A Hét 1957/1 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-02-10 / 6. szám

A szabadság orosz dalnoka A. SZ. PUSKIN HALÁLÁNAK 120. ÉVFORDULÓJÁRA TOSCANINI EMLÉKE kegyencről roppant i*épszerü­ségre tettek szert. 1817-ben Ir­ta híres ódáját a Szabadsághoz, melyben megbélyegezte az ön­kényuralmat és dicsőítette a po­litikai szabadságot. Ez az óda közvetlen felszólítást tartalmaz a felkelésre és az önkényuralom megdöntésére. Reszkessetek, ti zsarnokok ma! S ti bús rabok, hallgatva szómra, Egész világon keljetek! SzentpéterVárott írta Puskin első költői elbeszélését, a Rusz­lán és Ludmillát. A rosszindu­latú hivatalos kritikát azonban már nem várhatta itt meg, mert a cári önkény Jekatyerinoszlav­ba száműzte, ahonnan Kisinyev­be, majd Ogyesszába került. Számkivetettsége alatt sokat írt. Nagyszámú lírai költeményen kívül több epikus müve készült ekkor: A kaukázusi fogoly, A bahcsiszeráji szökőkút és a Ci­gányok. Ugyancsak itt kezdte meg halhatatlan verses regé­nyét, az Anyegint ls. Ogyesszában Voroncov gróf főkormányzóra írt epigrammái miatt meg kellett válnia a szol­gálattól és mihajlovszkojei bir­tokára internálták. Itt fejezi be a Cigányokat, az Anyegin négy énekét, történelmi tragédiáját, a Borisz Godunovot és a Noulin gróf című szatirikus költe­ményt. A mihajlovszkojei internálás nem tartott sokáig, I. Miklós cár 1826 szeptemberében, a dekab­rista felkelés leverése után ma­gához rendelte Puskint, és — hogy személyesen is felügyelhes­sen rá — kinevezte országos történésznek és megbízta Nagy Péter életrajzának megírásával. Puskin drágán fizette meg a cár „kegyét", valóságos fogoly volt, akivel lépten-nyomon éreztették, hogy fogoly. Még házasságához is a cár engedélyét kellett kér­nie. Puskin házasságában nem volt boldog. A gyönyörű fiatal asszony nem osztozott férje szellemi érdeklődésében, csak a zajló életet és a nagyvilági si­kereket szerette. Hódolói közé sorolhatta magát a cárt is. Ostromolta azonkívül egy Geor­ges cTAnthes nevű francia emigráns, aki iránt a szép fiatal asszony sem maradt érzéket­len. Puskin ebben az időben is rengeteget dolgozik. Meaírja a Pugacsov-felkelés történetét. A bronzlovast, a Pikk dámát és nagy novelláját, A kapitány leá­nyát. Közben szörnyű válságba került, s hogy véget vessen a kínos helyzetnek, párbajra hívta ki d'Anthést. A párbaj január 27-én ját­szódott le Szentpétervár köze­lében. Elsőnek dAnthés lőtt és a költő halálos haslövéstől ta­lálva hullott a hóba. Január 29-én, a mi naptárunk szerint február 10-én délután három­negyed három órakor hunyta le örökre szemét. S így a szabadság dalnokát, akit nem hallgattatott el sem a száműzetés, sem a rendőrség, sem az intrikák, elhallgattatta a gyilkos ólomgolyója. Összeállította Tarjáni Andor A költő önarcképe (Tollrajz) Oroszország újabbkori törté­nelmének küszöbén ott tornyo­sul Alekszandr Szergejevics Puskin, az orosz irodalom fel­séges, halhatatlan géniuszának monumentális alakja. Nemcsak a szovjetek országa, de az egész haladó világ áradó szeretettel ünnepli az idén az orosz nép nagy fia, irodalma megalapítója halálának százhuszadik évfordu­lóját. Puskin első fellépésétől kezd­ve arra törekedett, hogy az iro­dalmat hatékony társadalmi erővé tegye: az írótól a valóság legfontosabb problémáinak fel­vetését követelte. Nem egyszer gúnyolódott a gyorsaságon és készségen, amellyel a korabeli A zene a legegyetemesebb vox humana. Indítéka, tartalma, ki­hatása: az emberség teljessége. Mozart, Beethoven, Bartók nem véletlenül voltak emberek az embertelenségben: tiszták ma­radtak, példák lehetnek. Bartók Béla végrendeletében kategori­kusan szögezte le: amíg Buda­pesten Hitler és Mussolini tér létezik, addig róla semmiféle utcát, teret vagy intézményt elnevezni nem szabad. Zenének — az emberi hang teljességé­nek — diktátorokkal nem lehet közössége! A zene a legszubtilisabb, leg­légiesebb művészet, de igaz mű­velői kemény emberek: gerinc­be nem roppanok. Mint Tosca­nini, az e napokban elhalt olasz dirigens: a zenetörténelem ed­digi legzseniálisabb karmestere. És ez a Toscanini Mussolinival és Hitlerrel szemben ugyanúgy viselkedett, mint Bartók. Lehet ez véletlen? Ha Toscaninire akarunk emlékezni — kinek mű­vét, tettét úgysem tudjuk pa­pírra rögzíteni: azt hallani kell — akkor emlékezzünk és emlé­keztessünk erre a tegnapi nagy tettére, vétójára, melyről, an­nak idején — immár tizenkilenc éve — a MAGYAR NAP-ban „Salzburgi előjáték" cím alatt a következőképp emlékeztem meg: Toscanini megkontrázta Berchtesgadent, (a Führer szál­láshelyét), a Hitler-Schuschnigg találkozót és az abból fakadó kritika minden féligmeddig ügyes rímfaragót költőnek nyil­vánított. A költészet Puskin szerint nem csengő-bongó ver­sekből áll, hanem „mély érzé­sekből és költői gondolatokból". Az ilyen érzések és gondolatok híján pusztán „kellemes formai hatásokra törekvő" költészetet egyáltalán nem ismerte el. Alekszandr Szergejevics Pus­kin 1799. június 6-án született Moszkvában. Apja ősi nemesi család sarja, földbirtokos, gár­datiszt, anyja az abesszíniai A. O. Hannibal tábornoknak, Nagy Péter „szerecsenének" unokája. Puskin francia nevelést kapott, első verses kísérleteit is fran­ciául írta. Korán rákapott az ol­vasásra, a tanulás azonban nem sokat érdekelte, különösen a matematikával volt sok baja. Tanulmányainak befejezése után, 1817-ben Puskin állást ka­pott a külügyminisztériumban. A kinevezés csak névleges volt, elfoglaltsággal nem járt és így Puskin szabadon rendelkezhetett az idejével. Hanyatt-homlok be­levetette magát Szentpétervár zajló társasági életébe. Igazán csoda, hogy mikor akad ideje az írásra. Pedig ebben az időben már ugyancsak sokat ír. Lírai versei mellett támadó élű költe­ményei is egyre ismertebbek. Puskin epigrammái a cárról, Arakcsejevröl és a többi cári komplikációt. Lecsapta karmes­teri pálcáját és hátat fordított a neki és minden zenebarátnak oly drága salzburgi játékoknak. Toscanini a karmesteri pálca le­csapásával egyszer már vétót mondott Mussolininak, most Hit­lerrel szemben is következetes maradt a szellemember antifa­sizmusához: a változott körül­mények közt nem hajlandó többet Salzburgban dirigálni. A szellemember a maga módján, teremtő eszközének tiltakozó gesztusával megkontrázta a po­litikai mesterkedést. Azonnal és sürgönyileg. Undor hajtotta vagy hiú remény? Mindkettő. A kultúrember tiltakozása és a világapelláta lelkiismereti kény­szere. Védekező és felrázó gesztus ágál itt: Berchtesga­denből a könyvmáglya hunyorgó parázsa vigyorog határon túlra. Mozart humanizmusa, Grillpar­zer keserű morálja. Hof mann­stahl finomsága, Bahr katoliciz­musa, Trakl szenzibilitása fe­lett holnap Berlin új törvény­széke, barbár diktátuma mond ítéletet! Védtelen kiszolgálta­tottságban mindaz, ami nem esik a vér- és földkategóriába, mindaz, ami nem háború, hol­nap azok zsákmánya lehet, akik könyveikben és katedrái­kon a német ifjúságot arra ta­nítják, hogy Goethe megmér­gezte Schillert! Ahol Goethe gyilkos lehet, ott kaphat-e par­dont az a Grillparzer, aki a má­ra virradt történelem útját ebben a prófétikus mondatban összegezte: „A humanizmustól a nacionalizmuson át a bestiali­tásig". A bestialitás harminc­nyolcas előestéjén Toscanini le­csapta a pálcát: a háború pre-Iúdiumának ő nem lehet a kar­mestere. Beethoven, Mozart, Bruckner és Mahler: a szellem, az emberség ébresztő zenéje. Lényegük az ember-testvériség, a béke: aki őket szolgálja, más, idegen urat nem szolgálhat, szolgákat és gyilkosokat nem nevelhet. Toscanini nem ismer falazó zenét: hamis zenét. A fü­le jó, mert embersége tánto­ríthatatlan. A szellemember megtette kötelességét: a csalfa, hamis hangra lecsapta pálcáját. És ma árván, egyedül áll szent haragjában! És itt, ezen a pon­ton korunk legtragikusabb diag­nózisát kell rögzítenünk. Berch­tesgaden volt a fordulópont: a barbarizmus kitörő kapuja. És tiltakozásul veszélyt felisme­rően, rögtön és azonnal, ime, csak egy karmesteri pálca koppant. Senki és semmi más. Parlamentek és diplomaták hall­gattak, ha pedig beszéltek, ak­kor nem a kategorikus vagy­vagy volt az értelme. Pedig a barbarizmus fedező frázisaival, mesterkedéseivel, zsarolásaival szemben csak ilyen félreérthe­tetlen „nem"-eknek van jogo­sultsága. Minden más Berch­tesgaden malmára hajtja a vizet: a világ háborúba hajszo­lására. ...A háború! A szel­lemember megtanulta, hogy e szó valóságára félreérthetetle­nül állást kell foglalnia . A szellemember meg szokta érez­ni azt, ami következik és ha állásfoglalása tiszta, meg tudja mondani pontosan előre: hábo­rú, hol, mikor, hogyan és mi­ért? Toscanini pálcája kétszer koppant és mindkét koppanás a fasizmust találta. Világosabb beszéd ennél nem kell, de a vi­lág homokba dugja a fejét és a szellemember vésztjelző ál­lásfoglalásával egyedül marad. A pálca koppant, de az emberség mai légüres terében nem harsog visszhang. Győztél, Berchtesga­den! FABRY ZOLTÁN

Next

/
Thumbnails
Contents