A Kürt, 1985 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1985-03-01 / 3. szám

1985. március 3. oldal s GYERMEKEK A PIACON (Folytatás az 1. oldalról) godni, hogy a régi dicsőségből pernye és hamu lett? Ki tudja? Nincs olyan Hungarian Village, amelynek ne volna egy vagy több bacillusgazdája, akik a gyanúsítást, e morbus emigritis-t ter­jesztik. Valami megmagyarázhatatlan oknál fogva, előzmény és alapos gyanú nélkül, valaki azt mondja valakire: “jobboldali” vagy “baloldali”; “igaz magyar”, vagy “hazaáruló”. Mert meg­sértődött. Teljesen mindegy, hogy mi a motívuma e sértődésnek. A címkét nem azért ragasztják valakire, mert an­nak alapja van és mert valóságos sére­lem történt, hanem mert valaki ját­szani akar és a saját fontossági tudatát akarja kiélni. És egy szép napon arra ébredsz, hogy a bacillusgazda hatáso­san mételyzett: az a “közvélemény” ró­lad, hogy baloldali és hazaáruló vagy. Szomorú jelenség, hogy az emigráci­óban mennyi “ködevő”, infantilis ma­gyar él. milyen jogon, milyen szellemi vagy erkölcsi autoritás alapján meri felelősségre vonni és címkézni az egyik magyar a másikat? Honnan veszi bárki is a bátorságot, hogy önmagára mutasson, és ezt mondja: — Aki nem olyan mint én, nem úgy gondolkodik, mint én, az nem ember, nem keresz­tyén és nem magyar!? Ugyanazzal a joggal mondhatom én viszont: — Az a humánum, az a keresztyénség és az a magyarság nekem nem kell, mert gye­rekes handabandázás, azoknak sámán­póza, akik azt hiszik, hogy a fehér ló kötőfékjét markolják. A magyar emigráció sikátorainak a sértődöttek a besurranói. Ez a profil nélküli, tetten nem érhető masztodon­fajta túlélte az özönvizet. Nekik min­denről és mindenkiről “biztos értesülé­seik” vannak. Ők azok, akik folyton “tárgyalnak”, kiértékelnek és leleplez­nek. Zúgkőnyomatosokban megjelent névtelen cikkekről fotókópiát készíte­nek és azokat mint véres kardot hor­dozzák körül — ahogy ők mondják — a hasonszőrűek között. A magyar étosz és politikum csak a jelszavakban, a felületen él bennük. Fogalmuk sincs azokról a távlatokról, földalatti össze­függésekről, rengésekről, amikről Ady Endre, Szabó Dezső, Németh László és Illyés Gyula adott jelentést. E felnőt­tek, akik nem hajlandók kibújni a gyer­mekszobából, az emigráció torzító tükrei, akikben minden, ami konstruk­tív egységkeresés, radikális szemlélet: falsul, groteszkül, egy falusi szatócs perspektívájában mutatkozik. Nem az életet, a valóságot verik vissza, hanem annak torz illúzióját. “Ki a magyar hát, cimbora? Te, vagy én? Vagy a harmadik? Nosza döntsük el szaporán, míg el nem süllyed a ladik! Ragadjunk hát lapátot, csákányt, evezőt! Ebura fakó! így csináljuk már ezer éve, ez hát nekünk való! Aztán, ha majd holt tetemünket kiveti a víz a partra: magyar leszel Te is, én is, a harmadik is, mind, mind, kit halva, bevert fejjel, némán, gyászban fektethetünk a ravatalra. ” (Wass Albert: Ki a magyar?) Az embereknek nem lehet kedvükre tenni, állapítja meg Jézus, mert azok azt akarják hallani, ami őket igazolja. Akinek elhívása van, annak nem is az a feladata, hogy népszerűségi versenyben induljon, ha­nem hogy az igazságot mondja ki. Az igazság pedig népszerűtlenné tesz. Az igazság a maszk, a póz alá bújik és fájdalmat okoz, mert Istennel, a lelkiis­meretünkkel, a valósággal szembesít. A gyermekcipőtől az érett férfiú­­ságra való eljutás titka: kezdd el a cím­kézést, az elmarasztalást magadon! Pál apostol, aki keresztyénnek, ember­nek is valaki volt, amikor bűnösökről beszél, hozzáteszi, “akik közül első va­gyok én”; amikor Isten könyörülő sze­­retetéről ír, megvallja, hogy “előbb is­tenkáromló, üldöző és erőszakoskodó valék” (1 Tim 1:13, 15). Addig, amíg másokat ítélsz meg, magad vagy ítélet alatt. De abban a pillanatban, amikor sajátmagadat idézed meg lelkiisme­reted ítélőszéke elé, és feljajdulsz, hogy “ó, én nyomorult ember!”, az Isten nem vádol többé. Mindenképpen vád alatt kell, hogy légy. Ha önnön szíved vádol, akkor ezzel Istent megkötöd, és védelmedre kel. De ha másokról mon­dasz ítéletet, Isten nem tud veled mit kezdeni, s mindazt, amiben másokat elmarasztalsz, a te számládra írja! Dr. Trombitás Dezső (Vezércikkünk a Hollywoodi Magyar Refor­mátus Egyház lelkipásztorának Itt és ma c. kötetéből való — Los Angeles, 1966, 13—17. oldal. — Az írást a szerző szíves hozzájárulásá­val közöljük — kivonatosan. — A szerk.) ÚJ KÖNYV A “T olle Lege ” Magyar Iratmissziós Társaság alig több, mint egy éves fenn­állása alatt a 9. kiadványt jelenteti meg. Legújabb könyvünk címe: EV ANGELINA Alcíme: “Elbeszélés az észak-ameri­kai rabszolgaság idejéből”. A könyv ma­gyarul először Budapesten, a Magyar Baptisták Könyvüzlete kiadásában je­lent meg 1922-ben. A közel 100 oldalas fakszimile kiadványban 11 korhű grafi­kát is talál az olvasó. Mire ez a hír megjelenik, tagjainknak már kikézbesí­tette a posta az 1. ajándékpéldányt, amit azóta talán már olvasnak is. A könyv ára 5.00 dollár (Tagoknak 2.50). Make check payable: The Hungarian Bethany Baptist Church “TOLLE LEGE” Northfield Center, OH 44067 P.O. Box 306 Ezúton is kérjük szeretettel mind­azokat, akik szívükön viselik a magyar iratmissziót, hogy támogatásukat küld­jék el a fenti címre! Minden adományt újabb magyar evangéliumi könyvek ki­adására fordítunk. Tagjaink és olvasóink életére Isten áldását kívánjuk: Dr. Almási Mihály a “Tolle Lege” MIT elnöke Szemináriumi előzetes Az Amerikai Magyar Baptista Theo­­lógiai Szeminárium 3. tanévének so­ron következő teljes konzultációját Clevelandban tartjuk 1985. március 30-án. Március 31-én, vasárnap theolo­­gus napot tartunk ugyanitt. Az igehir­detés szolgálatát Oláh Lajos kiplingi (Sask. Canada) lelkipásztor, konven­­ciós evangélista végzi. Imádkozzunk a nap áldásaiért! Iskolánk 3 éves (6 szemeszter). Azok, akik 1982-ben iratkoztak be, ez évben diplomáznak, örülünk annak, hogy megmaradt a kezdeti lelkesedés, s hogy testvéreink hűségesek a tanu­lásban is. Dr. A. M. dékán Vigadjatok az ÚRban, ti igazak! Az igaz emberekhez illik a dicséret. Adjatok hálát az ÚRnak citerán játszva. tízhúrú lanttal zengjetek neki!

Next

/
Thumbnails
Contents