Dienes Dénes (szerk.): Megkívántatik a rectorban, hogy légyen kevélység nélkül való... A Sárospataki Református Kollégium partikulái 1773-1826. - Acta Patakina 9. (2001)

Latin kifejezések magyarázata

id est = azaz importál = hasznot hoz in concreto = egyben, összesen in grano = szemesen, mag gyanánt in natura = természetben (tehát nem készpénzben, hanem termény­ben) in redemptionem = megváltásban industria = szorgalom, igyekezet initians = kezdő tanuló interteneál = eltart intertentio = eltartás (itt: étkezés biztosítása) interveniens = közbenjáró item = is, szintén justa = icce lector = olvasó; Olyan diák, aki már tud olvasni, levi calculo = legalább, legkevesebb lévita = Lelkésszé fel nem szentelt tanító, aki bizonyos lelkészi szol­gálatok végzésére felhatalmazást nyert, libera coquia = szabad sorkoszt libera quadra = szabad étkezés limitiái = meghatároz ludi magister = tanító, rektor tanító lusus = játék; Általában hetente kétszer, szerdán és szombaton, a diá­koknak biztosítani kellett a játék lehetőségét. Ezért a ta­nító ajándékokat kapott. mater ecclesia = anyaegyház; Népesebb gyülekezet, amely lelkészt és tanítót is tartott. matricula = anyakönyv, jegyzőkönyv medialista = féltelkes gazda mótiót tanuló = ragozást tanuló notarius = jegyző novitius grammatista = kezdő a nyelvtani csoportban novitius syntaxista = kezdő a mondatszerkesztést tanuló csoportban nundinale = vásárdíj obiigái = elkötelez obveniál = itt: bejön, mint jövedelem optio = választás oratio = igehirdetés, prédikáció ordinarie = rendszerint originalis = eredeti parochialis fundus = a lelkészlakás telke; az ahhoz tartozó föld partiale funus = itt: énekszós temetés, amikor nincs prédikáció ős 149 go

Next

/
Thumbnails
Contents