A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)

1962-08-17 / 33. szám

7. OLDAU í A JÓ PÁSZTOR SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYEST MIHÁLY — Ez bajosan fog menni, kegyelmes asszonyom! — Azért, könyörgöm, mert az örökség jó darabig per alatt állott s jelenleg hatósági kezelés alá került. Etelka ezen elcsodálkozott, mire a kapus elbeszél­te a lord sajátságos végrendelkezését s az ebből kelet­kezett bonyodalmakat. Most még nagyobb lett a csodálkozás. A herceg el sem igen akarta hinni, Etelka pedig felkiáltott: — Ez valóságos őrültség volt a lordtól. Józan el­mével nem tehetett ilyet. A kapus hallgatott. Nem is illett volna, hogy az elhunyt lordról ilyen véleményt nyilvánítson. — De a biróság csak nem Ítélte oda annak a gaz­embernek az örökséget? — kérdezte Etelka. — Nem Ítélhette oda neki, mert a fickó anyagyil­kosság miatt tizenöt esztendőt kapott. Ennek következ­tében, a lord hagyatékára az állam tette rá a kezét.. — Jogaimat mindenesetre érvényesíteni fogom, — jelentette ki Etelka. — Az anyagyilkos tehát be van zárva? — Csak volt . . . — Most tehát már nincs? Hogy értsem ezt? — A fickó kiszökött a börtönből. Etelka elképedt. Ha Balmoral Armand szabadlá­bon van, akkor még árthat is neki. — Ez igen különös, — mondotta. — így őrzik itt a fegyenceket? A kapus vállat vont. — Nem tehetek róla, — mondotta. — De azért nem hiszem, hogy tehetne valamit. Amint bármely irányban fellépni merészelne, rögtön lefülelnék őt. — Igaza van, — bólintott fejével Etelka. — Egy szökött fegyencnek nincsenek polgári jogai. — A palo­ta csak nem fog örökké üresen állani? — Erre nézve nem tudok felvilágosítást adni, — válaszolt a kapus. — Legjobban tenné mylady, ha a hagyatéki bíróhoz menne s beszélne vele. — Követni fogom tanácsát, — szólt Etelka s le­ereszkedő főhajtással fogadta a kapus köszöntését, fér­jével együtt eltávozott. Most pedig úgy áll a dolog, hogy az örökségért pörlekedni kell. — Legjobb lesz abba hagyni a dolgot, — véleke­dett a herceg. — Oh világért sem, — mondotta Etelka. — Ha már itt vagyunk, tegyünk is valamit. Kár volna ezt a néhány milliót elszalasztani. —- De kérlek Etelkám, van nekem elég vagyonom. Ebben igazad van kedves barátom. Én volta­­kép nem is óhajtottam egyebet, mint csak annyit, hogy nagybátyám palotájában lakhassam egy darabig, vagy ameddig itt időzünk. De miután a vagyont most egy közönséges gyilkos igényli, ezt csak nem hagyhatom szó nélkül. — De nem tehetsz semmit, miután nagybátyád ilyen különös végrendeletet csinált. — Bolond volt a szegény ember, — mondotta Etel­ka. — Bizonyosan megzavarodott állapotban csinálta ezt a különös rendeletet és ugyanily állapotban lőtte is magát agyon. Ez már csak elég bizonyíték arra, hogy beszámíthatatlan állapotban volt, midőn ezt csinálta. A herceg szokás szerint hallgatott. Békés termé­szetű ember lévén, nem igen szerette volna perre vinni a dolgot, de Etelkával sem akart ellenkezésbe jönni. Legjobbnak vélte tehát hallgatni. Etelka azonban annál mozgékonyabb volt. Bán­totta volna őt nagyon, hogyha nagybátyjának hagya­téka gonosz kezekbe jutna. Még ha jótékony célra hagy­ta volna, nem szólna semmit, de hogy Balmoral Am­­mand keríthesse karmai közé, ezt nem nézheti nyugod­tan. A pert tehát meg kell indítani. Elmentek tehát a hagyatéki bíróhoz, ahol jó da­rabig várni kellett az előszobában. Végre azonban mégis bebocsáttatást nyertek. Etelka előadta jöttének okát. A hagyatéki biró felhúzta szemöldökét s kérdezte:------Kegyed tehát rokona az örökhagyó lord Par­leynek? —- Másodfokú unokahuga vagyok. A mi öregapánk és az ő anyja testvérek voltak. Hogy én Csillagvári és bugaméri Lorántffy Etelka vagyok, ezt okmányilag is be tudom bizonyítani. Hogy az elhunyt Parleynek az anyja Lorántffyleány volt, az a családi levéltárból ki fog tűnni s bizonyára uraságod előtt is tudva van. — Ez igaz, — bólintott fejével a biró. — Eziránt nincs kétség. A rokonság olyan tény, melyet nem lehet elvitatni. — Akkor öröklési jogunk is kétségtelen. — A jog kétségtelen lenne, de a lord kizárja ke­gyedet, s netaláni testvéreit is. Csak tudja, mylady, mi­lyen különös végrendeletet csinált a lord? — Hallottam felőle. — Nos, e végrendelet miatt nem örökölhetnek önök. — Én ezt a végrendeletet meg fogom támadni, —|j jelentette ki Etelka erélyesen. — Mi alapon? — Nagybátyám beszámíthatatlan állapotban le­hetett, midőn ezt a végrendeletet megcsinálta. Hisz az világosan ellenkezik a józan ésszel. — Ez csak azoknak tűnik fel úgy, kik ezáltal meg­rövidítve érzik magukat, — vetette ellen a hagya­téki biró. — Tárgyaltam én ennél már furább végren­deleteket is. — Helyes biró ur! Volt rá eset, hogy egy aggszüz macskáit tette örökösévé. De ezek legalább élőlények voltak. De lord Parley azt teszi örökösévé szolgái kö­zül, ki három hónapon belül legelsőnek elveszti életét, i Hogy örökölhessen egy ember, aki elveszti életét. Ez ! képtelenség. Aki pedig képtelenséget csinált, az nem le­hetett rendes eszü. — Bocsánatot kérek, kegyelmes asszonyom, a do­log nem olyan képtelen, aminőnek látszik. Az illető, aki az alkalmazottak közül legelsőbben életét veszti, a maga személyében nem is örökölhet, de örökölnek utódai, ha vannak. — De ha nincsenek? — Akkor ráteszi kezét az állam, mint gazdátlan jószágra. Ezt már a herceg sem hagyhatta szó nélkül. — Engedelmet kérek, a hagyaték még ebben az esetben sem tekinthető gazdátlannak, mert hiszen van­nak rokonok, akiknek ahhoz törvényes igényük van. — De kérem herceg ur, a rokonokat az örökhagyó már előre kizárta, miután nem őket tette vagyonának örökösévé. — Rendelkezését okvetlenül meg fogjuk támadni, — jelentette ki Etelka. — Még csak azt vagyok bátor kérdezni, vájjon megitélték-e már az örökséget lady Balmoral örökösének. — Még nem. A tárgyalások meg sem indultak, mert a gyilkosság gyanúja rögtön nyilvánvalóvá lett és Balmoral Armand megszökött Angliából. De később kézrekerült, a gyilkosság rábizonyult s tizenöt évi f'egy­­házra Ítélték. — De miért nem ítélték őt halálra? — Nem lehetett, ketten voltak a tettesek. — Akkor hát mind a kettőt fel kellett volna akasz­tani. — Azt sem lehetett, mert az előre megfontolt gyil­kossági szándékot nem lehet rájuk bizonyítani. A fiú mint rendesen, pénzt kért anyjától, ez nem adott neki, amiből szóváltás, majd verekedés keletkezett, a lár-^ mára bejött a szobaur, belevegyült a dologba. Balmo 'ralné állítólag őt is megtámadta és megkarmolta, a vége az lett, hogy a szánandó asszony az ő kezük alatt vesztette el életét. Ekkor az ajtón levő szögre felakasz­tották őt, hogy úgy tűnjék fel a dolog, mintha öngyil­kosság sete forogna fenn. Ilyen körülmények között, miután nem volt bebizonyítható az előre megfontolt gyilkosság és miután a közvetlen tettességet egyikük­re sem lehetett ráfogni, halált azonban mégis okoztak, ennélfogva tizenöt esztendőt kaptak. — Balmoral Armand azonban, mint hallom, meg­szökött a börtönből. Igaz ez? — Sajnos, igaz. A fickó kijátszotta őreit. — Lehetetlenségnek tartja-e biró ur, hogy az örök­séghez valá jogát most érvényesíteni fogja? — Nem tartom valószínűnek, mert amint fellépni merészel, a törvény, mint rabszökevényre, rögtön rá­teszi kezét. Etelka egyelőre nem akart többet tudni s megkö­szönvén a bírónak az adott felvilágosítást, ajánlotta ma­gát s férjével együtt eltávozott. Még aznap egy sajátságos külsejű beretvált arcú ember jelentkezett a hagyatéki bírónál, ki már bosszús is volt, hogy ma egyáltalán nem tud pihenéshez jutni. — Mit akar? — támadt rá a jövevényre, — kit kül­seje után nem nézett valami előkelő személyiségnek. — Barriet Amádé a nevem. — Ez reám nézve közönyös lehet. Mondja meg mit akar? — Bejelentést akarok tenni egy hagyatéki ügyben. — Gyorsan, gyorsan. Nevezze meg az ügyet, mert nem érek rá hosszasan tárgyalni. Miféle hagyaték az? — Lord Parley hagyatéka. A biró felhúzta szemöldökét. — Talán ön is az örökhagyó rokonának tartja ma­gát? Ha igy áll a dolog, akkor csak mondjon le min denről, mert a rokonok nem örökölhetnek. Ismeri lord Parley végrendeletét? — Ismerem. — Akkor hát minek jött? — Éppen azért jöttem, mert ismerem. — Dehát nem hallja, hogy a rokonok örökölhet­nek? — Bocsánat, még eddig egy szóval sem mondtam, hogy az örökhagyó rokona vagyok. — Hát mi ön? — Az igazi örökös képviselője, illetőleg meghatal­mazottja vagyok. — Tudja ön, ki az örökös? — Hogyne tudnám. Balmoral Armand engem bí­zott meg azzal, hogy jogait érvényesítsem. (Folytatjuk.) UAiMEl/iOMTCC kávé, kakaó, tea, szövet, vászon VfVlYIIYILIl I LU GYAPJUFONÁL, CIPŐ. ÉPÍTŐANYAG. KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETEK RÉSZÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató 245 East 80lh St. UJ CÍM A GYILKOSOK MA IS SZERETIK EGYMÁST... LOS ANGELES, Calif. Dr. Raymond Bemard Finch és vöröshaju barátnője Ca­role Tregoff, akiket Califor­nia egyik legszenzációsabb gyilkossági perében életfogy­tiglani börtönbüntetésre Ítél­tek — még mindig szeretik egymást, noha egymástól sok száz mérföldnyi távolságban élnek, különböző börtönök­ben. Finchet, most 44 éves or-BÖLCS SALAMON VÍZTARTÁLYAI WASHINGTON. — Az amerikai külföldi segélynek köszönhető, hogy ki nem apadtak Salamon király víz­tartályai. Ezekből a víztartályokból látták el ivóvízzel Jeruzsálem és Betlehem népét a bibliai időkben és azóta, évezrede­ken át Úgyszólván megszakí­tás nélkül. E nyáron a tartós szárazság miatt az a veszély fenyegetett, hogy augusztus közepén már nem lesz viz Sa­lamon tartályaiban. De az amerikai segély idejében meg­érkezett. Amerika franciaor­szági katonai raktárából 200,- 000 láb csövet júliusban Jor­dánba szállítottak, az akabai kikötőben a hajóról leraktak 10,000 darab csövet, jordáni katonai utászok felváltva na­pi 24 órán át dolgoztak a re­kord idő alatt sikerült meg­teremteni a csővezetéket a Salamon tartályok és Hebron közt, ahol mélykutat ástak. A hebroni mélykút vize a jövő héten már Jeruzsálem és Bet­lehem népének szükségletét fogja szolgálni. Londoni kislány látogatása Gépirókisasszony volt Lon­donban Toni Avril Gardiner 19 éves leány. Heti 15 dollárt keresett. És nagyon meg volt elégedve a kis fizetéssel. Azóta két óv múlt el. Most látogatóba jött Lon­donba messziről. Az előkelő Dorchester Hotelben szállt meg, személyzetével együtt több lakosztályt foglalt le. A lifestfiu megszámlálta a kof­ferjeit. 27 kofferrel jött a 21 éves csinos hölgy. Gesztenyebarnaszinü Bent­ley autón járta London üzleti főutcáit, vásárolt mindenféle finom dolgokat magának és játékszereket öthónapos kis­fiának. Egy napon a gesztenyebar­­naszinii Bentley befordult a Buckingham palota kapuján. Toni ebédre volt meghiva Er­zsébet királynőhöz. Toni . . . Nem is Toni már. Muna al Hussein hercegnő a neve. Husszein jordáni arab királynak felesége ő. Uj val­lása ? Mohamedán. A NÉGEREK MELLETT ALBANY, Ga. — Az igaz­ságügyminisztérium kerese­tet nyújtott be a szövetségi körzeti bírósághoz, amely­ben kéri: utasítsák el Alba­ny kívánságát, amaly szerint a város vezetői a négerek szegregáció-ellenes tünteté­seinek betiltását kéri. vost és 25 éves kedvesét 1961- ben a biróság bűnösnek ta­lálta gyilkosság bűntettében. A vád szerint az orvos — ked­vese biztatására — megölte különváltan élő feleségét Barbara Jeant, miután az asz­­szony nem akart beleegyezni a válásba és ilymódon meg­akadályozta azt, hogy az or­vos feleségül vehesse szerei­mét. Két vádzsüri képtelen volt közös nevezőre jutni a Finch- Tregoff ügyben — amelynek részleteiről annakidején be­számoltunk és csak a har­madik jutott el odáig, hogy kimondja a verdiktet: mind­ketten bűnösök gyilkosság bűntettében. Ezért a biróság úgy Dr. Finchet, mint Carole Tregoffot életfogytiglani bör­tönbüntetésre Ítélte. Az íté­let alapján a két fogolynak legalább hét évet kell fegy­­házban töltenie, mielőtt ide­iglenesen mint parolek — szabadlábra helyezhetők lesz­nek. Egyetlen reményük a ko­rábbi szabadulásra az, hogy a felsőbiróság megsemmisíti az alsóbiróság ítéletét és uj határozatot hoz. A Fellebbe­­zlési biróság az üggyel még ebben az évben foglalkozni fog. Dr. Finch a St. Quentin-i fegyházban van, ahol a pro­testáns káplánnak. Rév. George Tolsonnak segít mun­kájában. íróasztalán ott van Carole fényképe és gyakran beszél szerelméről; nem egy­ezer mondta: reméli, hogy Carolet feleségül veheti, amint kiszabadul a fegyinté-NEW YORK 2L N. Y. Bejárai a 2nd Ave.-röl Optikus Szolgálat Szemorvos előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA Magyarul beszélünkl 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-1Í6Í 3550 Warrensville Center Hoad SK 1-0112 BUCKEYE JEWELERS BRILLIANSOK, ÓRÁK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER. T A VTTÁ «5 11611 BUCKEYE ROAD CLEVELAND 20, OHIO Telefon: RA 1-0584 lovászt imre; Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sidei Market House zetből. Amikor a két vádlottat 1961- áprilisában börtönbe vetették, megengedték nekik hogy levelezzenek egymás­sal; igy azután állandóan hosszú leveleket Írtak. Az igazgatóság azonban később az engedélyt vissza­vonta. Carole Tregoff ápolónői tanfolyamra jár a börtön is­kolájában és áttért a katoli­kus vallásra. Dr. Finch is az­zal a gondolattal foglalkozik, hogy felveszi a katolikus bi­tet. A U. S. THAILANDBAN BANGÓK — Azok az ame­rikai katonák, akik Thailand­­ban állomásoznak, az ország középső részében segítséget nyújtottak egy nagy víztáro­ló felépítésében. Ilymódon enyhítik ennek az országrész­nek vízhiányát. Northfork, W. Va. 34 éve vagyunk az üzletben és soha sem tagad­tuk meg a szolgálatot, ha rossz anyagi helyzetben volt. Bennett Funeral Home Norlhfork. W. Va. Kimball, W. Va. McDowell Floral — Telefon: 8S2-4515 — Telefon: 585-3315 virágüzlet lel: 882-4525 Nanty Glo, Pa. Harry R. Ondriezek Richard D. Ondriezek Ondriezek Funeral Home jmS Nanty Glo, Pa. Telefon: 4-4683 1907 óta szolgáljuk a vidék népét A Jó Pásztor utján küldjük üdvözletünket Nanty Glo, Twin Rocks, Cardiff és Vintondale magyar bányászainak. Portage, Pa. Szakavatott gyógyszerész készíti el itt receptjeit. Száz és száz hasznos gyógyszertári cikk HONE DRUG STORE 614, Main Street, Portage, Pa. Telefon: PE 6-3421 UNION MŰHELY! dodern hatalmas telepünkön több mint 170 mion alkalmazottunk áll rendelkezésre. Nyugodtan bizhatja ránk a munkát, min­denre kiterjed figyelmünk. Szőnyeglisziilás, szőrmelisztiiás, szőrmemegőrzés, ruhaiisziiiás. ingmosás PORTAGE CLEANERS, Inc. hinsler Rd., Portage, Pa. Tel,: PO 6-3171 — Johnstown 9-15

Next

/
Thumbnails
Contents