A Kürt, 1982 (2. évfolyam, 9-12. szám)
1982-12-01 / 12. szám
6. oldal 1982. december Az első találkozás az első kiplingi magyar lelkipásztorral, Mónus János testvérrel. (The first meeting with Rev. John Mónus, who was the first Hungarian pastor in Kipling.) AZ ELSŐ BEMERÍTÉS Erről írni, beszélni nehéz, mert könnyen lehet szentségtörés. Csak annyit, hogy hála Istennek, ez is Az első bemerítés {The first baptism) Balról jobbra: Köb őri Mária, Kobori Péter, Do bner Béla és Hunter Vadász János. {Left to right: Mrs. Maria Kobori, Mr. Péter Kobori, Rev. Béla Do bner, Rev. John V. Hunter. volt. Olyan lelkek értek célba, akik már évtizedek óta törekedtek. Imé nem hiába. Sok “első” élményünk volt az első négy év alatt. S tudjuk, hogy csak a megújítás lehet második. A tapasztalatok csupa elsőkből állnak, amelyek meg sem ismételhetők. Ez érdekesen, küzdelmesen jó. A hitben, a szolgálatban örök ifjúvá formálják az embert. Nem lehet unatkozni. Oláh Lajos MISSZIÓ FÖLDEKRŐL From the Mission Field LÁTOGATÁS BRITISH COLUMBIÁBAN Az idén másodszor tartottunk keresztyén magyar találkozót Labour Day-en Osoyooson. Szombaton, vasárnap és hétfőn. Nagy örömünk volt, amikor többen már mint ismerősök köszönthettük egymást. Voltak aztán olyan kirándulók is, akikre nem is számítottunk, de akiknek annál jobban örültünk. Az összejöveteleket ezúttal is a Little Braun Church-ben tartottuk. Az angol nyelvű gyülekezet és pásztora osztozott örömünkben. Voltak közös alkalmaink is, amelyen angol nyelven a helyi lelkész hirdette az igét és énekelt feleségével együtt, igen szépen. Ők hosszú időn át utazó evangélisták voltak. Ez a templom az Öregek Otthonához tartozik és felekezetközi jellegű. Megemlítjük és a testvériség imádságába ajánljuk ezt a különös vállalkozást, amely egy egészen kivételes sorsú, magyar keresztyén nővérünk áldozatos életének a gyümölcse. Podobni Zsófiáról, özvegy Galicz Jánosnéról van szó. Ő a kiskunhalasi baptista gyülekezetnek volt a tagja. Nagyon szeretett volna diakonissza lenni és a baptista árvaházban dolgozni. Aztán tizenkilenc évesen hat árva édesanyja lett. Ebből a házasságból született öt gyermeke. Gondok és örömök!... az itt, Kanadában újat kezdők felmérhetetlen szenvedéseivel és sikereivel. Zsófi néni különös öröme, amikor láthatja a saját tulajdonában levő Öregotthont, a hozzá tartozó templomot és hallhatja a bizonyságtevők hangját, énekét. Ők adtak eddig helyet a találkozóra sietőknek a templomban és részben saját otthonukban. A találkozón sok áldásban volt részünk. Megerősödtünk annak a felismerésében, hogy (bár van mindegyik testvérünknek angol nyelvű gyülekezete, ahol aktív tagok) felettébb szükséges olykor találkozni. Ilyenkor a mi sajátosan magyar lelki és érzelmi világunk különösen felüdül. Az alkalmak légköre arra indította az angol nyelvű pásztort (akinek a felesége egyébként a Zsófi néni leánya), hogy magára vállalja az elkövetkező években az alkalmak meghirdetését. Ehhez csatlakozott egy magyar származású hotel tulajdonos is, akik együtt fogadták meg, hogy a jövőben segítségünkre lesznek. Ha az Úr megengedi, jövőre újra elmegyünk és magunkkal visszük, amit az Úr nekünk adott. Hazafelé jövet meglátogattuk a kiplingi gyülekezet volt lelkipásztorát, Rev. J. Rabuka testvért, aki új otthonában, Pentictonban kezdte el megérdemelt nyugdíjas éveit. Kívánjuk, hogy hosszú és szép élettel ajándékozza meg az Úr! Atyámfiái imádkozzatok érettünk! Oláh Lajos Mi győzött érdességemen? Mitől csókolhat úgy kezem? Símogatást mitől tanult? Erembe Krisztus vére hullt? Szemembe Krisztus-könny szökött? Kinyúló kézzel kérdezem. ÁPRILY LAJOS: Karácsony-est Angyal zenéje, gyertyafény — kincses kezem hogy lett szegény? Nem adhattam ma semmi mást, csak jó meleg simogatást. Áldott vagy a kezek között, karácsonyi koldus kezem. sasa esi s» “Dicsőség a magasságos mennyekben az Istennek, és e földön békesség és az emberekhez jó akarat!” (Luk 2:14.) ca sa ss* s* »j sä R$j <sa ssj s» ca sss s*