A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)
1962-08-24 / 34. szám
A Jó PÁSZTOR 3-IK OLDAL Ez a szürke ló: Grey Demon is résztvesz aug. 29-én a Du Quoin, Ill.-i állami vásár alkalmából rendezett lóversenyen. Egy állatorvos vizsgálja a versenyparipát. HALÁLOSVÉGÜ PÁRBAJ EGY vegyész és a rendőr között WILLOW SPRINGS, 111. Harold J. Hubbard 26 éves vegyészt egy rendőr agyonlőtte, miután elbarrikádozta magát apja házában. A rendőrségnek bejelentették a szomszédok, hogy Hubbard lövöldözik a házban. Russel Brown sheriff a bejelentés után két emberével kiment a házhoz és az ablakon keresztül tárgyalt a fiatalemberrel. Felszólította, hogy nyissa ki az ajtót és jöjjön ki. Miután Hubbard a felszólításnak nem tett eleget, a rendőrök könnygázbombát dobtak be a házba. Ekkor a vegyész kilépett, de a kezében volt egy mészáros kés. Ezzel rontott az egyik rendőrre. Előzőleg, ki is lőtt a házból. Mielőtt azonban szúrni tudott volna, lövés dördült el, és Hubbard holtan rogyott össze. Hubbard apja nemrégiben nősült meg másodszor. A 26 éves fiatalembernek állandó nézeteltérései voltak mostohaanyjával. A napokban látogatást tett apjánál, de a háíirocon f alálfa Anici pc mostohaanyja a Springfield, Ill.-i állami vásáron voltak. ■ -A vegyész — édesanyja ha- • lála óta — különösen viselkedett. Munkáját elhanyagolta és ezért el is bocsátották állásából. Az Egyesült Államok tejvizsgáló állomásárt dolgozott, a mezőgazdasági minisztérium kötelékében. Egyedül . élt egy háromszobás appart- . mentben, amelyben azonban nem voltak bútorok sem. Egy földre terített matracon aludt; a szoba tele volt elhányt piszkos ruhákkal és szétszórt tejes és szódás palackokkal. A rendőrség az ügyben további kihallgatásokat folytat, hogy a halálosvégü párbaj minden részletét tisztázza. HALLOTTA MÁR . . . eicsusziK egy narancsnejon Az egyik londoni lap érdekes és izgalmas történettel példázza azt a régi igazságot, mely szerint nincs tökéletes bűncselekmény. A legravaszobb, a legkörmonfontabb gonosztevő is előbb-utóbb elcsúszik egy narancshéjon és bűnös utón szerzett pénze semmivé válik. íme a történet: A TERV Walter Wayse évek óta dolgozott a londoni Barclay’s Bank egyik fiókjában. Szívós munkával pénzfásori állásig küzdötte fel magát. Munkáját mindig lelkiismeretesen, pontosan végezte, feljebbvalói legnagyobb megelégedésére. A terv lassan alakult ki benne: egy napon kivesz a pénztárból ötvenezer fontot és eltűnik a szigetország sűrűjében. Tudta, hogy a nagyösszegű sikkasztás után veszedelmes lenne külföldre szöknie, a határokon alaposan átvizsgálják az embert. Úgy vélte, a leghelyesebb, ha valahol a tengerparton vesz magának egy kis házat, és ott él idegen környezetben, álnév alatt mindaddig, amig majd a sikkasztás feledésbe merül, elévül. Egy napon hozzáfogott a, terv végrehajtásához. Dover I közelében vett megtakarított pénzéért egy kis házat. A tulajdonosnőnek Walter Paget név alatt mutatkozott be. Azt állította, hogy iró, akinek szüksége van a magányra. Itt óhajt dolgozni, ezért veszi meg a házat. Gyorsan megalkudtak. Abban is megállapodtak, hogy az asszony, Mrs. Brown egy darabig ott maradt nála házvezetőnőnek. Néhány hónapig csak a hétvégeken járt ki a házba, mert — mint mondotta — egy kiadóvállalatnál dolgozik és állását csak három hónap múlva hagyja el. Időközben megismerkedett a szomszédokkal. Mrs. Brown csakhamár bizonyságot szerzett arról, hogy az uj házigazda valóban “iró” — Wayse, alias Paget gondoskodott arról, hogy e hite megerősödjék. Beküldött néhány lapnak cikkeket, amelyeket azok visszautasítottak és visszaküldték a címzettnek. Szombat-vasárnap azután kiült a verandára és Írógépe mellett szorgalmasan kopogott — hadd lássák a szomszédok őt munka közben is. Végül felvirradt a nap, amikor a “tökéletes bűncselekményt” végrehajtotta. Az ötvenezer fontot nagy gonddal úgy válogatta ki, hogy annak számai alapján sohasem foghassák el. A pénzt kopott aktatáskájába tette, tetejére ócska fehérneműket rakott, és kilépett a bank kapuján. Néhány óra múlva megérkezett házába, és közölte a házvezetőnővel, hogy ettől kezdve végleg irói munkájának szenteli magát. Két nappal később a lapok közölték a sikkasztás hírét. Wayse derűsen olvasta a közlemény végén, hogy a rendőrs ':g feltevése szerint a sik-AZ ANDAUI HAJDOCKOK A magyar szabadságharcról, annaik elbukásáról, a menekülésről annakidején könyvet irt James Miehener “The Bridge of Andau” címmel. Ebben a könyvben a szerző említett egy Hajdock családot. Az a Hajdock család most megkapta az amerikai állampolgárságot. kasztó pénztáros külföldre szökött. EGY ÉV MÚLVA Tizenkét hónap telt el a sikkasztás óta és az ügy már teljesen feledésbe merült. Wayse úgy gondolta, most már megkockáztathat egy külföldi utat; régi vágya volt az, hogy a franciaországi Avignont felkeresse. A sikkasztott pénz ezer font hijján megvolt az aktatáskában, amelyet egy kommod fiókjába zárt el. Csupán annyit használt fel belőle, amennyi szerény megélhetéséhez szükséges volt. Az utazás részleteit tiszta fejjel akarta átgondolni, — ezért egy kis sétát tett a tengerparton. Két óra múlva lassú léptékkel indult haza felé. Amikor háza felé közeledett, földbegyökerezett a lába: a tornácon néhány embert pillantott meg, köztük két rendőrt! íme vége a szép álomnak — gondolta magában. Elhatározta, hogy az utolsó pillanatig tagadni fog, ha a rendőrség kezében nincs bizonyíték. Lelkiismerete háborgott, de igyekezett összeszedni magát és kemény lépésekkel tartott a rendőrök felé. A rendőrök utat engedtek neki, és az egyik sapkájához emelte a kezét. “Rósz hírünk van az Ön számára Sir.” — mondotta. — Betörtek önnél.” — Betörtek? — Igen Sir. Amennyire át tdjuk tekinteni a dolgot, Mrs. Brown még látta is a tolvaj kocsiját. Azt mondja, egy szürke autó állt itt a ház közelében ... — Dehát . . hogyan jutott be a házba? — A hátsó ajtón keresztül, onnan tört be az ön hálószobájába. Mrs. Brown szerint azonban nem vitt el értékes dolgokat ............. A sikkasztónak a hideg futott végig a hátán. “Majd . . . magam is . . . ut/:»« nézek a dolognak . : . ” — dadogta. Besietett a hálószobájába. A szoba fel volt forgatva., A fiókok kiráneigálva, tartalmuk a földrehányVa. Egy szempillantás alatt megállapította, hogy az aktatáska eltűnt. Nemsokkal később a rendőrök is beléptek a szobába. Wayse megkeményitette hangját és amennyire tellett tőle nyugodtan válaszolt a rendőreik kérdéseire. “Valóban semmi fontos dolog nem tűnt el; a betörő ugylátszik nem talált olyasmit, amit érdemesnek talált volna elvinni ...” — hangsúlyozta. Nagyon örülök — mondta az egyik rendőr. így fogjuk jelenteni a dolgot. AZ UTÓJÁTÉK Amikor a rendőrök eltávoztak, Wayse moédulatlanul ült a kommod előtt. A sors iróniája megdöbbentette, elborzasztotta. Néhány fontján kivül, ami a zsebében volt, semmije sem maradt. Keserűen nevetett. Egy óra múlva Mrs. Brown kopogtatott az ajtaján. A lunch készen van, Sir” — szólt be. Nem kapott választ Be akart nyitni, az ajtó zárva volt. Erre rossz sejtelmektől indittatva, felhívta a rendőrséget. Az a rendőr, aki nemsokkal előbb távozott el a házból, tért ismét vissza. Amikor meghallotta, mi a helyzet, erőszakkal törte fel az ajtót. Walter Wayse az ágyán feküdt. Halott volt. A rendőr a levegőbe szimatolt. “Keserű mandula mondta — ezt a szagot jól ismerem.” ,-Á Keserű mandula? — kérdezte Mrs. Brown zavartan. — Igen, a kéksavnak keserű mandula illata van. Megállapították, hogy Wayse öngyilkosságot követett el. Holttestét a bonctani intézetbe szállították. Aznap, alakonyattájban Mrs. Brown egy ócska aktatáskát talált a kertben; nyilván a betörő hajította el, menekülés közben, miután csak ócska fehérneműket látott benne. A házvezetőnő azonban megtalálta a táska mélyén a csomagot, amelyben a 49,000. font feküdt. A Scotland Yard rövidesen tisztázta az ügyét. A bank visszakapta a pénzt és a lap az esetet kommentálva megjegyezte: ime, nincs “tökéletes” bűncselekmény a világon , . .” HATALMAS IDEGENFORGALOM FRANCO SPANYOLORSZÁGÁBAN VÖRÖS KERESZT PATIKA 11824 BUCKEYE RD. CLEVELAND 20, OHIO Egyetlen pillanatra se legyen kétsége abban, hogy szakértők által készített, évtizedeken át használatban levő gyógyszereink a ieghatáeosabbak! Ha .székrekedésben . szenved, belei nem működnek rendesén, szedjen PCHGAllET gyomortisztító cukorkát. Ha eddig nem próbálta volna, cselekedjék azonnal. A család minden egyes tagja részére ajánlatos. EGY DOBOZ ARA $1, HAT DOBOZ $5.50, (Pő.tán Lérmeatv«) Rendelje meg egyedüli készítőjénél: Jeanette LaFleur 17 éves beteg lány kiugrott a Syracuse, N. Yi-i kórház harmadik emeleti ablakából. Az esést részben felfogták az intézet körül húzódó bokrok, de igy is belső sérüléseket szenvedett. Gyere ide vissza! Rajtad van most a sor Ne reménykedj abban, hogy elfogy a melegvíz. Én is azt gondoltam, miután a mama elvégezte a nagy mosást. De nem! A AUI-40 GÁZ vízmelegítővel mindenki részére mindig van melegvíz. És ez reád is vonatkozik! GÁZ gyorsabban forralja a vizet, a költségek lA-ért, mint más fűtőanyag. Í Nézze meg a AUI-40 GÁZ vizmelegitőt még ma J THE EAST OHIO GAS COMPANY MADRID — Nem számítva az átutazó turistákat, akik mindössze 1-2 napot töltenek spanyol földön, a látogatók száma Spanyolországban az elmúlt tiz év alatt hatszázezerről hét és félmillióra szökött fel évente. A rekordot a franciák tartják (1961-ben 3,- 300,000) utánuk következnek az angolok (740,000) a németek (450,000), majd a portugálok, az olaszok és az amerikaiak. Mi az oka Spanyolország hirtelen népséeiiűségének? Elsősorban a külföldi ingyenes propaganda — válaszolta az Idegenforgalmi hivatal igazgatója. A “Life”, a “Der Spiegel”, az “Epoca” vagy a “Constellation” beszámolóit olvasva, mi spanyolok végülis felfedezzük Spanyolországunkat. Tiz évvel ezelőtt még nem is sejtettük, hogy ez a félsziget milyen varázst gyakorol az idegenekre. Természetesen sok turistát vonzanak a kedvező valutabeváltási feltételek. 1200 peseta 100 uj frankért, vagy 20 dollárért — ez az árfolyam igen gazdaságos az idegenek számára. A valódi ok — az igazgató szerint — még sem ez, hanem az, hogy a turisták Spanyolországban találják meg azt a valódi környezetváltozást, ami a teljes kikapcsolódás előfeltétele. A spanyol vasutak nevetségesen olcsó árakon szállitjáik a turistákat, — a francia tarifa egyharmadáért. Ezzel szemben azonban a spanyol vasutak pontatlanok és las suak. Már a prospektusok is utalnak erre a tényre, amikor hangsúlyozzák, hogy a menetidő csak “körülbelüli.” A nagyvárosokat összekötő müutak javarésze használha tó állapotban van. Az elmúlt tiz év alatt több mint 6000 mérföldnyi utat állítottak helyre. A mellékutak azonban távolról sem kielégitőek, viszont a spanyol autógarázsok alkalmazottai hihetetlenül ügyesek és szolgálatkészek, ha a bajbajutott autós megsegítéséről van szó. A Pyreneusoktól a Gibraltár szorosig a legnagyobb “bargain” a szarvasbőr, illetve a dámvad-bőráru. Rendkívül olcsó az élelmiszer és az ital; egy liter finom portói bor 1 dollár. Igen olcsók a szép népművészeti tárgyak is. KENNEDY NŐVÉREI PÁRISBAN PÁRIS — Mrs. Peter Lawford és Mrs. Stephen Smith Kennedy elnök nővérei New Yorkból Párisba érkeztek. Néhány napi ott tartózkodás után továbbutaznak a francia Riviérára. HAT KATONA HALÁLA LANSBERG, Nyugatnémetország — Hat nyugatnémet katona vesztette életét, ahmikor kocsijuk nekirohant egy utszéli fának. SZORGALOM ÉS A Nem boiial verik az ember . fejébe a tudományt! Bizonfy Szótár segiiségével tanulhatja meg az angol nyelvet! Egyetlen magyar házból sem hiányozhat ez a hasznos, tanulságos és szórakoztató könyv. -----o-----2 SZÓTAR EGY KÖTETBEN. KÖZEL 1000 OLDAL Ara keménykölésben csak $0.00 Kapható mindenhol, ahol a lapot árulják. Megrendelhető készpénzt, Money Ordert., vagy csekket mellékelve: A JÓ PÁSZTOR 1736 E. 22nd Si.. Cleveland 14. Ohio vagy a vidéki képviselőknél A legravaszabb bűnös is ^ A V Ä /ä ä i ... hogy a nehéz párás le> vegő nemcsak kellemetlen,- j hanem káros is: betegséget,- sőt halált is okozhat és a bűn- jre hajlamos embert bűnbe s kergetheti.