A Kürt, 1990 (10. évfolyam, 1-10. szám)

1990-01-01 / 1-2. szám

1990. január—február 3. oldal „LEOMLOTT A KŐFAL” Menekülők „népvándorlása” a 20. század végén — The Wall Fell Down — Az elmúlt hónapokban több száz­ezer kelet-európai menekült özönlött Nyugatra Lengyelországból, Magyar­­országról, Kelet-Németországból, Csehszlovákiából, Romániából és a Szovjetunióból. A „dominó-elv” alap­ján egyik kommunista vezetésű ország a másik után próbál kétségbeesetten a szocializmusból a demokráciába átfor­málódni. Az év közepén Magyarország lebontotta az osztrák határon kiépí­tett „vasfüggönyt”. Ezzel elhárította az utolsó akadályt a több tízezer kelet­német menekülő elől. Novemberben Csehszlovákia követte Magyarország példáját, ott is lebontották a műszaki határzárat. November 9-én este meg­nyílt a berlini fal, és közel egymillió kelet-német özönlött át Nyugat-Berlin­­be, és elképedve látta a roskadásig megtöltött élelmiszer-áruházakat, friss banánjaival, és a szabadság csillogó neonfényeit. Kelet-berlini baptisták sétálhattak át a határon, hogy nyugat­berlini gyülekezeteket látogassanak meg, amit 28 évig nem tehettek. Bili Wagner, a Déli Baptisták Euró­pában dolgozó misszionáriusa is a helyszínre utazott Belgiumból, hogy a Berlini Fal „megnyílásának” tanúja legyen. „Ezek az emberek 40 évig li­dércnyomás alatt éltek — jegyezte meg Wagner testvér —, de eddig nem volt módjuk felmenteni önmagukat mint nemzetet a második világháború szörnyűségeiért. Kelet- és Nyugat-Né­­metország szétszakítását sokan közü­lük Isten ítéleteként vették tudomásul a múltban elkövetett bűnökért. De most új reménység van bennük a jövő­re nézve. Egyre inkább azt mondogat­ják: „Talán Isten megbocsátott nekünk és egyszer megint egy nép lehetünk és békességben élhetünk.” Európában sokan izgatottan figyelik azokat a változásokat, amelyek szinte végig söpörnek Kelet-Európábán, bár aggódás is tapasztalható a stabilitás csökkenése miatt. Különösen a Szov­jetunióban erősödnek fel a nemzeti el­lentétek, ott is inkább a távolabbi köz­társaságokban. Minden esetre gazda­ságilag nehéz esztendők várhatók Kelet-Európábán. 40 év után a kom­munista vezetésű országok többségé­ben nem sokkal jobb a helyzet, mint a harmadik világ eladósodott országai­ban. * A menekülők áradata komoly pró­ba elé állítja a nyugat-német menekült­segély szervezeteket is. Sok tíz, sőt százezer német származású család ér­kezett az elmúlt évben a Szovjetunió­ból, Romániából, Lengyelországból és Kelet-Németországból. A nyugat-Macher János lelkipásztor menekülőket fogad a Szovjetunióból. — Baptist minister Johann Macher greets a Soviet family in West Germa­ny. német baptisták hathatós segítséggel igyekeznek fogadni a menekülők szűnni nem akaró áradatát. Macher János baptista lelkipásztor, egyik vezetője a Hannover melletti Bramsche-Hesepe Reception Center nevű menekült központnak, amely ko­rábban katonai támaszpont volt. Macher János Magyarországról szár­mazik. 1956-ban Budapesten tanult a Baptista Szemináriumban. Miután a felkelést leverték, az a hír járta, hogy a fiatal magyarokat az „oroszok össze­szedik és a Szovjetunióba viszik.” „Én nem akartam semmiképpen odamen­ni” — mondja. Egyik vasárnap este a gyülekezeti alkalom után hallotta, hogy egy teherszállító autó másnap Ausztriába megy élelmiszer-szállítmá­nyért. Feleségével együtt úgy döntött, hogy ők is elutaznak. Először Svájcba vezetett útjuk, ahol a Rüschlikoni Baptista Szeminá­riumban befejezte teológiai tanulmá­nyait. Bár nem volt könnyű, mivel csak magyarul és németül beszélt, az oktatás pedig angol nyelven folyt. Fe­lesége, Zsófia még németül sem tudott. Svájcban nem maradhattak sokáig, így Németországba mentek, ahol rö­vid időn belül állampolgárságot is nyertek német származásuk miatt. Azután egy gyülekezet hívta meg lelkipásztorának. Emellett azonban második munkaterületként — a bevándorlók ügyét képviselte a Német Baptista Szövetségben. Különböző gyülekezeteket keresett fel, ahol mun­kájáról beszélt és önkénteseket tobor­zott, akik segíteni tudtak az új beván­dorlók beilleszkedési gondjaiban, lakás és munka keresésében. MIN­DEN, ez a neve annak a német város­nak, ahol Macher testvér egy baptista gyülekezet pásztoraként dolgozott az elmúlt év júliusáig. Az eredetileg 350 tagú gyülekezet a múlt félévben meg­duplázódott az újonnan érkezett be­vándorlókkal. A Minden-i gyülekezet­ben az újonnan jött család mellé egy úgynevezett „partner” családot jelöl­tek ki. így segítenek nekik a vásárlás­ban, bankügyek intézésében, és hogy miként lehet „lerázni” a házról-házra járó tolakodó üzletkötő ügynököket. A tömegesen érkező menekültek ügyintézése sok időt és fáradságot igé­nyel. Macher testvér a múlt év augusz­tusa óta fő munkaidőben végzi ezt a munkáját, a Hannover melletti mene­kült-központban. Naponta mintegy 400 menekült érkezik ide, többségük a Szovjetunióból. 2600 embert tudnak itt egyszerre elhelyezni a tiszta, de egy­szerű szobákban. Legtöbbjük 6-8 napig marad a táborban, az elmúlt év­ben 600 ezren érkeztek. Macher testvér elsősorban a baptis­ta hátterű bevándorlókkal foglalkozik. A Minden-i gyülekezet szószékét föl­cserélve, most a tábor ebédlőjében tart rendszeresen istentiszteletet heten­te többször is. „Teljesen más ez a munka, mit egy helyi gyülekezeti szol­gálat” — mondja. „Ha például meg­kérdeznénk egy összejövetelen, hogy hányán vannak itt először, egyharma­­da fölállna. Ha azt kérdeznénk, hogy kik voltak itt az elmúlt alkalommal, akkor a másik kétharmada állna föl.” Az emberek általában nem ismerik egymást, és így nagyon nehéz gyüleke­zeti légkört teremteni. Macher testvér

Next

/
Thumbnails
Contents