Dienes Dénes (szerk.): Zempléni vizitációk 1629-1671. Miskolci Csulyak István zempléni esperes és hivatali utódainak feljegyzései - Acta Patakina 21. (2008)
Miskolci Csulyak István (1629-1645) egyházlátogatási jegyzőkönyvei
Az 1629. évi egyházlátogatás Agárdi proventus: Minden ember, aki maga ekéjével szánt, 4 kereszt búzát ad, a keresztben 16 kéve vagyon. Aki cimborával szánt, ketten adnak 4 keresztet. Aki csépével és sarlójával keresi, egy köblöt ad. Minden külön házasember és külön kenyeres egy szekér fát, egy tyúkot, öt pénzt ad. A zselér is megadja az egy tyúkot és az öt pénzt. Leányvári proventus, ide való filiális: Minden külön kenyeres ember egy szekér fát, egy forintot, és garas pénzt öt pénzt, egy tyúkot is ad. Kereszteléstől egy tyúk, s egy kenyér. A menyasszony egy keszkenőt ad. Sacra vasa, quia non habent, jussi sunt comparare. Copulatio mane fiat con- jugum. Cathechesin docere debet. Pastor de auditoribus omnia bona dixit. Plurima laude sunt digni pagani isti.221 Perbenyik visitata est hora media nona ante meridiana 15 Septembris. Pastor: Benedictus Tölcseki. Rector non habetur. Aedilis non habetur. Judex: Stephanus Nyakó. Secundus judex: Michael Sapos.222 * * Lácza filialis, Judex: Stephanes Thót. A Sennyei uram ispánja Majer Anrás egy földjét megszántotta volt tavaly a pásztornak, a falunak hírére adta, és a D. conseniornak, de ami lőtt, csak meglőtt. Azon Majer András egy darab rétjét a pásztornak Dobra felé elvötte. Azt a rétet ameddig a pásztor azelőtt kaszálta, ezelőtt két esztendővel nem engedték addig kaszálni, és a rét kaszálatlan maradt. Ugyanazon Major András a Bikarét mellett való rétjének is valami részét magának akarja tulajdonítani. A mesternek vagyon egy rétje, melyet sem a láczaiak, sem a perbenyiek kérésére meg nem mutattanak a pásztornak; immár két esztendeje mostan, hogy Alföldi István láczai megkaszálta, és a pásztor üresen maradott. Meghagytuk, hogy kikeressék és megmutassák a prédikátornak. A perbenyiki templomban minden ocsmányság találtatott, hordó, ruha és egyéb afféle, melyet az utonjáróktól való féltekben hordottanak oda. Ha egy holnap alatt ki nem hordják, ahol valót a templomból, ne prédikáljon a pásztor. A cinterem kerítésének híja vagyon. A sekrestyének a héja nem jó, ígérik, hogy bezsupolják. A pásztor háza csorog. Vagyon olyan ember, aki három esztendőtől fogva nem hozta meg a szekér fát. A pásztornak némelyek nem adnak szekér fát, hanem tíz pénzt adnak. Contra Matriculam Ecclesiae fecit pastor, cum percepit, alias hoc non attentet, nisi velit incurrere animadversionem Ecclesiae.223 Némelyek pápisták lévén, nem fizetnek, azt mondván, én nem járok a kegyelmed prédikációra [így!]. Resp. Semmi szolgálattal a pásztor ne legyen az olyan embernek. Auditores de pastore: 221 Mivel nincsenek szent edényeik, meghagytuk, hogy vegyenek. A házasok esketése reggel legyen. A kátét tanítani kell. A lelkész a hívekről csupa jót mondott el. Igen sok dicsérettel vannak ott az érdemes falusiak. 222 Perbenyik egyházlátogatása szeptember 15-én délelőtt félkilenc órakor volt. Tanító nincs, egyházfi nincs. 223 Az egyház jegyzőkönyvével ellentétesen cselekedett a lelkész, amikor elfogadta, máskor ezt ne kísérelje meg, hacsak nem akarja az egyház büntetésének kitenni magát. 57