A Hét 1957/2 (2. évfolyam, 27-52. szám)

1957-08-11 / 32. szám

(Dunai halászok között) " Gyermekkorom óta a víz szerelmese va­gyok. A Duna, a Vág és a Nyitra vizét csónakkal be sokszor jártam, napszámba hallaatva a víz suttogását, figyelve folyá­sát, néhol szinte sivító rohanását, félelmet parancsoló örvénylését. Jól emlékszem, ahol a lágy, lankás part enged mohóságá­nak, ott zizegve, mormolva mar ágyának szélesebb helyet. Ismertem, haragosnak, játékosnak, bőkezűnek. Alkotnyatkor, mi­kor széles tükrén a csend csaknem megre­kedt, a halak járásában, a parti homokosok közelében tucatjával kergetódzö, félarasz­nyi, ezüsthátú boklékben gyönyörködtem, vagy a víz mélyén, korhadt fatörzsek kö­zött megbúvó, zsákmányra éhes csukákat, nagybajuszú harcsákat lestem. A halakkal együtt a halászok életét is figyeltem, hisz vagy harminc évvel ezelőtt a folyam vizét kerítő, vagy merítő hálóval járó csónakos halász nem ment oly ritka­ságszámba, mint manapság. A mi oldalun­kon, a vén Dunán Szaptól lefelé egész Párkányig majd minden kiáltásnyi távol­ságra vetették akkortájt még a tanyákat, csak később, hogy a sok hajózástól már ( szegényebb lett a szák, hát akkortól fa­nyalodtak rá a duinai halászok a Vágra is meg a Nyitrára. Pedig hát ez utóbbinak medre alig kődobásnyi széles, aztán a víz alatt megbújó facsökök is tépdesték a há­lót, hát nem is szerették ezért a vizét. De sokszor csurogtam csónakommal kö­zelükbe a halászoknak, kiváltképp ha már izzott a bogrács alatt rakásba rakott rőzse s pattogott a pernye. Szégyen ide, szégyen oda, de már csak inkább itt ragadt az e)m­ber egy rövid pihenésre, mint a zsombékos oldalon, ahol ugyan a milliárdnyi szúnyog dünyögését még el lehetett volna bírni, de embervérre éhes gusztusukat nehezen. 20 na ju vujl a luya», ez iiaiiyuiauut eauiu a halász szívébe s vendég marasztaló kedve lett tőle. Az öreg Cilling bácsi meséjét hallgatni meg egyenesen megtiszteltetés számba ment. Ilyenkor csillaghullásig fi­gyeltük a tűz percegését, ízlelgettük az öreg halász szavajárását, a gőzölgő cserép­tálból meg a kétszer-csípős s néha még a könnyeket is előcsaló ízes halászlevet. A tegnapba akkor lapoztam így vissza, hogy hosszú évek után most ismét ma­gamba szívtam a Duna vízének furcsán bódító friss illatát.. Folyásával szembe vitt a régi szú-ette csónak. Amolyan felemás ladik volt. Formája, külseje, meg idörágta fája a tegnapra emlékeztetett, de farában itt már a motor, mely most pihen. A mo­tor mellett az öreg Mester Ferenc merít­geti a kormánylapátot. Az elülső ülésbe merőlegesen állított, árbocrudat csúfoló piszkafa tetejére csomózott kötél meg­megremeg, mert ott kint a messzi parton a süppedő iszapban, csillogó homokban Pinke János meg Patkánv Béla lépeget, s vállukra vetett kötélen vontat­ják a halászbárkát. — Ezt ai masinát akkor használjuk, ha hosszabb útra térünk — Feri bácsi a pihenő motorra érti a szót, majd így folytatja: — De most csak oda megyünk a kanvaron túlig —- s jobbkéz felé mutat, egy messzi, a vízben terpeszkedő bokor irányába. — Kell a hal, de ez a rusnya csak nem akarja megérteni a halászember óhaját. Mintha megmakacsulta vón magát. Van olyan hú­zás, hogy egy se akad a jobbikból. Csak ponty-alja, ormostestű keszeg, az is a si­lányából, vagy dévér, egy-két compó, de ez sem nagyobb ám hasonmásánál, a dunai kagylónál. Régen az ember visszavágta vóna: „Erigy halacska utadra, nőjjél na­gyobbra". De ma azt is elkérik az asszo­nyok, s megforgatják paprikás lisztben. Igaz, jó íze van, ha ropogósra sütik... Fogyóban a hal, megszalajtották a tekergő motoroshajók, a háború se volt ínyükre. Hiába, őket se kímélte a bomba meg a gránát. Az öreg dunai halászban most megakad a szó. Komolyabbra fogja az útiránytsza­bó kormánylapátot. A folyó ágya megtörik s a kanyarban ügyelni kell, hogy a szél­verte, tarajos hullám a bárkába be ne vágja a folyam szürkés-zöld vizét. A part felől fojtott cuppogás hallatszik. A meztelen lábak az iszapban hol bokáig, hol meg mélyebbre merülnek. Cupp.... cupp ... hallatszik Pinke és Patkány nehéz menetelése. Mindig egyszerre lépnek, üte­mesen, kimért lassúsággal. Izmos, szinte feketére égett testükbe ilyenkor belemar a kötél s nyomában megfeszül, mint a húr. Olykor meg is pendül — pink — hallom hosszabb, duruzsolón zengeni a két férfitest у a csónak árbocfája között megfeszülő kötelet, s a vontatástól megizzadt emberi testről a kenderfonalra pergett verejték­csepp most lepattan. Hiába is kapaszkodna, a fizika kemény törvénye sem engedi tovább a játékos pihenést. A reppenő verejték­csepp most a nap tüzében még egyszer megcsillan, ezernyi fényben mutogatja ma­gát (ki tudja Pinkéé-e vagy Patkányé) s aztán belehull a hömpölygő milliárdnyi vízcsepp közé, hogy velük eggyé válva to­varohanjon. Zöldelő füzes-erdő szakítja meg a parti iszapost. A két taposó férfi lépte s lihe­gése messzire zavarja a hűsben pihenő ma­dárvilágot. Nagyja a tarlók felé vág, bát­rabbja itt köröz felettünk. Közelünkbe me­részkednek, mintha csak a ladikot válasz­tották volna pihenőhelyül, aztán mégis riadtan siklanak a magasba, Mester bácsi vizet lapátoló mozdulata zavarta meg őket. A fecskék viszont merész íveléssel a vízig hajolnak, szinte látom, hogy jóízűen bele­kortyolnak. Egyszer-kétszer még meg is ismétlik. — ozumjasuK — monaja vegre Mesr.er bácsi — ők is szeretik az öreg Dunát. Csakhát nem azt keresik benne, amit mi: — magyarázólag még hozzáteszi: — Tud­ja azelőtt más volt ez a mesterség. Sok volt a hal, s aki ismerte a vizet, annak gyorsan megtelt a bárkája. Válogathatta az ember: süllő, kecsege, harcsa, csuka, de ilyen karnagyságúak ám, — S mutatja is. — Ma még az a bitang, rablófajta harcsa is, mintha osak megunta volna a parádézást, s mint valami remete elbúvik. — Na ez nem igen vág össze a termé­szetével — vetem közbe — hisz, ahogy az iskolában tanultam, ez a bajszos állat igen falánk. — Ügy-úgy, jől tanították, ha erre ok­tatták. De nem tették-e hozzá, ha szó esett róla: bajsza mellé csavaros eszet is kapott — nevet fel csendesen Mester bácsi — mert tudja — magyarázza tovább — kékesfekete testével belefúrja magát az­iszapba, azt ott eszi a fene, tunyáskodik mozdulatlanul órákhosszat s csak a bajszát hegyezi. Az meg úgy mozog az iszap fel­színén, mint valami ízes kukac-féle. A tölhő kishalak meg arra úszkálnak s örömmel felujjonganak: „Nini, egy ku­kac!" S hamm — bekapják a harcsa baj­szát, ez meg kitátja erre nagy pofáját s volt kis hal, nincs kis hal. Ha az embert érdekes szóval tartják, az idő is úgy röpül, mintha a perceket má­sodpercekből faragták volna. így adódott most is. Az öreg szavaiba befeleákezve észre sem vettem, hogy megérkeztünk а kijelölt helyre, csak Patkány Béla vonta­tott kurjantása figyelmeztett erre, meg, hogy a csónak gyorsabban kezdett siklani a part irányába. A csónak orrában cikkcakkban összera­kott kerítőháló vontatókötelét most Pat­kány Béla szorosan rátekeri bütykös-bot­jára s ezt meg mélyre bedöfi a puha ta­lajba. Mester bácsi szeme elé emeli, jobb­keze fejét, hogy a víz színén tükröző nap, fénye ne akadályozza a terepszemlében, s amikor meggyőződik afelől, hogy sem fentről, sem Párkány felől az eget a Duna mentén nem szennyezi hajók füstje, meg­adja a jelet az indulásra. Megindulnak hát tanyát vetni. Pinke János nekifeszíti lábát a csónak bordáinak s belemeríti a vízDe a két or­mótlan evezőt. Megfeszülnek kar és láb­izmai, kidülled csontos melle, rövid rán­tásokkal hozzálát a munkához. Most raj­ta áll: minél gyorsabban be a Duna mé­lyére. Közben az öreg halász a csónak orrában állva, méterről méterre huppantja vízbe a hálót. Tocsogva hull a .vízbe, s Pinke János csapásai nyomán valóság galg röpül a nehéz faalkotmány,, mind beljebb a folyam közepe felé, -úgy, hogy a parton maradt társ alig bírja egyhelyben tartani a feszítő-botot. Persze meg kellene mpst azt is mon­dani, milyen is ez a kerítöhálónak mon­dott halász-szerszám, Mindenekelőtt itt most még le kell szögezni, hogy a folyami halászok épp a halászatnak ezt a formá­ját tartják a mesterség legnemesebb mód­szerének. Hát a mi kerítöhálónk, azaz Mester bá­csiéké, közel kétszáz méter hosszú, száz­nyolcvan centiméter széles, akkora nyílá­sokkal, hegy a halászembernél halnak tisztelt, tehát a már érdemesebb nagy­ságú, ki ne szökhessen. A háló a part és a csónak között, a felső inra erősített úszók, parafadugók és az alsó ínra cso­mózott ólomsúlyok segítségével a vízben falszerüen mozogi. Ha a kétszáz méternyi hosszúságú hláló a vízbe került, két végét kör vagy félkör alakban parthoz vontatják. A hal ilyrnódon mindenütt hálóba ütkö­zik s nem tud menekülni a körülzárt tér­ből. De ne vágjunk a dolgok elébe! A mi

Next

/
Thumbnails
Contents