A Hét 1957/2 (2. évfolyam, 27-52. szám)

1957-09-08 / 36. szám

Т. PÁL: „Hess csúnya ma­dár" с. noyellagyüjteményétiek stílusa szertelen, ami nagy kár, mert gondolatai szépek, ötletek­ben gazdagok. Lírája formailag nem rossz, eszmei tartalma azonban sokhelyütt elhibázott. SZ. ISTVÁN, ÉRSEKÚJVÁR: Térképes földrajzi ismertetést, amikor az alkalom megköveteli, közlünk, rendszeresíteni őket azonban nem áll módunkban. A kívánt ismertetéseket egyéb­ként nappapjainkban, így az Üj Szóban is mindig megtalálja. В. K. NYITRA: Hitvesem c. verse kedves, hangulatos, köz­lésre azonban még nem érett. A napsugár-fénysugár szavakat rímeltetni olcsó megoldás. Sok ilyen felületességből eredő hiba mellett számos értelmi hibára is rámutathatunk, pl: Lopva, szelíden fölém hajol. Titokban szívébe zár ... Nem értjük, miért zárja titok­ban a szívébe a saját felesége? Ha azonban a hibásat idézzük, hadd álljon itt e néhány szép kezdő sora is: Ha lopva, csendben, mint az ái nyék, Fölém borul a néma est S meghitt szobácskám csendlig etjén Fáradt testem pihenni esd. Mint víz tükrén játszadozó hab, Mit felcsókol a napsugár, Simul mellém egy angyali lény, — Egy földre szállott fénysugár. M. A„ NAPRÄGY: írása fény­képek híján riportnak nem meg­felelő, elbeszélésnek pedig túl adatszerű. Jóakaratát minden­esetre köszönjük. Miután írás­készségéről meggyőződhettünk, ajánljuk, próbálkozzék tovább. ' M. B., MARCELHAZA: Két kis verse teljesen kezdetleges. Az „Ifjúság" cimü eszmeileg is hi­bás. Lelkendezve elmegy olyan probléma mellett, amely ma még sokkal komo'yabb, mintsem hogy így írhasson róla. Elmúltak már réges régen ' a borzalmas századok, vagy: Nem fenyeget téged ma S nem is fog már semmi vész. T. J„ KALÁSZ: Verse közlésre alkalmatlan. Témája valószínűt­len és csak gyenge utánzata a „Szerelmes a nap a holdba" cí­mű dalnak. С semadok-beszámo­lóját a megjelelő rovatban jel­használjuk. Üdvözöljük. TÓTH ANDRÁS, UDVARD: Kedves, közvetlen hangú leve­lét köszönjük. Rövid versének őszintesége és kifejező ereje megkapó. Álljon példaként számtalan műkedvelőnk előtt, akik az egyszerű, őszinte, egyé­ni hang helyett szeretnek fel­lengzős frázisokat alkalmazni. Falün élő paraszt vagyok, Huszonhat éves. Szántok, vetek és aratok, A tenyerem kérges. Vagyonom a feleségem, meg a négy családom, Ügy élünk mi csicseregve mint madarak az ágon. Karomban nagy az erő. • Ha mással összemérem, Népi demokráciánkat ezzel Mindenkor megvédem. Van ebben valami népdalszerű is, ám többre kell törekednie. Gondolatait el kell mélyíteni és formailag is több fegyelmet tar­tani. T. D. /.: Ssjnálattal kell közö­nünk, hogy versei sem formá­jukban, sem tartalmukban nem. megfelelőek. Az átírás nem kü­szöbölte ki az alapvető hibákat. Búcsú c. versének ugyanis nem annyira rímelése, mint inkább eszmei tartalma volt hibás. A legmegkapóbb még a Gólyá­ról szóló verse. Szerkesztői üze­neteinkben az írások beérkezése szerinti sorrendben adunk vá­laszt. K. G.: „Legnagyobb vágy" c. illusztrált verse minden lángolá­sa mellett sem üti meg a mér­téket. Nyilvánvaló, hogy rajz­tudása nagyobb, mint íráskész­sége. ST. JÁNOS, KÖBÖLKOT: Ver­sei nagy nekilendülések, de befejezetlenül hatnak. Lapszá­mokat utólag nem küldhetünk, mert csak a kötelező példányo­kat őrizzük. Üdvözleteit és jókí­vánságait köszönettel viszonoz­zuk. M. В., CSÚCSOM: A szerelmes fiatalok szíve tele van meleg, szép érzésekkel, ez azonban nem elég ahhoz, hogy jó költök is legyenek. Ezt ugye elismeri? P. L., OROSZKA: Irodalmi est­ről szóló írását beküldte az Üj Szóba is. Ha leközölnénk, is­métlésbe esnénk. Nálunk egyéb­ként is két hétig tart a nyom­dai munka és az Önéhöz hasonló írások időszerűségüket veszítik. B. J„ ÉRSEKÜJVÁR: Régi versei lágyak, érzelgösek, az újabbak már его. öl, szenvedély­től lángolók. Képei, hasonlatai olykor igazán szépek. A versek azonban formai hibáik miatt közlésre még nem érettek. Folytassa az írást és később je­lentkezzék újra. K. MIKLÓS, HÓDOS: Prózája kellemesen lepett meg bennün­ket. Stílusa kiforrott, mondani­valója is van. Az írás szerkezete azonban hibás, különösen a be­fejező rész megoldatlan,t amin talán még Segíthetne. Versei gyakran prózaként hatnak: A mesélést kiszámítják sorban, hogy mikor ki fogja kezdeni... Másutt meg érzelgős: Szivem mélyén él a sejtelem, hogy álmatlanul itt csak én vagyok ... Legyen mértéktartó, ügyeljen jobban a művészi követelmé­nyekre. N. O., TORNA: Beküldött két verse nem rossz, ám közlésre még nem alkalmas. Az érthető­ség rovására megy, ha mindent egy mondatba belegyömöszöl. Például: S nem is sejtik tán a házak, hogy én apámnak fehérhajú szép emlékét: Tátrák tövén termett békét magammal viszem. Ozsvald elvtárs személyesen válaszol az ö címére küldött verseire. Legyen türelemmel. „DEBRECEN": Rajongással, tavaszvárással teli szíve megih­lette, ám versei nem felelnek meg a művészi követelmények­nek. Olvasson sokat, sajátítsa el tökéletesen a magyar helyes­írást, azután próbálkozzék újra. СХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХЗОО c/lz (iwlwv m nJítBF-2S ÁLLANDÓ ÁPOLÁST KÍVÁN: Az ELIDA-KLENOT bőrápoló krémek 5 fajtája kapható különféle zsirta rtalommal — erősen zsíros — éjjeli zsíros — nappali zsíros — nappali félzsíros — glicerines száraz CSSSÉ severoceské tukové zävody. n. p.. ústl n. lab. a legjobb kozmetikai készítmények védjegye Közeledik az 1958-as terv összeállításának ideje. Ne felejtsék el bejelenteni igényüket szállítójuknál NEOKONVIT nevű új, prokain-penicillinnel dúsított készítményünkre. Ez a vitamin- és antibiotikum tartalmú sűrített tápszer a legalkalmasabb eszköz malacok, csirkék és kispulykák felnevelésére. Elősegíti a növekedést; átlagban 10 százalékkal, a fej­lődésben visszamaradt állatoknál még többel, fokozza a súlygyarapodást. Gyorsítja a hizlalást, megvédi a nö­vendékállatokat a vészes hasmenéstől, az emésztő- és egyéb szervek megfertőződésétöl, jelentős mértékben csökkenti a növendékállatok elkorcsosodását és elhullását, megjavítja egészségi állapotukat. Csökkenti az istálló­zásban és a takarmányozásban előforduló egyes hiányos­ságok kellemetlen következményeit. Fokozza a táplálék, főként a fehérjék felhasználásának mértékét. Az állat­higiénia, a gondozás és a takarmányozás komolyabb hibái esetén azonban nem lehet hatásos. A tyúkoknál jobb tojáshozamot és kikelés! arányt figyeltek meg. 1 kg-os csomagolásban kerül forgalomba. FARMAKON nemzeti vállalat О L О M U С ООООСО °ООООООООСЮОСЮОООСКХХХХХ^ 16

Next

/
Thumbnails
Contents