Dienes Dénes (szerk.): Zempléni vizitációk 1629-1671. Miskolci Csulyak István zempléni esperes és hivatali utódainak feljegyzései - Acta Patakina 21. (2008)
Tarcali Pál (1653-1669) egyházlátogatási jegyzőkönyvei
Az 1659. évi egyházlátogatás tus,116 * az új kenyéren és az sátoros ünepeken kívül. Egyébiránt böcsülettel commendálják mind tisztirül, s mind maga viselésérül. Paczinban este későn copulált az praedicator házasokat. Negligit catechiza- tionem reverendus dominus minister, admonendus est. “7 A praedicator restséggel vádolja a Kartzaiakat a templomban való járás felől. Vagyon egy asszonyiállat Kartsan, Varga Györgyné, ki midőn egy terhes aszo- nyiállatot látott volna, mondotta más nekie, bár te is úgy híznál meg. Erre mondotta Varga Györgyné: inkább mennék egy kevéssé pokolba, mint sem úgy híznám meg. Mely hitvány cselekedetéért a visitatio idején esperes uram keményen megdorgálta és pirongatta, megfenyítvén, hogyha többé azt cselekszi, Ecclesiát kell érette követni. NB. In visitatione anni 1659. 27. Novembris declaratum est, hogy mind a Kartsai és mind a Paczini hallgatók közönséges egyezésbül azt végeztük, hogy amely ember kalangyát nem adhat, minden visszavonás nélkül tartozik negyvennyolc pénzt fizetni a praedicatornak, ameddig jobban megépülnék. A mesternek való 16 pénzt is 24 pénzre vitték mind a két helyben. A szénabeli controversiát igazítsák el magok között, a praedicator újabb szegőd- ségének idején. A schola körül való épületben serényebben forgolódjanak, és ami fogyatkozás vagyon, megjobbítsák. Peracta visitatione Geresini, venimus Szentesinum die 28. Novembris [1659].118 * Minister Stephanus Uyvari. Rector Johannes Gidofalvi. Judex primarius Gregorius Adam. Aedilis mortuus est. Az Úr vacsoráját csak négyszer szolgáltatta ki ez ideig. De ezután hatszor legyen, az innepeken kívül böjt első vasárnap, újkenyéren és újboron. Magát is praedicatori kegyes életben viseli Uyvari uram. Az praedicator examináltatván mondja, hogy az templom és parochia körül való épületekre resten viselnek gondot. Az dézsma behordásban igen sok fogyatkozás vagyon, melyet meg kell jobbítani. Úgyhogy az bírák reá vigyázzanak, hogy akit eljegyeznek dézsmában, azt hozzák be, és az helyében mást ne hozzanak. Az templom kerítésében lévő diófáknak az gyümölcsének harmadát adja az praedicator az scholamesternek, melynek leverése az mester dolga. Excepti sumus Batskaini hospitio satis inepto, habentes hospitem extreme morosum et civilitatis expertem. Sumpto Zetenyini prandio, venimus Batska- inum 29 novembris, ubi die sequenti concione prius audita in aedibus generosi domini Georgii Uylaki, visitationem tandem aggressi sumus.11? 116 Advent első vasárnapján “7 A hittant hanyagolja a tisztelendő lelkész úr, figyelmeztetni kell. 118 Elvégezvén Géresben a látogatást, Szentesre mentünk november 28-án. [A géresi vizitáció szövege olvashatatlanná vált.] A szentesi egyházfi meghalt. n9 Meglehetősen barátságtalanul fogadtak minket Bácskában, különösen zord és udvariasságtól mentes gazdánk volt. Miután Zétényben megebédeltünk, elmentünk Bácskára november 29-én, ahol előbb meghallgatva a prédikációt Újlaki György nemzetes úr házában, végre hozzáfogtunk az egyházlátogatáshoz. 263