A Szív, 1976 (62. évfolyam, 1-12. szám)

1976-07-01 / 7. szám

3*7 tény azon fáradozott, hogy a hindu vallá­si elemeket építse bele a kereszténység­be. Hindu "szentember" módjára, lanttal kezében járta a vidéket, de hinduk és ke­resztények egyaránt hitehagyót láttak benne és intrikáik révén politikai agitá­torként tüntették fel az angol hatóságok előtt, akik ezen a címen börtönbe is ve­tették, ott halt meg 1907-ben. Ma benne látják egy új hitterjesz­tési módszer előfutárát. Ennek lényege, hogy a hithírdető a hinduizmus alapos tanulmányozása után teljesen alkalmaz­kodik az indiai életmódhoz. Vagy vándor­tanítóként járja a vidéket, vagy letele­pedve "ashram"-ot, amolyan lelki elmé­lyülésre szánt vendégházat szervez, ahol tanítványai hallgatják és ahová hosszabb-rövidebb időre bárki érdek­lődő betérhet. Ennek a módszernek első alkalmazója az 1957-ben el­hunyt lyoni abbé, Jules Monchanin volt. A francia bencés, Henri le Saux, szintén ezt a hittérítő formát választotta. Igazi megértésre az egyház részéről tulajdonképpen csak a második vatikáni zsinat után számíthattak; ott hangsúlyozták először "hivatalosan" a keresztény­ség idegen kultúrákba való-begyökereztetésének fontosságát. 1968 óta egy angol bencés, Beda Griffith, az "ashram" térítő módszerét kö­zelebb hozza a hagyományos monasztikus eszmékhez és nem egyedül, hanem többe dm agával, szerzetes testvéréi vei él az indiai környezet­be beolvadva abban az ashramban, amelynek egykor Monchanin abbé volt megalapítója. Az indiai hithírdetők is, a bennszülött klérus is világosan lát­ják, hogy a régi kereteket és bevált intézményeket kár lenne az új té­rítési módszerek iránti lelkesedésben feláldozni. De annak is tudatá­ban vannak, hogy nagyobb képzelőerőre, új utak keresésére is szük­ségük van, ha igazán indiaivá akarják tenni a kereszténységet. A hu­szadik század második felében az indiai püspökkari konferencia is elsődleges feladatának véli, hogy ne nyugati "behozatali cikknek" tekintsék többé Indiában a kereszténységet. Több helyen állítottak fel olyan központokat, amelyek feladata, hogy az egyház indiai kultúrába való belegyökerezésének kérdését tanulmányozzák. Első gondjuk a liturgikus szövegek klasszikus szépségű élő nyelvekre fordítása, a hindu jelképeknek, rítusoknak beépítése a liturgiába. Ki tudja, talán egyszer a hinduizmus szent szövegeiből is használhatnak valamit... Monchanin abbé ‘indiai az indiaiakkal*

Next

/
Thumbnails
Contents