A Kürt, 1990 (10. évfolyam, 1-10. szám)
1990-01-01 / 1-2. szám
4. oldal 1990. január—február németül hirdeti az igét, a gyülekezeti „menetrend” azonban orosz: az énekek, a laikusok hozzászólásai általában oroszul hangzanak el. Minden család, amikor elhagyja a tábort, kap egy gót betűs, régi kiadású Bibliát, amit úgy kellett összegyűjteni az egész országból, mivel a menekültek többsége csak ezt a betűtípust tudja olvasni. Macher testvér irodájában sok német és orosz nyelvű biblia, Újtestamentum és gyermek-biblia, lexikon, énekeskönyv és traktátus van fölhalmozva, amit majd az újonnan jövők kapnak. Egy idős bácsi mondta, hogy számára az volt a legnehezebb, amikor a Szovjetunióból elindult és a bibliáját ott kellett hagynia. Amikor a menekültek megérkeznek, rövid konzultálás után olyan gyülekezetekbe viszik őket szerte az országban, ahol szíves fogadtatásban részesülnek. „Nekünk az a célunk, hogy a baptista családokat gyülekezetekben helyezzük el.” Mindenki kap valamennyi készpénzt, ruhát és munkanélküli segélyt a német nyelv tanulása idején (ez utóbbit az állam fizeti), és kölcsönt is kapnak 10 évre, amiből bútort vásárolhatnak. Az idősebbek még nyugdíjat is kapnak letöltött munkaviszonyuk arányában, ugyanúgy, mint a német nyugdíjasok. „Mind a német, mind az emigráns keresztyéneknek együtt kell működniük abban, hogy tanuljanak egymástól” — mondja Macher testvér. A nyugatiaknak is adniuk kell valamit — tapasztalataikat és anyagi forrásaikat — az evangélizálás és az emberi szükségletek szolgálata terén. Keleten évtizedekig nem volt megengedve a nyilvános evangélizálás. A kelet-európai hívőktől buzgóságot és lelki támogatást várnak. „Az Oroszországból jövők üldözést szenvedtek, ők megfizettek a hitükért” — mondja Macher testvér. „Nekünk — nyugatiaknak — meg kell tanulnunk, hogyan hozzunk áldozatot a hitünkért.” The Commission nyomán — Kürtös és a bankkal. A tervrajzok készítését és az építés irányítását is a feleségem vállalta. A költségek csökkentésére a gyülekezet magyar testvérei nagy áldozatokat vállaltak. Kondács Zoltán testvér vezette a villanyszerelési munkálatokat. Magyarok, amerikaiak, és a más nemzetiségű testvérek, mi mind kivettük a részünket, úgy az anyagiakban, mint kétkezi munkával. Az új templom 1989 tavaszára készült el, és október 22-én lett felavatva. Azóta, mintegy 20 csoportban folyik a vasárnapi iskolai tanítás. Egy magyar osztály is működik, amit én vezetek. A saját termünkben találkozunk. A felnőtt látogatók száma 10 és 20 között mozog. A városban és környékén már „hírünk” van, és olyanok is felkeresnek bennünket, akik még nem láttak templomot belülről. Gyakoroljuk a vendégszeretetet, néha közös ebédet is tartunk. Az érdeklődők számára berendeztünk egy kis magyar könyvszekrényt. Gyermekeink a német nyelvű vasárnapi iskolát látogatják. Vasárnap reggelenként két angol nyelvű istentiszteletet tartunk, és célunk egy német nyelvű istentisztelet rendszeresítése is. A más nyelvet beszélőknek lefordítjuk az igehirdetést (látogatóink mintegy 15-20 nemzetiségből vannak). Hálásak vagyunk az eddigi áldásokért, de még sok munka van előttünk. Kérünk benneteket, imádkozzatok értünk, mint ahogy azt mi is tesszük értetek. Szántó Ottó A stuttgarti Nemzetközi Gyülekezet múltja a 60-as évekre nyúlik vissza. Néhány amerikai testvér — Stuttgart környékén szolgálatot teljesítő katonák — egy német baptista gyülekezetben, az istentisztelet után rendszeresen visszamaradt a Bibliát angolul tanulmányozni. A kis közösség Isten áldáfeltételek hiánya, úgy látták, hogy hátráltatta a gyülekezet további fejlődését. A testvérek imádkozva kerestek útmutatást a közösség küldetésével kapcsolatban. Az Úrtól kapott válasz az itt élő nemzetiségek lelkigondozása lett. Egy hosszabb amerikai tartózkodás nnis nn ■ n □ ■ ii A stuttgarti Nemzetközi Baptista Gyülekezet sa folytán gyarapodni kezdett. Néhány év múlva lelkipásztort hívtak. Hasonló módon, több ilyen közösség jött létre Európában, és ezek szövetséggé szerveződtek az Európai Baptista Szövetségen belül. Az Amerikai Déli Baptista Szövetséggel is kapcsolatban vannak. Jelenlegi pásztorunkat (Larry J. Jones) Texas államból hívtuk, 1980- ban. Az ő vezetése alatt a kis közösség kinőtte a német gyülekezet adta szűkös kereteket (tagjaink száma 170 fölé emelkedett). A vasárnapi iskolai termek, a hétközi összejövetelekhez és speciális rendezvényekhez szükséges után, az Úr ehhez a közösséghez vezetett minket is. Akkor még nem tudtuk, hogy milyen munkát fog ránk bízni! A gyülekezetnek épületre volt szüksége. Feleségem szakképzettsége, mint építészmérnök, közgazdász, és ingatlanügyekben jártas személy, nagyon jól jött. Rendkívül nehéz és költséges a telekvásárlás Németországban a helyszűke miatt. Több évi keresés után sikerült egy megfelelő telket vásárolnunk. Amerikában egyszerűnek tűnik az ilyesmi, de itt szabad telek jóformán nem is létezik. A 2500 m^-es ingatlan 700000 dollárba került. Mi végeztük a tárgyalásokat a tanáccsal Nemzetközi baptista gyülekezet Stuttgartban — International Baptist Church in Stuttgart —