Földváry László: Adalékok a dunamelléki ref. egyházkerület történetéhez (Budapest, 1898)
I. rész. Alsó Dunamelléki vagy felsőbaranyai egyházkerület (1518-1715)
83 Szegedi az 1572-dik év május 2-án végezte be egy heti szenvedés után sok küzdelemmel teljes pályáját. Gyászbeszédet Skarica mondott fölötte. Hátrahagyott müvei a következők: 1. „Assertio vera de trinitate contra quorumdam deliramenta, quae ex Serveti aliorumque phantasticorum hominum mine primum in quibusdam Hungáriáé partibus exorta ac publicata sunt. Genevae 1573.“ 2. „Theologiae Sincerae Loci Communes de Deo et homine.“ Basel, 1585. Ennek függelékeképen jelent meg: 3. „Confessio verae fidei de uno vero Deo“, melyet a Socinianusok ellen irt. 4. „Tabulae Analyticae in Profetas, Psalmum et novum Testamentum.“ Basel 1592. 5. „Speculum romanorum pontificum, in quo decreta cum verbo Dei pugnantia, vitae cursus, prodigia horrenda, accurata brevitate depinguntur. Ejusdem de traditionibus pontificiis •qiiaestiones jucundae.“ Basel, 1584. Öt kiadást ért. Az első kiadás után két évre német nyelven is megjelent.1 * * * * 6 Ezek Szegedi K. Istvánnak nyomtatásban megjelent nagyobb művei, melyekről érdekes tudnunk azt is, hogy egytől-egyig mind belekerültek a tiltott könyvek Indexébe. Irt énekeket is, melyek közül ezeket ismerjük: 1. Irgalmazz úr Isten immáron énnékem, Mert te benned tűzik. 2. Oh mindenható Isten, ki az te kegyelmességedből. 3. Oh mint keseregnek most a keresztyének. 4. Hálát adok neked újr Isten. 5. Nagy tir Isten ne hagyj minket. 6. Szánnya az (Ír Isten híveinek romlását. 7. Jövel Szentlélek Isten, Tarts meg minket. Ez utóbbi •örök becsű énekét egy betű változtatás nélkül énekeljük még ma is. 1 A kecskeméti anyakönyvben egy régi följegyzés beszéli: «Más nemzetségek nyomán a magyar nemzetből való tudósok is kezdték a bibliát a maguk nyelvére fordítani... így Meliusz Péter is, úgy Szegedi István is; ez utolsónak exempt árja állott a szathmári thecában is mindvégig.» 6 K