A Hét 1956 (1. évfolyam, 1-4. szám)

1956-12-02 / 1. szám

Aljehin emlékverseny Moszkvában október 7-e és november 3-a között nemzet­közi versenyt rendeztek a tíz évvel ezelőtt elhunyt kiváló orosz sakkozó, Alexander Al­­jechin világbajnok emlékére. A tizenhat résztvevős em­lékverseny az év legnagyobb érdeklődéssel várt sakkese­ményei közé tartozott. Fokoz­ta az érdeklődést, hogy ez évben első ízben versenyzett egymással a világ két legjobb sakkozója, Botvinnik világbaj­nok és Szmiszlov nagymester, a világbajnok ellenfele a jövő évi világbajnoki párosverseny­ben. Sokan e nagy párharc fő­próbájának tekintették a ver­senyt. Azt várták, tisztázni fogja az esélyeket a sakktró­nus ura és a trónkövetelő kö­zött. Nem így történt! A két nagymester vetélkedése az egymás közötti játszmában és a versenyen is eldöntetlenül végződött. A világbajnok kö­zelebb állt az első hely meg­szerzéséhez. Egypontos elő­nyét azonban az utolsó fordu­lóban elvesztette — Kérész nagymester „jóvoltából”, aki az utolsó fordulóban hagyo­mányosan nagyszerűen játszik a világbajnokkal, — és így nagy akaraterővel küzdő rivá­lisa beérte. Botvinnik teljesít­ménye kevés versenyszerep­lését figyelembe véve minden elismerést megérdemel. Szín­vonalas játéka bizonyítja, hogy csillaga nincs hanyatlóban és nem lesz könnyű megfosztani nyolc éve uralt trónjától. Szmiszlov ezen a versenyen is megmutatta, hogy a világbaj­nok méltó ellenfele. Nagyszerű teljesítményt nyújtott Tajmanov szovjet és Gligorics jugoszláv bajnok, csalódást keltett Bronstein, Kérész és különösen Szabó nagymester. Csehszlovák részről Luděk Pachman nagymester vett részt a tornán. Az erős me­zőnyben elért. eredményével elégedett lehet. Kár, hogy nagyszerű rajtja után bizton­sági játékra törekedett, bát­rabb játékkal még előkelőbb helyezést is elérhetett volna. A verseny részletes eredmé­nye: Botvinnik és Szmiszlov 11, Tajmanov lOVz, Gligorics 10, Bronstein 9V2, Najdorf 9, Kérész és Pachman 8V2, Stahl­­berg és Unzicker 8, Szabó 6, Padevszki és Uhlmann 5*/2, Ciocaltea 3V2, Szliwa 3, Go­­lombek 2V2 pont. Játszmánk a verseny győz­tesének játékát illusztrálja: Padevszki Botvinnik 1. e4 c5 2. Hf3 Hc6 3. d4 cd4: 4. Hd4: Hf6 5. Hc3 d6 6. Fc4 e6 7. 0—0 Fe7 8. Fb3 0—0 9. Fe3 Ha5 (a fiatal bol­gár bajnok által választott éles változat eleve megszabja a két fél stratégiáját. Világos célja éles királyszárnyi támadás megvalósítása, sötét egyedüli ellenjátéka világos legsebezhe­tőbb pontja — a centrális e4 mező elleni nyomás. Az elmé­let által ajánlott és ezt a célt legjobban biztosító 9.... Fd7 10. f4 Hd4: 11. Fd4: Fc6 12. Ve2 b5! folytatás kiegyenlítés­hez és az állás leegyszerűsí­téséhez vezet. A világbajnok bonyolultabb és eddig kétesér­tékűnek minősített folytatást választ (10. f4 b6) az 1950. évi elődöntőjében jászott Geller— Batnikov játszma óta elvetett lépés. Kár, hogy a bolgár mes­ter eltér a játszmafolytatástól — érdekes lett volna megtud­ni, milyen javítást tartogatott készenlétben Botvinnik. (11. Vf3) sötét most nehézség nél­kül valósíthatja meg tervét. Az említett Geller—Batnikov játszmában 11. e5! következett és He8 12. f5! deö: 13. fe6 f6 14. Hf5 Hb3: 15. Hd5! Hd4 16. Hde7:+ Kh8 17. Hg6+! után sötét letette a fegyvert. Bot­vinnik 11. e5!-re valószínűleg de5 12. fe5 He8-at tervezte. Ez az állás behatóbb tanulmányo­zást érdemel, világos térelőny­nyeí rendelkezik, állásában azonban sok a gyenge pont is.) 11... FB7 12. g4 Bc8 13. g5 (egyes elemzők szerint súlyos hiba. Mivel azonban a fenye­gető minőségáldozatot megelő­ző Hde2-re d5! biztosítja sö­tét fölényét, világosnak nincs jobb folytatása.) 13.... Bc3:! 14: bc3:?) a dön­tő hiba! Világos, feladja az e4 mezőért folyó harcot és állása néhány lépésen belül összeomlik. A helyes folytatás 14. gf6: Be3: 15. Ve3: Ff6: 16. c3 volt világos számára még jól játszható állással.) 14. ... He4: 15. Vg4 Vc8 16. Bf3 Hb3: 17. ab3: f5 18. Vh4 e5 19. Bh3 h6 20. Vh5 (kétségbe­esett támadási kísérlet — ami­kor már úgysem segít semmi!) 20. ...Vc3: 21. Bdl ed4: 22. Fd2 Vc6 23. dh6: 24. Bg3 Vhl + 25. Kf2 He4 + világos feladta. Kozma Gyula, a sport mestere Az első nőutasra rákiált a vámtiszt. — Mit tart a kezében? — Az esernyőmet. — Aztán van lyuk rajta? Szakadt? — Nem — hebegi az asszonyka za­vartan — nincs még kiszakadva. — Majd meglátjuk — veszi az ernyői a kezébe, kinyitja s a nap felé fordítja. — Igaza van, — teljesen ép — mond­ja nagyhirtelen indámon, kedves hangon. — No, ha így van, akkor mindnyájuknak szerencsés, jó utat kívánok! — S több szót ránk se pazarolva áttessékel vala­mennyiünket a lengyel határra. A lengyelek is a rájuk jellemző udva­riassággal engednek további utunkra és mi robogunk völgynek le, hegynek fél első állomásunk: Zakopane félé. * * * Zakopane, a híres lengyel fürdő csa­lódást kelt bennem. Elszórt, többnyire fából épült villáival, primitív házacs­káival össze nem hasonlítható a mi pom­pásan kiépült tátrai fürdőinkkel. Míg minálunk Csorbától Lomnicig mint egy nagyszerű kulissza ott pompázik komor fenségében a fürdőhelyek mögött a Tát­ra hegylánca — itt csak itt-ott búvik ki az épületek mögül egy-két orom, az is csak távolból. Ennek talán az az oka, hogy Zakopane a Tátra északi lejtőjén épült, — ez a hangosabb, r'gi része — szanatóriumjai, új üdülőtelepe pedig meglehetősen távolabb, a déli oldal dombján. így aztán nem bírunk egységes képet kapni a fürdőhely nagyságáról, bár az uccáin zajló élet után ítélve sok ezer beteg és üdülő befogadására képes Jellemző Zakopanéra a külföldről jövő autóbuszok előtti tolongás. Még földel sem ért a lábunk, mikor már tízesével fogtak egy-egy utast körül, érdeklődve, az „örökceruzák’’, „Zátopek-cipők", szem­üvegek s bizsutériák iránt. Az esőka­bátok is gyorsan gazdát cseréltek volna, ha üzleti szellemű külföldivel hozta volna őket össze az „idegenforgalom" ... Fáradtan az úttól, leülök egy padra s szemlélem a járókelőket. Feltűnő a fi­nomarcú lánykák sokasága: kedves né­zésű szem, fitos orr, bársonyos bőr s állandó mosolygás a rózsás szájakon ... Gyönyörködöm a sétáló fiatalokban, mi­kor egy rokonszenves lengyel nő kér helyet mellettem. Rápillantok, s az az ér­zésem, hogy már láttam valahol... Beszélgetni kezdü.k, de kiderül, hogy se Csehszlovákiában, se Magyarországon még nem járt — én is most vagyok először Lengyelhonban — így egy előbbi találkozásunk kizártnak látszik. S még­is: láttam ezt a rokonszenves asszonyt már valahol. Meg is mondom neki, mire ö elmosolyodik. — Ogy gondolja, hogy mi már talál­koztunk ? — Megesküdnék rá, annyira ismerős az arca. Oldalt fordítja a fejét s nevetve kér­dezi: — Különösen így, oldalról szemlél­ve tűnök ismerősnek, ugye ? — Igen! Igen!__Láttam már vala­hol, de hol és mikor??? — Engem sohasem látott, de talán va­lakinek a képére hasonlítok. — Ugyan kire9 Felém nyújtja finom, fehér kezét, be­mutatkozik. — Kržyžanowska Mária vagyok, vér­szerinti rokona Chopinnek, akinek az édesanyja Kržyžanowska Júlia volt. Most már tudja, k\ e emlékeztettem ? Összecsapom kezemet. — Hát persze, hogy Chopinra hasonlít! A homloka, az orrhajlása, a szája formája. — Hát még ha ~ fivéreimet látná! A megszólalásig hasonlítanak a zeneköl­tőhöz. S a legcsodálatosabb, hogy nem­csak külsőben formázzuk halhatatlan ro­konunkat, de családunk valamennyi rag­jában ott lappang a művészi hajlam. Muzsikálnak, komponálnak s egyik fivé­rem festőművész. Beszélgetésünket autóbuszunk tülkölése szakítja félbe. Indiánom kell vissza útitár­saimhoz. Oj ismerősöm odakisér s el­mondja még, hogy nagybátyja megírta családjuk történetét s egykorú leveleket, fényképeket, iratokat mellékelt kéziratá­hoz, mely már kiadásra várt. De kitört az országon végigseprö, pusztító háború: Varsó csaknem teljesen megsemmisült s el­tűntek a Chopin-Kržyžanowsky családra vonatkozó hiteles feljegyzések is. Búcsút intünk egymásnak s máris robogunk tóvá a kanyargós lengyel uta­kon. L. Kiss Ibolya 15

Next

/
Thumbnails
Contents