A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)

1962-11-16 / 46. szám

4 IK OLDAE A Jó PÁSZTOR Menekült Magyarország Pfciffex Zoltán Kisparasztok és nagyparasztok az osztálynélküli kolhozokban Irtji: PFEIFFER ZOLTÁN Kommunista statisztikát böngészni háládatlan feladat. Nehéz összeegyeztetni a mutatós számokat azokkal az ugyancsak kommunista forrásból szárma­zó cikkekkel és beszédekkel, amelyek a folytonos lemaradást, a hiányokat os­torozzák. Különösen mezőgazdasági vonatkozásban feltűnő az ellentét Ma­gyarországon hivatalosan évről évre nő a termés-átlag, a traktorok száma, a műtrágya mennyisége és mégis kül­földről vásárolnak gabonát és állandó­an hushiánnyal küzdenek vidéken. Pes­ten egyaránt. Olykor-olykor elszólják magukat. Valahol kilukad a propagandazsák és ömlenek belőle az eltitkolt adatok. Legutóbb a Köz­­gazdasági Szemlében, a Magyar Tudományos Akadé­mia közgazdaság-tudományi folyóiratában kaptunk képet a kolhoz-gazdálkodás dzsungeljéről. Egy pár adat meglehetősen érzékelteti, hogy miért oly el­keseredettek a kolhoz parasztok. Például azt tisztára a szerencse szabja meg, hogy milyen kolhozba kerül a beterelt paraszt család. A föld minőségétől, de inkább a vezetés rátermettségétől függ a családok sorsa. Igen nagy az eltérés az egyes kolhozok jövedelme kö­zött. “A parasztság jövedelmi viszonyainak alakulá­sa” cimü cikk szerint a kolhozok három (jó, közepes, gyenge) kategóriába sorozhatok. A jó kolhozban az országos átlag jövedelem 150%-t, a közepesben az átlagos 100y(—át, és a gyenge kolhozban az átlagos jövedelem 60%-át kapja kézhez a kolhoz paraszt. Tehát ha a két végletet nézzük, a jó kolhozban majd­nem háromszoros a jövedelem a gyengéhez viszo­nyítva. Hogy ez milyen fokú kilengéseket hozhat létre, arra a következő adat mutat rá. A Szemle be­ismeri, hogy az átlagos termelőszövetkezeti (kol­hoz) tag reálbére a munkások és alkalmazottak egy főre eső jövedelmének csak a háromnegyede. A gyen­ge kolhozban tehát még rosszabb az arány — csu­pán 48%. Magyarországon a Kádár rendszer még hival­kodik is a munkáparaszt szövetség hangoztatásával, forradalmi munkás paraszt kormánynak nevezi ma­gát. A forradalmi szövetség tehát úgy fest, hogy az egyik-másik kolhoz paraszt még a felét sem éri el az átlag munkás jövedelmének. A tudományos cikk még azt is felfedi, hogy a szövetkezeti tagok jöve­­delméinek a felét még 1960-ban is a háztáji gazdál­kodás szolgáltatta, holott állítólag korszerűsítették, gépesítették a kollektiv gazdálkodást. Azt még a hivatalos adatok is elismerik, hogy a falusi lakosság életszínvonala lényegesen alatta ma­rad a bérből, fizetésből élők társadalmi juttatásá­nak. Viszont a rendszer azt hirdeti, hogy a szocia­lista társadalomban érvényesülnie kell az “egyen­lő bér”-elvének. A folyóirat azonban említést sem tesz arról a tervről, hogy a két társadalmi osztály, a parasztság és a munkásság, jövedelme minként köze­ledik majd egymáshoz, ami még korántsem jelentené hogy a kolhozok népének színvonala eléri-e a mun­kások életszintjét. November 4. a St. Patrick székesegyházban NEM V01T OB A PAPA 1947-ben egy üzemtechnikusnak fia . született Budapesten. Kissé pityókásan állított be az anya­könyv hivatalba, mert, mint keretesében előadta: Amikor fiam megszületett, családi örömömben a kel­leténél többet koccintottunk a gyerek s egymás egész­ségére ... és igy történt, hogy “üzemtechnikus” he­lyett” üzemtulajdonosnak” mondtam magamat. Ebből a körülményből 1947-ben még semmi kel­lemetlen következmény nem származhatott, de 15 év múlva már nem mindegy, hogy egy középiskolás fiú kapitalista, vagy munkás származásu-e. A budapes­ti Népszava a szocialista igazságszolgáltatás dicsőí­tésére hozza fel a pityókás apa perét a városi tanács ellen. A Városi Tanács ugyanis elutasította az apát az anyakönyv kiigazítására való kérelmével. Hiába igazolta, hogy mindig alkalmazott volt és ezért helyt nem álló az “üzemtulajdonos” mivoltára utaló anya­könyvi adat. A bizottság előtt az apa felvonult ta­núival, irataival és okmányaival. A bizonyítási eljá­rás után a bíróság megállapította, hogy bár az apát gondatlanság terheli amiatt is, hogy későn keresett orvoslást, de mégis elrendelte az anyakönyvi kiiga­zítást, mert Magyarországon 1962-ben egy 15 éves fiúra több hátrány származhat abból, hogy apja eset­leg asztalos, cipész, vagy szabó üzem tulajdonos volt-e 1947-ben. A hewyorki magyarok és a világszabadság többi new­­yorki barátai a St. Patrick székesegyházban gyülekeztek november 4-én, vasárnap dél­előtt. Három-négy szomszé­dos államból érkeztek ma­gyar küldöttségek, a newyor­­ki magyar szervezetek tagjai pedig a székesegyház előtt, az. 5. Avenue-n gyülekeztek háromszinü zászlók alatt. Más rabnépek küldöttségei ugyancsak zászlók alatt gyü­lekeztek és sürü csoportok­ban vonultak be a székesegy­házba, amely teljesen megtelt a résztvevőkkel. Kétezer főnyi hivősereg vett részt a misén, amelyet Varga Béla pápai prelátus, a Magyar Bizottság elnöke ce­lebrált. Mig odahaza nem szabad megemlékezni a ma­gyar szabadságharc elfojtá­sáról, szovjet páncélosok ke­gyetlen betöréséről, New York magyarsága nem felejt és ébren tartja az események emlékét. A közönség mélysé­ges meghatottságban követ­te a szertartást, sokfelöl hangzott elfojtott zokogás, amikor Varga Béla magasra emelte és felmutatta az Oltá­­, ri Szentséget. A november 4-i I gyászmise évről-évre mélyen meghatja a résztvevőket, az idén azonban különösen emel­kedett volt a hangulat. A leg­újabb világesemények nyil­vánvalóan azt az érzést kel­tik az emberek lelkében, hogy a szabadság jobb a korszaká­hoz valamivel közelebb jutot­tunk, mint voltunk az elmúlt években. A mise után Varga Béla rövid imát mondott: „Kö­­nyörgünk hozzád, Uram, hogy a magyar szabadság áldozata meghozzák végére a szabad­ságot eltiport népünknek. Add Uram, hogy sanyarga­­, tolt magyar néped újra meg­­j találja a bókét, úgy élvén lelki és kulturális életét, aho­gyan Te akartad: szabadon. Kérünk, hogy magyar néped szabadságának kivívásával az öröm és hála adóját róhassa le Isteni Szentséged előtt”. A közönség a magyar és az gmerikai himnusz eléneklése után oszlott szét. Varga Béla a misén segédkező lelkészek élén vonult le az oltár elől, ja székesegyház főhajóján át, az északi kapu felé. A kapun kívül, az északi terraszon Varga Béla megállt a fényes napsütésben. A terraszon kö­rülvették a napilapok és a te­levíziós állomások riporterei. Kérdésük az volt, lát-e párhu­zamot a Magyar Bizottság elnöke az 1956. évi magyar események és a kubai helyzet jelenlegi alakulása között. Varga Béla igy válaszolt: MIKOYAN OTT, MIKOYAN ITT-— A párhuzam látható, fel­ismerhető jelképe Anasztáz Mikoyan. Annak idején Bu­dapesten járt és megígérte a páncélosok ellen kivívott ma­gyar szabadság tiszteletben­­tartását, a szovjet csapatok kivonulását. Látogatásának és ígéreteinek záró akkordja volt 3000 szovjet páncélos be­törése Budapest utcáira és 35,000 magyar szabadság­­harcos mártír halála. Miko­­yannak az a különleges hiva­tása a szovjet kormányban: oylan ígéreteket tesz, amelye­ket az első alkalmas pillanat­ban megszegnek. Mikoyan megjelenése annyit jelent a szabad világ számára, hogy különös éberséggel vigyázni kell, mert minden megtévesz­tési kísérlet elképzelhető. A jelek egyelőre arra vallanak, hogy az amerikai nép és a washingtoni kormány jól fel­készült erre a kísérletre. Később a nap folyamán a Menekült Magyarország mun­katársa felkereste Varga Bé­lát a Magyar Bizottság elnö­ki irodájában. Varga Béla a délelőtt elmondottakhoz kap­csolódva, a legújabb világpo­litikai események rendkívüli jelentőségét hangsúlyozta, a magyarság és a szabad nerh­­zetek szempontjából egya­ránt. A következőket mondot­ta munkatársunknak: ERKÖLCSI ERŐK — Az emigrációban türe­lem és lelkierö kell, — anél­kül veszedelmes lelki válság­ra vezet ez a nehéz sors. Ti­zenöt év óta élek emigráció­ban. Ezalatt az idő alatt volt sok kedvezőtlen politikai for­dulat. Voltak események, me­lyeket súlyos megpróbáltatás­nak kell tekinteni. Az, aki minden ilyen fordulat láttán elcsügged, a reményt és a csüggedést váltogatván ön­magában, elvesztette minden rugalmasságát és küzdő ere­jét. Az egyetlen menekvés a hit mindabban, aminek jegyé­ben nehézt'sorsunkat vállal­tuk és aminek képviseletére rászántuk életünket. Isten különös kegyelmének tekin­tem, hogy az emberi sors jobbrafordulásába vetett hi­tem sohasem ingott meg. A szabadságharc leverésének legfájdalmasabb, legtragiku­sabb óráiban sem kételked­tem, hogy. azok az erkölcsi ideálok, amelyek felé az em­beriség legjobbjai töreksze­nek, győzelmesen kerülnek ki a mostani válságos idők ka­vargásából. — A közéletben számotte­vő erkölcsi tényezők között első és mindenek fölött álló az ember szabadságvágya. A kommunista rendszer a sza­badság gondolat történelem­­formáló erejét nem ismeri el, aminthogy általában kevés érzéke van erkölcsi erők he­­'yes értékelése iránt. A.szov­jet politika gátlás nélkül dol­gozik megtévesztéssel, félre­vezetéssel, és mindenek előtt erőszakkal. A hatalmas had­osztályokban és hidrogén­bombák számában értékelik, —- erkölcsi erőtényezők nem játszanak szerepet számveté­sükben. Mennél tovább figye­lem az eseményeket, annál tisztábban látom, hogy ez az eljárás nemcsak helytelen és cinikus, de a szónak politikai értelmében, hibás is. Az em­ber szabasdágvágyának elfoj­tása olyan lélektani ellenál­lást vált ki, amelyet hétköz­napi körülmények között, a rendőri terror nyomása alatt élve, a nagy tömegek nem tudnak kifejezésre juttatni. Alkalomadtán az elfojtott szabadságvágy földrengés­­szerű erővel- tör ki, mint a magyar szabadságharc nap­jaiban. A szabadság vágyá­nak politikai következménye­it nehéz felmérni és lehetet­len előrelátni. Való igaz, hogy az emberiség ötezer éves Írott történelmének nagyobb ré­szét nem szabadságban, de el­nyomó rendszerekben töltöt­te el. A kommunisták ennek a történelmi tanulságnak ha­tása alatt képzelik, hogy az elnyomás manapság is meg­valósítható, talán a múltban ismert módszereknél kegyet­lenebb hatalmi rendszer fenn­tartása mellett. Alapvető és végső fokon döntő tévedésük ez az elképzelés. Az elnyomás­nak ugyanis nem kedvez a modern kulturális fejlődés, nagy embertömegek egyre szélesebbkörü művelődése és az általános látókör kiterje­dése. Az olyan embert, aki elért bizonyos kulturális szín­vonalat, rendkívül nehéz poli­tikai elnyomás alatt tartani, mert alacsonyrendü és valót­lan jelszavakkal nem lehet megtéveszteni. A kulturális fejlődés talán nem azonos az erkölcsi fejlődéssel, de feltét­lenül lehetővé teszi erkölcsi tételek jobb megértését, te­hát fokozza azoknak tisztele­tét. A kommunisták az erköl­csi erők iránt érzett megve­tésükben, nem látják ezt a fejlődést és nem vetnek szá­mot vele. Amikor azután dön­tő pillanatokban kénytelenek elhatározásra jutni, a hiba hirtelen, váratlanul jelentke­zik és lerontja sok esztendő valótlan propagandájának minden eredményét. — A kubai válságot ilyen fordulópontnak tekintem. A szovjet kormány önmegtar­tóztatás nélkül alkalmazta Kuba esetbében is a megvesz­tegetés szokásos módszereit. Ezáltal valósággal rákénysze­­ritette az Egyesült Államok kormányát minden eddiginél erőteljesebb magatartásra. Az amerikai nemzet békesze­­rető és jóhiszemű. A kubai raketa-kilövő helyek felépíté­se tulment ennek a békesze­retetnek és jóhiszeműségnek határain és ezért nemcsak er­kölcstelenség volt, nemcsak a világbéke elleni merénylet, de politikai hiba is. Amint nyilvánvaló lett, hogy John Kennedy elnök számol a világháború kockázatával is, uj, kellőképpen alig érté­kelhető tanulságok adódtak. Azok, akik nem inognak meg minden részlet-esemény ha­tása alatt, mindig tudták, hogy Amerika katonailag sokkal erősebb a Szovjetuni­ónál. A kubai válság máso­­did-harmadik napja ezt az igazságot félreismerhetetlen­­né tette az egész világ szá­mára. Kruscsev, Sztálin leg­kegyetlenebb és legkíméletle­nebb munkatársa, nem azért engedett Kennedy elnök kö­vetelésének, mert a világbé­két szolgálja. Azért hátrált meg, mert tisztában van a Szovjetunió inferioritásával Amerikával szemben. Az egész világ megkapja ezt a félreérthetetlen benyomást, a két tábor közötti habozó neutralisták éppen úgy, mint a csüggedő szövetségesek. Ugyanekkor a szovjet politi­ka sokfelé érezteti alapvető megbízhatatlanságát. Nehru a megmondhatója, mire vezet a szovjet propaganda szóvi­rágainak komolyanvétele. az Egyesült Államok megszilár­dult. magatartása és a világ népeinek Moszkva által ki­­kényszeritett jobb belátása sok mindent meg fog változ­tatni a közeljövőben. OROSZNAK IS KELL SZABADSÁG — A változás másik ténye­zője lehet maga az orosz nép, amelyet a propaganda szeret szovjet népnek emlegetni. Az KONGRESSZUSI FŐPRÓBA Október végén értekezletet tartott a budapesti kommunista pártszervezet. Budapesten dolgozik a magyar munkásságnak csaknem fele és ezért ért­hető, hogy nagy érdeklődés kisérte a több mint 600 kiküldött tanácskozását. Kádár János miniszterel­nök és pártfőnök vezetésével a központi bizottság több tagja, köztük Gáspár Sándor, a szakszerveze­tek vezetője is résztvett az értekezleten, mely mint­egy főpróbája volt a közelgő novemberi kongresszus­nak. A budapesti pártbizottság beszámolóját Kis De­zső első titkár terjesztette elő, aki Kádárék tömjé­­nezése közben nem feledkezett meg a munkásság kö­rében lappangó igények megemlítéséről. Figyelmet érdemlő az a megállapítása, hogy az olyan üzemek­ben, ahol a dolgozók bátran elmondják a véleményü­ket, — jobban megy a munka. Tehát nagyobb szabad­ság, nagyobb munkaeredményt teremt. Ez az óva­tosan megpendített elv természetesen nemcsak az üzemekre vonatkozik, hanem az élet minden egyéb megnyilvánulására. Vájjon a novemberi kongresz­­szus mennyiben veszi át a budapesti értekezlet nagy tapssal fogadott kísérleti megnyilatkozását? Felszínre került a munkásságnak a szakszerű vezetéséhez fűződő elképzelése is. Nem titkolták, hogy helyenként az elmaradt gazdasági vezetés sok kí­vánni valót hagy maga után. Korszerűtlen módsze­rekkel szervezi az üzemeket, nem tárják fel a tarta­lékokat és nem képesek azokat a termelékenység szolgálatába állítani. A műszaki színvonalra is meg­tették észrevételeiket, figyelmeztették az illetékese­ket, hogy az öt éves terv és az export sínyli majd nieg a műszaki elmaradást. Diplomatikusan a főváros fejlődésének bírálatá­ba csomagolták be a munkásságot egyre jobban iz­gató lakáskérdést. Hivatkoztak arra, hogy sokat tet­tek annak érdekében, hogy Budapest szebb és kultu­ráltabb legyen. Kissé túllépték Kádárék propagan­dáját, mikor a lojális kiküldöttek azt állították, hogy a budapestiek mér megszokták, hogy szinte naponta megcsodálhatnak hol egy uj telefonfülkét, hol egy uj szállodát. Mindezt azért hozták fel, hogy meg­mondhassák: a Budapestre tervezett 80-85,000 lakás felépítésének előfeltételei közül sok minden hiány­zik. Kiss titkár a lakásépitési terv mielőbbi megvita­tását és a kivitelezéssel való összhangba hozását sür­gette. A pártbizottság nyilván elégedetlen volt a laká­sok szétosztásával. Nem emlegette a párt-korrupciót, de abból a tényből, hogy uj lakásügyi szabályokat követelt, kiérezhető volt, hogy hol szőrit a cipő. Azo­kat az első háború utáni jelszavakat vették elő, ame­lyekkel valamikor Kun Béla szította az ellentéteket: elsősorban nagy családdal rendelkező, alacsony kere­set embereket kell állami lakáshoz juttatni. Meg kell oldani azt is, hogy a lakosság valamilyen formában ellenőrizhesse a lakások szétosztását. S ha miied­éhez hozzávessszük, hogy a kiküldöttek szóvátették az egyes tanácsok munkájában fellelhető aktatologa­tást, bürokratikus lélektelenséget és felelőtlenséget, — akkor elfogultság nélkül mondhatjuk, hogy a bu­dapesti munkásság elégedetlenül, sőt talán keserű elszántsággal készülődik a novemberi párt kongresz­­szusra. orosz nép éppen úgy kulturá­lódik, mint a világ más nem­zetei, sőt miután a mélypont­ról indult, a fejlődés irama gyorsabb lehet, mint a vezető kulturnemzeteké. Ezt a nem­zetet megfosztja minimális szabadságától is a szovjet rendszer. A elnyomás eszkö­ze a terror és a megveszte­gető propaganda. Semmi okuk sincs arra a feltevésre, hogy az orosz nép ezekre a módszerekre másként reagál, mint például a magyar nem­zet. Normális körülmények között, a terror-szervezet hi­bátlan működésének korsza­kában a reakció más, mint rendkívüli körülmények kö­zött, — mint például 1956- ban, Budapesten. Törhetetle­­nül hiszem, hogy az ember erkölcsi és politikai fejlődésé­nek alapvetően kedvez a mo­dern világ kialakulása. Men­nél tovább haladunk a világ­űr-kutatás korszakába, annál nehezebb lesz az erőszakos uralom fenntartása, egyre több politikai tájékozottság­gal és tisztább erkölcsi fo­galmakkal rendelkező embe­rek fölött. Az Amerikai Egyesült Államokban látom azt az államformát és társa­dalmi szerevezetet, amely en­nek a szervezetnek legaláb­bis első történelmi célja lehet. Az amerikai demokrácia: a legmagasabb életforma azok közül, amelyeket az emberi­ség mostanig létrehozott. Az amerikai életszínvonal ennek az életformának következmé­nye és eredménye. A Magyar Bizottságban he­­lyetfoglaló emigráns társaim­mal és más barátaimmal együtt, bizakodva várjuk, hogy ez az életforma kiter­jed az eddiginél szélesebb körre, ebben magyar hazánk­ra is. Emigráns sorba kerül­ve, az öt világrész közül azért választottuk letelepedésre az Egyesült Államokat, mert in­nen várjuk a jobb korszak ki­váltását. A legújabb esemé­nyek joggal keltik bennünk azt az érzést, hogy jelenleg több reálpolitikai lehetőség van az eddiginél jobb, szaba­dabb, igazságosabb világrend­­szer kialakulására, tehát az amerikai politika céljainak elérésére, mint volt bármikor a közelmúlt években.

Next

/
Thumbnails
Contents