A lányok körbe állanak az iskolatábla előtt s me­gint kezdik: „Sej, haj ez az xitca széles is meg hosszú is . . ." Ringanak, mint a virágszálak bokorugró szoknyácskáikban. Fehér harisnyájuk, „bö­kösük" vattás kendőjük még érdekesebbé teszi öltözetüket. A lányok után a fiatalasszonyok kez­dik: De nagy tálba van, de nagy tálba van, de nagy tálba van a didelle, gyere babám egyél belőle. Sárga rézből van, sárga rézből van, sárga rézből van a fokosom, menyecskékhez jár a kocsisom. Hójuvatag van, hójuvatag van, hójuvatag van az árokba, szerelmes vagyok a lányokba. Utána, mintegy befejezésül rávágják a másik dalt:, Elszáradt a tök, nem lesz rajta több, elszáradt a szőlő szára, tied leszek nemsokára. De majd ezután húzd rá te cigány! Te csak húzzd, én majd járom, esküvőmet őszre várom. A legények is a fehércselédek közé ve­gyülnek s dörmögve fújják a dalt. Jól van. így szép ez. Két dal közt szót váltok a fiatalasszo­nyokkal. Elmesélik, hogy volt valamikor. A tollfosztókban. Hej, vígan szállt az es­te, sokszor az éjfél vetette őket haza. Repült a pehely meg a nóta, sült a má­lé meg az úritök, főtt kukoricával har­monikáztak a tollfosztók. Hát amikor verebet engedtek a toll közé a legények. Nagy volt a kacagás, de nagy ám. A lányok meg a merénylők hajába szórták a pihét, mondván, hogy: „pphö", „pöhö." Fiatalság — bolondság, de azért nem egészen. Jó volna most is egy ki6 vígság. Össze­jönni, színdarabot tanulgatni, dalolni. Jó volna. De ki foglalkozzon a fiatalok­kal? Ez itt a kérdés. Egy hónapja alakult meg a Csemadok helyi szervezete. Talán ők, a vezetők ösz­szefogják a barti fiatalokat. Reméljük s remélik az ifjak is. Szeretnének összejárni, énekelni sokat, nagyon sokat, hadd tudja meg ország­világ, hogv Barton él még a dal s él az ifjúság. —ds— A Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztőségének 1958 januárjában megjelent könyvei: KUKUCÍN: Életképek 216 oldal, egészvászonkötés, ára 12,50 Kcs. A nagy szlovák klasszikus válogatott elbeszélései a szlovák nép életéből. BRANALD: Ezeregy kaland 328 oldal, egészvászonkötés, ára 30,50 Kcs. Az ismert cseh író e műve kalandos ifjúsági regény. Az észak-amerikai préri­ken, a csendes-óceáni szigeteken és az indiai dzsungelekben játszódik le. BERNATZIK: Gari — gari 144 oldal, egészvászonkötés, ára 16,50 Kcs. A világhírű utazó ebben a könyvében a Nílus felső vidékén járt nevezetes expe­díciójáról számol be. Az űt során a Fehér-és Kék-Nílus felső szakaszán, magas, megközelíthetetlen hegyek között teljesen ismeretlen, primitív népet fedeztek fel. Ezekről az emberekről Bernatzik ottjárta előtt csak annyi értesülése volt a tudo­mánynak, amennyit a környékbeli benn­szülöttek misztikummal átszőtt elbeszélé­seiből küehetett hámozni. Ez a könyv nyújt­ja a milota népről az első — gazdag nép­rajzi anyaggal, szép fényképekkel fűsze­rezett — tudományos, de ugyanakkor él­vezetes olvasmányt is jelentő hiteles be­számolót. THOMAS MANN: A kiválasztott 304 oldal, ára Kcs 16,-. Thomas Mann ebben a regényében régi legendát elevenít fel, amelyet egy közép­kori szerzetes mond el első személyben. Az író jellegzetes realizmusa felidézi a korszak légkörét, alakjait, mindenekelőtt a főhős, Gregorius — későbbi Gergely pápa — kalandos életét. A regényt fi­nom irónia szövi át és komikus csattanó fejezi be. A stílusművészet igazi remeklése ez a könyv, egyes részletei a legtisztább zen­gésű költészít nyelvén szólnak hozzánk BOCCACIO: Szaladin szultán utazása 32 oldal, fűzve 1,50 Kcs. Nagyon szép és költői történet a pá­duai Torello és Szaladin szultán barátsá­gáról. A. kötet második meséje a bátor Constanzáról szól, aki vőlegénye után megy a beduinok földjére, hogy igaz szerelmét bebizonyítsa. Mindkét mese gyermekek­nek is való. KISPÁL: Csip — csup 60 oldal, ára kötve 9,40 Kcs. Ismeretterjesztő képeskönyv egy rakon­cátlan vízcsepp kalandos utazásáról. A szí­nes illusztrációkat Köpeczi Bócz István készítette. MARK TWAIN: Az aranykor 508 oldal, egészvászonkötés, ára 28,50. Kcs. Az Aranykor Mark Twain első regénye. Gúnyos és szentimentális képé az ame­rikai századfordulóinak, amikor merész tettekkel, fantasztikus ötletekkel, gátlás­talan módszerekkel néhány hót alatt mil­liókat lehetett keresni — vagy mindent elveszteni: vagyont, szerelmet, becsületet egyaránt. A felsorot könyvek a Slovenská kniha n. v., valamit a Jednota fogysztási szövethezet boltjaiban kaphatók, illetve megrendelhetők. 10

Next

/
Thumbnails
Contents