A Hét 1956 (1. évfolyam, 1-4. szám)

1956-12-09 / 2. szám

Időszerű jegyzetek Mi dolgunk a világon: küzdeni Erőnk szerint a legnemesbekért. (Vörösmarty) A második világháború közepén, 1943 januárjában megalakult Magyarországon a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front, melynek feladata a magyar demokrati­kus megmozdulások összefogása volt. A függetlenségi front a semleges Svájcban alkalmi folyóiratot adott ki és illegáli­san — szerény lehetőségek között — Magyarországra is eljuttatta. A háború forgatagában nagyobbrészt elvesztek ezek a sajtótermékek. Érdekes beleol­vasni az 1944 januári számba, ami most véletlenül a kezembe került. Érdekes, mert a haladó magyarság álláspontját tolmácsolja. Az 1943. december 12-én Moszkvában megkötött szovjet-csehszlo­vák barátsági, kölcsönös segélynyújtási és együttműködési szerződéssel kapcso­latban a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front a következő álláspontot foglalta el: „A december elején Moszkvában alá­írt szovjet-csehszlovák szerződéssel re­akciós köreink régi, kedves számítása ment füstbe: a középeurópai sz-ovjetel­­lenes föderáció terve. A csehszlovák kor­mány-férfiak felismerték azt, hogy ha­zájuk felszabadítása a német járom alól és békés fejlődésének biztosítása a háború után csak a szomszédos világ­hatalommal, a Szovjetunióval való meg­egyezés és barátság útján sikerülhet. A szerződés politikai téren teljes együtt­működést szervez mgg a két állam kö­zött a közös ellenség ellen és szoros gazdasági kapcsolatokat biztosít a jövő­re. Bár kétségtelenül nagy nyereséget je­lent Csehszlovákiának az, hogy a közép­európai államok között elsőként tudta a baráti viszonyt létrehozni Orosz­országgal, mégis magyar szempont­ból örömmel álla­píthatjuk meg, hogy a szerződés egy szava sem irányul Magyaror­szág ellen. Nem L. VOLINSZKIJ A drezdai képtár „ .. .Csak iiggyel-bajjal tud­ja a sofőr kocsinkat átvezetni az üszkös romok s a kerekek alatt csikorgó omladék közt kanyargó szűk átjárókon. Az egyik fordulón túl egy motor­­kerékpáros száguld velünk szembe. Amikor már köze­lünkbe ért, hirtelen lelassít és hevesen gesztikulálva felénk kiált: — A Sixtusi nincs Drezdá­ban! Már robog is tovább, fülsi­ketítő zakatolással, s eltűnik az utána felszálló vöröses tég­lapor-felhőben .. így kezdődik Leonid Volin­­szkij „A drezdai képtár“ c. elbeszélése. Szerzője, ma író és festőművész, a háborúban a szovjet hadsereg tisztje volt. Zászlóaljával annak ide­jén a romokban heverő Drez­dába került, ahol részt vett azoknak a vagyonokat érő festményeknek felkutatásában és megmentésében, mélyeket a Hitler-fasiszták a híres drez­dai képtárból elhurcoltak és megsemmisítés céljából elrej­tettek; 1945 márciusában ugyanis Goebbel s egy titkos utasítás keretében elrendelte Drezda összes műkincseinek haladéktalan elpusztítását, ha az a veszély fenyegetne, hogy a szovjet hadsereg kezébe kerülhetnének. Volinszkij elmondja, hogyan sikerült az egyik alagsorban elrejtett „Sixtusi Madonnát“ -felkutatni, miként bukkantak rá a Weesenstein-kastély pad­lásán Velazquez, Correggio, Rembrandt porlepte mester­műveire s miként fogtak el és tettek ártalmatlanná kettőt azok közül a banditák közül, akiknek ezt az iszonyatosan eszelős tervet, a műkincsek megsemmisítésének tervét, meg kellett volna vciósítaniuk. Lényegében az elbeszélést szépirodalmi karcolatnak ne­vezhetnénk, felépítése azon­ban kissé szokatlan ebben a műfajban. A képtárt műkin­csek megmentésének érdek - feszítő leírását kisebbfajta monográfiák szövik át, köz­vetlen hangnemben ismertetve azoknak a nagy mestereknek az életét és munkásságát, akiknek műveit a szovjet ka­tonák voltak hivatva megmen­teni. Ezeket a Raffaelről, Giorgionéról, Rembrandtról, Tizianról szóló monográfiákat olyan ember írta, aki szereti, valóban szereti a művészetet. Szervesen illeszkednek bele az elbeszélésbe,- mely így kellő fénybe helyezi az egyszerű szovjet harcosoknak az egész emberiség szempontjából oly nagy horderejű tettét: rég­múlt idők nagy művészetét mentették meg a jelen s a jö­vő nemzedékeinek. I. ERENBURG Olvadás A Znamja közölte Hja Eren­­burg. „Olvadás“ c. elbeszélé­sének folytatását is, amelynek első, már tavalyelőtt megje­lent része élénk vitát váltott ki mind író, mind olvasókörök­ben. Az elbeszélés második ré­szében értesülünk Koroiyejec, Lena, Szokolovszkij, Szaburov és a Puhov-család további sor­sáról, akikkel az író az első részben ismertetett tneg ben­nünket. Mint mindig, Hja Erenburg­­nak ez az új műve is kifeje­zett publicistikai jellegű. S ugyanúgy, mint korábbi mű­veiben (Vihar, a Kilencedik hullám), az író itt is sokhe­lyütt és behatóan foglalkozik a művészet problémáival. kizárólagos jellegű, nem akar kü­lönleges előjogokat biztosítani a részt­vevő államoknak, tehát a békét szolgálja Középeurópában. Semmiben se hasonlít a kisántánt szerződéshez, mely a kis államokat egymás ellen játszotta ki. A jövő Magyarországa szempontjából fontos ígéretként kell elkönyvelnünk a szerződés^ záradékát, mely megadja a Szovjetunió és Csehszlovákia minden Hitler ellen harcoló szomszédjának, a lehetőséget arra, hogy a szerződéshez csatlakozzék. Ma minden középeurópai államnak számolnia kell a Szovjetunióval, mely politikai ellenállóképességénél és gaz­dasági erejénél fogva elsőrangú tényező a kis államok fasisztaellenes szabadság­­harcában és gazdasági életünk újrafel­­építésében. Magyarországnak is arra kell törekednie, hogy ne verje fejét »az eu­rópai kolosszus falába«, hanem segítsé­gét igénybevehesse nemzeti céljai eléré­sére.” Ma is időszerű, örökérvényű ez a kommentár. Nem kell hozzáfűzni egyet­len mondatot sem. Ady Endrével örökre valljuk, magyarok, szlovákok, csehek, dolgozók: Vörös csillag, ragyogj és trónolj, Mióta ember néz az égre, Vörös csillag volt a reménye. SZILY IMRE G. V. PLEHANOV (1800-86) Georgij Valentyinovics Plehanov a legnagyobb orosz marxisták közé tartozik. Forradalmár pályafutását mint narodnyik kezdte. Gercen, Bjelinszkij, Csernyisevszkij és Dobroljubov forradalmi hagyományai vezették el Pleha­­novot a tudományos szocializmushoz. Emigrációja idején lett marxistává. Ő szervezte meg 1883-ban Svájcban az első orosz marxista csoportot, melynek tagjai nemcsak olvasták és tanulmányozták Marxot és Engelset, műveik­ből többet lefordítottak oroszra, külföldön kinyomatták és Oroszországba becsempészve ezeket a műveket illegális úton terjesztették. Plehanov nagy tehetsége és irodalmi képességei ezek­ben az időkben nagy szolgálatot tettek a forradalmi orosz munkásmozgalomnak. Ö volt az, aki a narodnyikek moz­galmát elméleti síkon szétverte és ezen mozgalom gya­korlati felbomlását is nagyrészben előidézte. De már ez időszakban megírt munkáiban feltűnnek későbbi hiteha­­gyásának és árulásának előjelei. Jobbra tolódása 1903-ban következik be. Hűtlenné válik a forradalmi marxizmushoz, átáll a mensevikekhez és ké­sőbb iileciógiai ’rrcrük lesz. Plehanov legfontosabb művei: „Szocializmus Ó3 politikai harc” (1883), „Nézeteltéréseink” (1885), „Adalékok a materializmus történetéhez”, „A sze­mélyiség történ dmi szerepének kérdéséhez”, „A monista történő' felfogás fejődésének kérdéseihez“ és „A mate­rialista tö/ténelemfeil jgásról.” Lenin Plehanovot, marxis­ta munkásságát, ennek minden későbbi hitehagyottságá­­nak ellenőre nagyra becsülte és ezeket mondta: „Húsz éven út (A3!t3 — I9C3) egész tömeg nagyszerű művet írt, különösen az opportunisták, a machisták és a narodnyi­kek ellen.” A marxista esztétika szempontjából igen fontosak Plehanov esztétikai nézetei és az esztétika bizonyos kérdéseinek általa történt marxista feldolgozása és meg­fogalmazása. Plehanov a művészetben a realizmus zász­lóvivője volt, élesen állást foglalt mind a l’art-pour-l’artiz­­mus ellen, mind pedig a formalizmus egyik legdurvább megjelenése, a naturalizmus ellen. Esztétikai krédóját, hogy „Eszmei tartalom nélkül nem létezhet művészet”, átvették napjaink marxista esztétikusai is. b. i. 13

Next

/
Thumbnails
Contents