A Jó Pásztor, 1963. január-június (43. évfolyam, 2-25. szám)

1963-04-05 / 14. szám

MINDENKI LEHET MILLIOMOS LONDON. — Norman Linton londoni női ruha gyáros milliomosnak nevezi magát — biztosan nen alap nélkül — és, mivel kis kezdetből nőtt naggyá készségesen ad útmutatást mindenkinek, aki szegem sorból milliomos sorba szeretne emelkedni. Meghív ta ebédre, a New Oxford Steet egyik drága étterme be, a National Enquirer hetilap riporterét s a finom menü és a finom italok élvezete fogyasztása közbei elmondta mindenki számára, akit illet, életének ér meggazdagodásának történetét: Az iskolában nem valami jó tanuló voltam, ép penhogy átevickéltem egyik osztályból a másikba. / tanítóim buta kölyöknek tartottak. 1933-ban, 16 évet koromban, otthagytam az iskolát, állást kaptam eg\ fűző gyár raktárában. Ott bőven volt időm elmélke­désre. Azon törtem a fejemet, hogyan tehetnék szeri az életben jobb osztályozásra, mint az iskolában. Nemsokára kis saját üzletet nyitottam, fűzőket áru­sítottam, és 19 éves koromban már egészen jól álltam üzletileg és financiálisán. Valami nagyobb motosz­kált a fejemben. Mi az, amivel sok pénzt lehet csinál­ni? ... A mamám meg a lánytestvéreim kövérek . . . Hopp, megvan! Ruhát gömbölyeded formájú höl­gyeknek ! . . . Nagyszerű ötlet volt, ma már mondhatom. De akkor háború volt, behivót kaptam, a háború végéig a hadseregnél szolgáltam. Spórolósan éltem,' minden shillingét és permit félretettem, és amikor hazabo­csátottak, majdnem 800 font sterling megtakarított pénzem volt. Ezzel a pénzzel visszatértem háború­­előtti nagyszerű ötletemhez: ruhát amellett nőknek! Rengeteg nő van, akik kövérebbek, mint. szeretnének lenni és mindenáron olyan ruhát akarnak, amely mi­nél kevesebbet mutat fontjaikból, zsírpárnáikból. A magas számú ruhák bombaüzletnek bizonyultak. A gyáram ma hetenkint több mint 10,000 ruhát készít el, a gyár legalább 100,000 font sterlinget ér, 10-szo­­bás házam van két garázzsal és 3000 fontba került Silver Cloud Rolls-Royce autóm van. Norman Linton rossz diák volt, de most az emberek tisztelettel néz­nek fel a gyár kapujában látható cégtáblára: Linton House. Én milliomos vagyok. És most hadd mondjam el, hogyan lesz az ember milliomossá. Mindenki lehet milliomos. Csak égy kis szeren­cse kell ahhoz és üstökön ragadni a szerencsét, ami­kor kínálkozik. A szerencse .persze c^iik nagy-ritkán, kínálkozik, és 100 ember közül 99 észre -sem veszi. Én g. 100-ik ipse voltam, aki üstökön ragadtam, még mielőtt elszállt volna. Igen, ez az: gyorsan határozni, gyorsan cselekedni. Ez az én spéciális tehelségeni A napokban ellátogattam az iskolába, amelyben régen minf rossz diák döcögtem osztályról osztályra? Be­invitáltam. a Rolls-Royce kocsimba annyi Jds cligkpt, amehnyi belefért, és a mellemre verve szóltam hoz­zájuk : Lássátok, fiuk, igy néz ki egy diák, akiről a tanítója azt mondta, hogy nincs több'esze, mint egy tyúknak! És megpróbáltam megmagyarázni nekik: Egyik ember értelmes, másik tanult. Aki intelligens, használja az intelligenciáját, aki pedig tanult hasz­nálja az iskolázottságát. Szerencsés fickó az, akinek mind a kettőből jutott: intelligenciából és műveltség­ből. Mindig éberen figyeljék a kínálkozó szerencsés alkalmakat és ha egy feltűnik, ragadjátok üstökön. Szeretem ezt a szót: üstökön ragadni . . . ... Elülhetjük a National Enquirer riporterének, hogy érdeklődéssel hallgatta a leckét, amit a kiérde­mesült rossz diák oly folyékonyan felmondott neki. És miért ne hinnénk a riporternek is, aki ezt az ér­dekes storyt azzal fejezte be, hogy a lukullusi lakoma után a milliomos hívta a pincért és megfizette az ebédje árát és ... a riporternek kellett megfizetnie az ő ebédje árát. 4, OLDAL A hosszantartó esőzés következtében megáradt a Cumberland föl; Cumberland, Ky. mellett. A visszahúzódó folyó nyomában sár t kőrengéteg borította a városba- vezető országutat. A forgalom egy mellékuton bonyolódott le. A Jó PÁSZTOR A Mercury terv keretében Joe Schmitt technikus asztronaután kipróbálja azt a készüléket, amely­nek segítségével az űrhajós hallása nagymértékben fokozható. KATONÁK KULTURMUNKÁJA 1798 nyarán ért véget Na­poleon hires egyiptomi ka­landja. Az a hadjárat, amely­nek egyetlen, előre nem sej­tett eredménye egy uj tudo­mány, az egyiptológia meg­születése lett. A korzikainak talán ez a legnagyobb, legma­radandóbb haditetle: hóditó harc a kétezeréves, homokba temetett múltért. Azon az ötszáz francia ha­jón, amely a touloni kikötő­ből, ismeretlen tervvel futott ki, harmincötezer katona s egész sereg nyelvész,' régész, történetiró és művész volt. S mikor a piramisok árnyéká­ban megpihent a diadalmas csapat, bár fegyverei kicsor­bultak, mégis olyan hadi­sarchoz jutott, amilyenre nincs példa a világtörténe­lemben. A másfélesztendeig tartó expedíció felfedezte a nilusvölgyi romok és halott városok titkát: Egyiptom el­süllyedt életének nevezetes kultur-dokumentumait. Ilyen messzire senki se iapozott vissza a: népek Históriájában. S ennék a sikernek nyomá­ban uj tudomány támadt. Az egyiptomi expedícióemlé­két ma is őrzi az a harminc­öt kotétes rriunka, amely a francia hadsereg kutatásai­nak, gyüjtéseinék és megíi­­gveléseinck monumentális foglalata. ' A Alig másfél évtized múlva pedig egy olasz utazó' Bel- j zoni, Theba sirvárosátan rá­bukkant az első királysírra.1 Ettől kezdve a múmiák ezrei és tízezrei indultak meg Eu­rópa felé, a német, angol és francia zsákmány-hajókon. Ó-Egyiptom halott lakói kí­sérteties vándorútra keltek akárhányszor csak azért, hogy gngol gyárak kemencéi­ben porladjanak hamuvá. A kátrányos múmia kitűnő és Olcsó tüzelőszernek bizo­nyult. Élelmes Anglia igy ér­tékesítette Napoleon világra­szóló tudományos felfedezé­sét — gyakorlatban. De a bebalzsamozott holt­testek mellett egyéb múmiá­kat is rejtegettek az egyipto­mi halottaskamrák. Nem az Apis-bikák épen maradt tete­meire gondolunk most, ha­nem azokra a papyrus-teker­­csekre s égetett agyagtáblák­ra, amelyek mesék, regék, le­gendák őseit őrizték meg a modern ember számára. S a oapyrussok titka nem kevés­bé izgató, mint a gyolcsba pólyáit fáraóké. A régi Egyiptom belőlük kibetüzött töltői világa önmagában is rdelces, de még érdekesebb nai vonatkozásban. Akár­­íány ma élő mesének ősi dakzatát ott találták meg a :étezer éves papyrusok meg­­ldott rovátkás Írásaiban. A régi egyiptomi hit sze­­int a halottak lelke, mint torus, uj életre ébredt Osi­­isban, ha tisztának találta­it Anubis mérlegén. Ám ha önnel volt szennyezve, a Ildi létből elköltözött lélek * osszu háromezeresztendős olyongásra kárhoztatott, issza kellett térnie a föld- 2, különböző formában, egy­­e uj és uj alakot öltve, mig , végre büntetése letelt s újra | Osiris elé állhatott. íme, egyik oka az egyiptomiak so­káig nem értett államkultu­szának: nein lehet tudni, mi­féle szenvedő emberi lélek x ‘ 'jA bujkál a .macskában, kroko­dilban, karvalyban, vagy sa­kálban. Mai ember mosolyog ezen a babonán, pedig inkább el kellene gondolkoznia mély, szimbolikus értelmén. Ve­gyük csak a meséket őrző pa­­pyrusokat, a regék múmiáit. Vájjon nem röppent-e ezek­ből is ki a lelök, hogy folyton változó alakot öltve bolyong­ja be a világot ezer és ezer éven át? A népmese-ismeret azt tanítja, hogy a ma élő me­sék legtöbbje pár ősi típusra vezethető vissza s a nemze­tenként, vidékenként fellel­hető változatok édes testvé­rei egymásnak egy közös szü­lőben. Hány ilyen mesének múmiája csak az egyiptomi sírokban talált papyrus és cseréptábla, mig a mesének lelke megújuló formában most is itt él, kering közöt-' tünk. ' " ' ' Hogy csak egyet említ­sünk, jusson 'őszünkbe a Ha­mupipőke. Hallgassuk, mit tudnak erről az ó-egyiptomi mésé-'rbtirhiák. • Rózáaátcu Rhodopis királynő meséje igy szól: A szép királyleánynak, mikor egyszer a Nilüsban fürdőn,' egy csodálatos ma­dár elragadta a saruját. El­­[ repült vele és Mentheuzofisz fáraó kertje fölött a király térdére ejtette, mikor az ép­pen törvényt látott. A fáraó a formás kis cipő gazdáját mindenfelé kerestetni kezdte s mikor végre rátalált, fe­leségül vette. De a Szép Rho dopisnak mégis szomorú vé­ge lett. Férjét a főurak meg­ölték. Utána ő került a trón­ra s akkor bosszút állt. Nagy földalatti termet építtetett s lakomára hivta oda férje gyilkosait. Lakoma végén az­tán £gy rejtett ajtón beeresz­­tetté á terembe a Nílus1 vi­zét, amely mindent elárasz­tott, maga pedig egy hamu­val megtöltött üregben lelte halálát . . Eddig a mese, amelynek ma is élő mását mindenki ismeri. Érdekes, hogy még a hamu-motivum csirája is megvan benne. Csak éppen az európai mesé­ből elmaradt a tragikus vég. Hamupipőke meséje befeje­ződik a házassággal, amivel igazság szerint-minden mesé­nek vége is van. - . ■ ■ i > Olyan fölényes biztonsággal mosolyoghatunk-e hát á Ván­dorló lélek naiv hitén? Lám a mesék múmiáinak csakugyan Várt üi'ss2rvVisszatérő, egyre uj alakot öltő lelke,' amely kétezer észtebdő múltán is bolyóng a világban.’ ' Hogy mondja á költő? „Is­tentől a dal — s a mese: örök.“ Jó, ha ezt is tudjuk KÉRDÉS: Honnan származik a huligán szó? FELELET: A huligán a “csibész, vagány” jelen­tésű angol hooligan szóra megy vissza. Az uj keletű, csupán 1898 óta kimutatható angol szó eredetének nincs általánosan elfogadott magyarázata. Minden­esetre figyelmet érdemel, hogy a múlt század vége felé divatos volt Londonban egy tréfás dal, amely egy Hooligan nevű, kihívóan nyers, kötekedő termé­szetű családról szólt, föltehető tehát, hogy a hooligan köznév forrása az e dal révén hírhedtté vált Hooligan családnévben keresendő. Más vélemény szerint a hooligan a Hooley Gang “Hooley bandája” szókap­csolatból fejlődött. Az angol hooligan a 20-ik század első évtizedei­ben számos európai nyelvbe átkerült. Révai Nagy Lexikona már 1910-ben nyilvántartja, mint a ma­gyarban használatos idegen szót. Különösen feltűnő a szó sorsa az orosz nyelvben. Az 1905. évi forradalom bukása után ugyanis ezzel a szóval bélyegezték meg azokat a brutális garázda személyeket, akik szélsőséges reakciós körök uszítá­sára véres pogromokat rendeztek Oroszország nyu­gati kormányzóságaiban. A szovjet törvénykezés nyelvében e szó a társadalmi együttélés szabályait durván megsértő, nyilvános helyen botrányt, felhá­borodást vagy riadalmat okozó személyek elnevezése­ként bűnügyi műszó lett. Hasonló értelemben haszná­latos ma e szó a magyarban is. Elterjesztésében a sajtó játszott jelentős szerepet. Deutsch József halála NEW YÖÉK — Március 26-án, kedden éjjel hosszas betegeskedés után 74 éves ko­rában meghalt Deutsch József — zsibói, -Szilágy megyei származású, Jackson Heights, L. I.-i lakos, az amerikai ma­gyar nyomdászok egyik leg­régibbje és legkiválóbb ja, aki mintegy négy évtizeddel ez­előtt több évig az Amerikai Magyar Népszava nyomdave­zetője is volt. A háborús.évek alatt az országosan ismert Alexander hirdetési irodát vezette, majd az International Newspaper Printing Compa­­nynál mint munkavezető dol­gozott halála napjáig. Temetési szertatása nagy részvét mellett, március 27- én, szerdán a Queens Boule­­vardon levő Schwartz Bros. Funeral Parlorban ment vég­be, ahol a New Yorki Első AMERIKAI MAGYAR INTÉZET munkáját! Az; amerikai magyarság történetének egyik legjelentősebb fejezete ennek az Intézetnek alapítása; nyelvünk, múltúnk, kultúránk jövőbe átmentése s méltó hagyaték képen az utáJ nunk következő generációknak átadása valamennyünkre .fel­adatot ró s ezt a feladatot az Amerikai Magyar Intézet utján végezhetjük el egyeüttesen!, ÁLLÍTSON emléket elhunyt SZERETTEINEK EGY EMLÉK-ADOMÁNNYAL! Minden adakozó nevét megörökítjük. Minden adomány az adó­bevallásnál levonható. Minden adomány erre a címre küldendő: AMERICAN HUNGARIAN STUDIES FOUNDATION AMERICAN HUNGARIAN INSTITUTE P. Ö. Box 1084 New Brunswick, N. J. VUGKIARUSITAS! MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK FESTMÉNY-REPRODUKCIÓK, DÍSZTÁRGYAK, STB. HIHETETLEN OLCSÓ ÁRON! New Brunswick, N. J.-ben FOREIGN BOOK SHOP néven ismert magyar könyvesbolt "KIMEGY AZ ÜZLETBŐL" Minden, ami az üzletben van, potom áron eladó! (Beszerzési, nagybani áron, vagy annál is olcsóbban) VISZONT ELADÓK SZÁMÁRA IS KEDVEZŐ , ni BESZERZÉSI ALKALOM! 'Siessen! Amíg a készlet iart! — Cim: FOREIGN BOOK SHOP 218 Somerset St., New Brunswick, N. J. McDowell megye magyarságát szeretettel köszönt­jük husvét ünnepe alkalmával. Keresse fel uj üzletünket, ahol legjobb portékát kap mérsékelt árak mellett. Az összes rövidáru cikkek, cipők és ruhanemüek az egész család részére. Vásároljon; Watson’s-nál, az üzletben, mely állandóan csökkenti az Ön megélhetési köítségeit. Nők­nek remek kabátok és ruhák. Férfiaknak Red Fox munkás­­... ruhák. Cipők az egész családnak. WATSONS The Store that Constantly Lowers Your Cost of Living 105 McDowell Street, Welch, W. Va. Magyar Önképző Egylet és az Ehlers Szabadkőműves Pá­holy kiküldöttei elhunyt tag­­társuktól megható szavakkal vettek búcsút. A gyászoló családdal a szaktársak, bará­tok és ismerősök nagy szám­ban kisérték ki utolsó útjára a megboldogultat az Önképzó' Egylet sirkertjébe, a New Jerseyben levő Riverside Ce­­meterybe (Rochelle Park). Gyászolják: özvegye sz. Ro­senberg Gertrud, akivel közel 50 év óta boldog házasságban élt, fia Arthur és felesége Ida és gyermekeik: John, Barba­ra és Steven; fia Richard, valamint számos rokon itt és az óhazában. “Biztos kezekben” van a 26 éves Virgin Nelson Halford, aki Mineral Wells, Tex. ban megtámadta egy rendőr 9 éves kislányát, s az a gyanú, hogy . elrabolt három, másik lányt, és, erőszakoskodott továb­bi kettővel. 1 MAGYAR TESTVÉR! SEGÍTSD ADOMÁNYODDAL A RUTGERS NEW JERSEY ÁLLAMI EGYETEMEN működő s ifi magyar tanszékei feniarfó KELLEMES fíÜSVF.'TT ttÜNÉ^fKeT . A KÖRNYÉK MAGYARSÁGÁNAK 1 ÓRÁS kiszolgálás ielepen 1401 S. Zane Highway Marlinsferry, Ohio Telefon: ME. 3-2566 147 East Main St„ St. Clairsville, O. Telefon: OX 5-3552 Bridgeport, Ohio és Dillonvale. Ohio

Next

/
Thumbnails
Contents