A Hét 1957/2 (2. évfolyam, 27-52. szám)

1957-08-11 / 32. szám

Algéria, Algéria. A napi sajtó ha­sábjain naponta olvashatunk a francia ejtőernyősök kegyetlenkedéseiről. A francia imperializmusról végleg lehul­lott a lepel. A demokrácia báránybő­rébe bújt gyarmatosítók kegyetlen íarkasfogai ismét belemartak ártatlan áldozataikba. Algériában a franciák tízezrével végzik ki a hazafiakat, százereket in­ternálnak és tesznek földönfutóvá. De nincs új a nap alatt. A francia gyar­matosítók viselkedése sem új jelen­ség. Hasonlóképpen kegyetlenkedtek. Tuniszban, Marokkóban, és Algériá­ban, már a múlt században is. Szava­hihető tanú beszél erről. Felmegyünk kávézni a tetőre? — kérdezte a kapitány. Azt feleltem: — Hogyne, természetesen. Fölkelt. Sötét volt már -a teremben, mely a mórstílű házak divatja szerint csak a belső udvarról kapott világítást. A ma­gas csúcsíves ablakok elótt liánok eresz­kedtek le a nagy. teraszról, ahol a meleg nyári estéket szokás tölteni. Az asztalon nem maradt más, csak gyümölcs, óriási, afrikai gyümölcsök, szilvanagyságú szőlő, ibolyaszín húsú, puha füge, sárga körte, hosszúkás, kövér banán és tuburti datolya, egy alfából font kosárban. A kiszolgáló mór kinyitotta az ajtót, s én fölmentem az azúrkék falú lépcsőn, mely fölülről kapta a haldokló nap szelíd világosságát. Aztán hamarosan mélységes boldogsággal sóhajtottam fel, amint felértem a teraszra. Innen végig lehetett látni Algírt, a kikötőt, az öblöt és a távoli partokat. Az a ház, amelyet a kapitány megvá­sárolt, régi arab lakóhely volt, az óváros középpontjában, kellős közepén azoknak az útvesztő-sikátoroknak, ahol az afri­kai partvidék különös népessége nyüzsög. Alattunk a lapos, négyszögletes háztetők óriás' lépcsők gyanánt ereszkedtek le odá­ig, ahol az európai város ferde tetői kez­ződtek. Ezeken túl látni lehetett a horgonyozó hajók árbocait, még tovább pedig a tengert, a nyílt tengert, kéken és nyugodtan, a nyugodt kék ég alatt. Gyékényeken nyújtóztunk el, fejünket párnára hajtva, s miközben az ottani za­matos kávét .szürcsölgettük, láttam feltűn­ni az első csillagokat a sötétlő égen. Alig lehetett látni őket, oly távol voltak, oly halaványak, alighogy kigyúltak még. Könnyű, szárnyas melegség cirógatta a bőrünket. Némelykor még melegebb, sú­lyosabb párák, ami valami határozatlan szagot, Afrika szagát hozták magukkal, mintha csak a sivatag közeli leheleteként röppentek volna ide az Atlasz csúcsai fö­lött. A kapitány hanyatt fekve így beszélt: — Micsoda ország ez, barátom! Milyen édes itt az élet! Milyen különös, gyönyö­rűséges dolog itt a pihenés! ö, ezek az éj­szakák álmodozásra vannak teremtve! Én egyre néztem a csillagok születését, valami lágy és mégis eleven kíváncsisággal, szendergő boldogsággal. Azt mormogtam: — Elmondhatna nekem valamit abból az időből, amit délen töltött. Marret kapitány a hadsereg legvénebb afrikánusai közé tartozott, szerencse csi­nálta katonatiszt volt, egykori spahi, aki kardcsapásokkal vívta ki az előhaladását. В1ТЛ/Ч G ~M ОНАМГО gm máupás^ Az ő jóvoltából, az ő baráti összekötte­tései segítségével, nagyszerű utazást te­hettem a sivatagban; s ezen az estén azért jártam nála, hogy köszönetet mond­jak neki, mielőtt visszatérek Franciaor­szágba. Azt mondta: — Milyen fajtájú történetet akar? Ti­zenkét év alatt, amíg a sivatagban éltem, annyi kalandon mentem keresztül, hogy már egyet sem tudok. Én azt feleltem: — Beszéljen nekem az arab nőkről. Egy ideig hallgatott. Kinyújtózkodva fe­küdt, karját hátrahajtva, kezét feje alá téve s egyszer-egyszer megéreztem a szi­varja illatát, melynek füstje egyenesen szállt az égbe, ezen a szélcsöndes éjsza­kán. Egyszerre csak elnevette magát. — Hát Igen, elmondok önnek egy mulat­ságos esetet. Algírban töltött időm elején történt. Különös alakok szolgáltak akkor az afri­kai hadsereg ben< amiyeneket manapság nem lát már az ember, kiveszett a magjuk — ezek az alakok úgy mulattatták volna önt, hogy egész életére itt maradt volna ebben az országban. Én közönséges spahi voltam, húsz esz­tendős kis spahi, szőke, vakmerő, mozgé­kony és eleven — igazi algíri katona. A boghari katonai parancsnoksághoz osz­tottak be. Ismeri Boghart, a délvidék er­kélyének nevezik; látta az erőd csúcsáról ennek a tüzes, csupasz, gidres-gödrös, kö­ves, vörös földnek a kezdetét. Ez igazán a sivatag előszobája, forró és fenséges ha­tára annak az óriási, sárga, elhagyatott vidéknek. Szóval negyvenen voltunk Bogharbain spahik, egy század „víg fiú", s egy eskad­ron afrikai vadász — mikor megtudtuk, hogy az Uled-Berghi törzs meggyilkolt egy angol utazót, aki, isten tudja, hogyan ke­rülhetett erre a vidékre — mert hiába, az angol nem fér a bőrébe. Meg kellett torolni ezt a gazságot, amit egy európai ellen követtek el; de a főpa­rancsnok habozott, hogy egész hadosziopot küldjön-e, mert úgy vélekedett, hogy egy angol nem ér meg ennyi fáradságot. No hát, amint erről alz ügyről beszélge­tett a kapitánnyal meg a hadnaggyal, egy spahi őrmester, aki a raportra várakozott, egyszerre csak felajánlotta, hogy ő meg­bünteti ezt a törzset, ha csak hat embert adnak neki. Tudja, hogy itt délen több a szabadság, mint a városi helyőrségekben, s a tiszt és a közkatona között valami olyan bajtársi viszony van, amit máshol nem lehet meg­találni. ' A kapitány elnevette magát. — Te, fiam? — Igenis kapitány úr, és ha kívánja el­hozom fogolynak az egész törzset. Pi? 17,

Next

/
Thumbnails
Contents