A Hét 1957/2 (2. évfolyam, 27-52. szám)

1957-11-17 / 46. szám

Soha nem jártam még ezen a vidéken, de már gyermekkorom óta két kedves népdal révén Ismeretséget tartok fenn Kamocsával. A néném szokta énekelni, hogy „Megy a gőzös, megy a gőzös Ka­mocsára". meg „Nem messze van ide Ka­mocsa, motorkocsin járok én oda...". Valami hiba van azonban a két dal körül, mert azt tapasztaltam, hogy errefelé gő­zösök nem járnak csak autóbuszok, azok is igen ritkán. Két nagy község, Gúta és Szímő határa közé ékelődött be Kamocsa. Aránylag most is lpcsi a földterülete, mert terjesz­kedni csak a két község rovására tudott. Híressége a vörös- és fokhagyma meg a káposzta, melyet szorgalmas lakói valami­kor szekérre raktak és még negyven kilo­méternél távolabbra is elvitték eladni. Most a szövetkezetben nagyban termelik ezeket a zöldségféléket. A falu utcáin egy kedves, barna lány kalauzol. Megnézzük a kultúra fészkét, a mozihelyiséget, mely kívülről apró rácsos ablakaival inkább magtárhoz hasonlít. Itt szoktak a helybeli műkedvelő színjátszók is szerepelni. Felbecsüljük a főtéren hosz­szan elnyúló téglarakást, melyből tavasz­szal megkezdik a kultúrház építését. A falu űj része szépen rendezett, de az „öreg Kamocsa" gJrbe-görbe utcácskáin A révész Szabó Mari néni háza I A kultúrház szemünkbe ötlik egy-egy régi ház érde­kesen fonott kerítése, mely úgy fogja körül az épületet, mintha az avarok vagy a honfoglalók építették volna erődítmény­nek, pedig csak az itteni szegényemberek barkácsoló munkája. A Vág-parton elbeszélgetünk Takács Imre bácsival, az öreg révésszel, aki har­minchét éve szállítja az utasokat a túlsó pattra. Hetvenhárom éves, bozontos szem­öldökű, hallgatag ember, de keze ma is kemény, akár a vaskapocs. — Télen is kint van? — kérdem. — Amíg be nem áll a Vág. Ha megjön a jég „bezárjuk a boltot" — mondja tré­fálkozva. A kertek alatt egy magányos házikót veszek észre. Rózsaszínű az eleje, kis ab­lakában még imindig virágzik a muskátli, élősövény és akácfák fogják körül. A rét közepén oázisnak is beillene. Népművé­szeti szempontbői nagyon értékes az épü­let. Az errejánó szakemberek már több­ször lefestették, leírták a belsejét. Talán a legrégibb ház a faluban, de még mindig laknak benne. Takaros, tiszta. Szabó Márl nénié volt e telek. Mari néni sokáig egye­dül élt e helyen, s aztán hetvenhat évé­vel a rokonai védőszárnyai alá költözött. Azért írom le ilyen részletesen a házat, mert Szabó Mari nénivel kapcsolatban hallottam az alábbi kis esetet: Mari néni gyermektelen özvegy. Rokona, egy középkorú háromcsaládos szintén özvegyasszony tartotta el, kinek éppen elég gondja volt. Mari néni nem kapott nyugdijat. Járt volna neki, de a rokonok nem jártak utána, még a községházán sem jelentették. Pedig ahogy a közmon­dás tartja, néma gyereknek anyja sem ér­ti szavát. Így éltek jó darabig, amíg egy­szer valami összeírás miatt arra járt Gyu­ran Káro'y, a helyi nemzeti bizottság tit­kára, akinek figyelme mindenre kiterjedt. Megkérdezte, miből tartják el az öreg né­nét, kap-e nyugdíjat. Bizony bevallották, hogy elkellne az a pár korona, de meg se próbálkoztak kérni, mert hátha több költ­ségbe kerül az utánjárás. A titkár, aki a szívén viseli a falu gondjait, tudta, mi a kötelessége. Mari néni hamarosan meg­kapta a segélyt, s azóta is hálálkodva qondol jótevőjére. Ez csak: egy kis töre­déke Gyuran Károly lelkiismeretes mun­kájának, akiről a faluban, csak elisme­réssel beszélnek. Szlovák ember a titkár, Gyuran Károly, s talán nem is tudja, hogy becsületes munkájával a kis magyar faluban mennyire őszintévé, tartóssá te­szi e két nép barátságát. Szólnunk kell a falu kulturális életé­ről is, hisz a Csemadok Ramocsai szín­játszói színvonalas játékukkal- hírt,, nevet szereztek a környéken, örömmel emlé­keztek az eddig lejátszott színdarabok: Csiky Gergely Ingyenélők, Dankó Pista, Csalódások, Pettyes és a Buborékok sike­reire. Hetven tagja van a Csemadoknak s ez még nem végleges szám, mert mos­tanában is sokan jelentkeznek a szervezet tagjainak sarába. Minden színdarab előtt Ízléses, sokszorosított műsorfüzetet bocsá­tanak ki, melyben ismertetik a darab tar­talmát, eszmei mondanivalóját. Nyáron Csemadok-félór&k keretében gondoskodtak a dolgozók neveléséről, télen pedig irodal­mi esteket szerveztek. József Attiláról, Petőfiről tartottak előadást, bőséges sze­melvények bemutatásával. Szeretettel em- • lékeznek meg Meleg Károlyról. A nemrég elhunyt fiatal tanító egyik fáradhatatlan irányítója volt a színjátszóknak. De most is jó kezekben van a Csemadok vezetése, olyan lelkes tagok vezetik, mint Sztahko­vics Ervin, Haász Anna, Földes Gizella, Danczi János tanító. A könyvtárral valami hiba van. Sokat érdeklődtem a könyvek felől, de kevesen tudtak érdemleges választ adni. Bizony­gatták, hogy van valahol könyvtár, de a könyvek nincsenek kicsomagolva. A szer­vezeteknek ls van egypár könyvük, a ta­gok szavaiból azonban azt vettem ki. hogy kevesen olvassák. Ez bizony nem megnyugtató. Nyakunkon a tél. Ideje len­ne mielőbb kicsomagolni a porosodó köny­veket, mert a hosszú téli estéken a jó könyvet kevésbé pótolja a mozi vagy színielőadás. OZSVALD ARP AD

Next

/
Thumbnails
Contents