A Jó Pásztor, 1961. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)

1961-02-24 / 8. szám

6. OLDAL A Jó PÁSZTOR ÖREGKANÁDÁS magyar a pesti gellírt Étteremben Mikor nézi meg az ember a saját szülővárosát? Ha valaki­nek meg akarja mutatni, hogy milyen szép. Jómagam is ezt tettem valamelyik nap, ami­kor egy külföldi vendéget — egyébként régóta Kanadában élő hazánkfiát — kalauzoltam keresztül-kasul a városon. Ka­nadai barátomat valóban ér­demes volt kisérgetnem. Fel­hívta figyelmemet Budapest harmonikus szépségére, el­mondotta, hogy legjobb meg­győződése szerint városunk a sokvilágvárosnál tisztább és rendezettebb. Amidőn végig­vitt a {Nagykörúton, alig tud­tam leplezni elragadtatáso­mat. Sétánk végén természe­tesen ragaszkodott ahhoz, hogy nézzem meg a Halász­­bástyát is. Felbaktattunk a Várba, ahol elmondta, hogy a bástyát kinek a tervei szerint és mikor építették, majd zse­béből látcsövet vonva elő on­nan fentről megmutatta ne­kem a város nevezetesebb épü-Ice Follies of 19S1 ez Alinkban ,s2lS Carol Caverly Február 28-án indul útjára az évad egyék legnagyobb lát­ványossága, az “Ice Follies of 1961” — STiipstads és John­son jégrevüje. A clevelandi Aréna mesterséges jegén — a revü ezüstjubileumán — a legkiválóbb korcsoiyumüva­­szek lépnek fel, hogy a tava­lyi sikert felülmúlva uj, fe­lejthetetlen élményt nyújtsa­nak a közönségnek. A 25 éves fennállását ün­neplő revü különleges műso­rában fellép a 24 éves olym­­piai és háromszoros világibaj­nok: David Jerkins. Rajta kí­vül bemutatják káprázatos korcsölyamiivészetüiket. a 19 éves német l.ajnck: Ina Bauer, a U. S. j égtánéhaj Po­lkái: Donald és Andree Jacoby, Carol Caverly és sokan má­sok. A kanadai és ausztráliai bajnokok szereplése teszi, tel­jessé a programmot, amely — az előjelek szerint. újabb fejezetet nyit a jégre véli tör­ténetében. létéit. Hálásan megköszöntem hogy alkalmat adott nekem szülővárosom megismerésére, azután igy szóltam: — Most pedig mufatok ön­nek egy ragyogó ebédet. Men­jünk el a Gellért Szálloda ét­termébe. Elmentünk. A Gellért étter­me csakugyan nagyon szép. Étterem még ennél is szebb aligha lehet. Nemhiába épült tizenöt évig, remekbe sike­rült. Az ebédre is sokáig kel­lett várni, de nem bántuk és magyaros turóscsuszát ebé­deltünk. Megnyaltuk a tiz uj­júnkat és beszélgetésbe fog­tunk. ő harminc éve nem járt Pesten, én Ötven éven nem jártam Kanadában, volt miről diskux’álnunk. Éppen a kávén­kat kavargattuk (török kávé volt), amikor megállt aszta­lunk mellett egy halkléptü pin­cér, letette a csészém mellé a számlát és szerény mosollyal igy szólt hozzám: — Tessék parancsolni. Vál­tás van. Úgy elpirultam, mint akit apagyilkosságon érnek. Tud­tam, hogy a váltás mit jelent. Hogy tudniillik ez ép olyan specialitás, mint a Halászbás­tya, azzal a kíilömbséggel, hogy jóval ujkeletübb. És nem mutogatni való. Nincs a világnak még egy pontja, ahol a fizetőpincér kéretlenül meg­jelenik és inkasszál, noha a pincérek sehol sem dolgoznak egyfolytában 24 órát. És még­hozzá egy ilyen előkelő étte­remben! Ahol külföldiek is vannak! Zavartan kiegyenlítettem a számlát. Asztaltársam tűnőd­ve nézett a változatlanul halk léptekkel távozó pincér után és azt kérdezte: —. Hívta maga a főurat? Most magyarázzam el neki ezt az egész idétlen szokást? Ábrándítsam ki mindabból a jóból és szépből, amit eddig látott és evett? Nem. Az iga­zi hazafi áldozatot is tud hoz­ni a hazájáért, ha kell. Ezért aztán igy szóltam: —- Meg kell tudnia uram, hogy nekem az éttermekben nincs hitelem. Nekem ebből a szempontból, — hogy úgy mondjam — rossz hírem van. Volt ugyanis egy idő az éle­temben, amikor nyomorog­tam. Ez idő tájt sokszor tá­voztam fizetés nélkül vendég­lőkből, nem egyszer rajta is vesztettem. Az én fényképem azóta minden főpincérnek a zsebében van, sőt, a nagyobb j forgalmú éttermekben ki is j van függesztve a konyhában, i Ez a masrvarázata annak, tem és figyelmeztettem rá, hogy ezután miattam őt is fi­gyelni fogják, s nincs kizárva, hogy tőle is előre kérik majd az ebéd árát. Nekem már úgyis mindegy — gondoltam — az én becsületem már elve­szett. Legalább megmentem a vendéglátóiparét. Tabi László. hogy tőlem mindig előre ké­rik a pénzt. Részvéttel nézett, mert mint megemlítette, ő is nyomorgott fiatal éveiben. Aztán folytat­tuk a beszélgetést. Amikor szedelözködtünk, megkérdezte: — Jóllakott ? — Torkig vagyok — felel-KOMOLY BÍRÁLAT Groucho Marx, aki TV-bo­­londozással milliókat keres, azt mondja: A televízió a nép értelmességének megcsúfolá­sa. De, sajnos, ez kell a nép­nek. TÚL A SZÁZON SANTA ROSA, Calif. — Meghalt 101 éves korában Mrs. Harriet Lanktree. Az el­hunyt matróna unokahuga volt James Fenimore Cooper­nek, a múlt század első felé­ben élt írónak, akinek The Last of the Mphikans (Az utolsó mohikán) cimü regé­nye az egész világon az ifjú­ság kedvenc olvasmánya lett. ** CLEVELAND. — Miss Ma­ry K. Montgomery a Sunny Acres kórházban, ahol 1958 óta gondozták, meghalt 100 éves korában. Hillsdale, Mich.­­ben született, bölcsője felett a polgárháború felhői szür­­kélltek. Már fiatal korában a vasút szerelmese lett és a vasút maradt egyetlen szerel­me hosszú életén át. Mint­hogy nem ültethették moz­donyba, megelégedett azzal, hogy vasúti irodában dolgoz­hatott — csaknem fél évszá­zadon át. 1931-ben vonult nyu­galomba. Apja ügyvéd volt és Michi­gan állami képviselő, anyai nagyapja az a Nathaniel Rochester ezredes volt, akiről Rochester, N. Y. van elne­vezve. QUINCY, Mass.------Mary Ellen Galvin 104 éves korá­ban meghalt. Évtizedeken át nevelőnő volt a Guardabassi grófi családban, a grófné, gyermekei és unokái nevelő­nője. ** KISKUNFÉLEGYHÁZA.— Baleset érte a 102 éves özvegy Tóth Jánosnét lakásán: házi­munka közben megbotlott a konyhában. Kartöréssel kór­házba szállították. Az orvo­sok véleménye szerint hathe­ti kezelés után teljesen gyó­gyultan hagyja majd el a kór­házat. Bács megye legidősebb asszonya. KÉM PROLETÁRRÁ BUKIK Szenttéavatás MILWAUKEE, Wis. — A Wisconsin Roman Catholic Convention 15-ik összejövete­lén javaslat hangzott el: avas­sák szentté a közelmúltban el­hunyt dr. Thomas Dooley-t. A “dzsugel-orvos” — mint isme­retes, Ázsiában folytatott szé­leskörű karitativ tevékenysé­get. Ez év január 18-án rák­betegségben hunyt el. Dr. Dooley, aki halálos betegen végezte munkáját, három könyvet irt, hét kórházat ala­pított és egy millió dollárt gyűjtött a különböző ázsiai betegségek leküzdésére. Rév. Stanley J. Kushman, aki a javaslatot felvette, kije­lentette: “A katolikusoknak össze kell gyűjteni sokezer aláírást és eljuttatni a Szent­atyának, arra kérve őt, hogy indítsa meg e mártír szentté­­avatási eljárását. MON. thru FR1. Eves. 8:30 P,M. <sn4 5AT. and SUN. Mats. 1:30 and 5:00 SAT. EVE. MARCH 4 & 11—8:45 P.M. Hali Price Matinee Children Under 12 Years Sat. Mats. March 4 and I Ith, 5:00 P.M. Only $4.00 (Boxes & Loges and West End Promenade) $3.50 (Mexxanine—first 12 Rows Only) $3.00 (Mexxanine—last 7 Rows) $2.00 (Corner Sections) • TICKET SALE AT • Arena, 3700 Euclid Avenue, vagy Richman's Látható: David Jenkins, olimpiai bajnok és Ina Bauer, háromszoros német bajnok. Mr. Frick "ALPESI ÜNNEPSÉGEK — Ne mulassza el ezt a családi látványosságot! — CLEVELAND ARENA • FEB. 28-MAR. 12 Erzsikével találkoztam a körúton. Gyönyörű őzike-sze­méből sugárzott a boldogság. Erzsiké lágyan leomló éjfeke­te hajjal, gyönyörű pofikával és karcsú, fiús alakkal rendel­kezik. — Hogy van, Erzsiké? — tettem fel a sablonos kérdést. — Remekül. Képzelje el, férjhez megyek — újságolta örömmel, és folytatta: — Most is a vőlegényemet vá­rom. Menyasszonyi ruhát né­zünk. Tudja, olyan ruhát sze­retnék csipkéből, magas nyak­kal, derékban egy kicsit be­­huzva, legalább tizenegy méte­res fátyollal. A hajam igy kétoldalt lesz fésülve, középen egy édes markazit haj ékkel. A koszorúsleányok természe­tesen rózsaszínben lesznek. Lesz egy gyönyörű csokrom, száz szál hófehér szekfüből. Különleges, osztályonfelüli, melegházi virágok. Feri meg­ígérte, hogy a lakásunkat az én Ízlésem szerint rendezhe­tem be. Lesz egy kék szalo­nunk, szilvakék bútorokkal. A falakba rejtett égők türkiz­kéken világítanak. A fürdő­szobánkat halovány, almazöld márványból tervezem. Mit gondol, milyen szappan megy az almazöld fürdőszobához?— kérdezte izgatottan. — Ezen még gondolkoznom kell — válaszoltam diplomati­kusan, majd forrón kezet szo­rítottam Erzsikével. — Örü­lök, hogy boldog. — Nagyon. Fari imád en­gem. A tenyerén hordoz. A csillagot lehozná értem. Én vagyok a mindene és viszont. Kedvesebb fiúval még nem ta­lálkoztam. — És magas ? — kérdeztem kíváncsian. Tudom, hogy a nőknél az ilyen külső adottságok sokat számítanak. — Középmagas. Épp elfé­rek a hóna alatt. — Milyen szinü a haja? — Hát haja. az nincsen. De ez olyan elegáns — áradozott Erzsiké. — És hol dolgozik? — Nem dolgozik. — Hát munkakerülő? — Mit képzel! ’Nyugdíjas. — De drága Erzsiké, hány kérdez­éves a vőlegénye? tem felindulta». —. Hatvanhat. De nézze mej a -fényképét! milyen fiatalos Megnéztem a fotográfiát Megtört tekintetű öregur me redt rám a képről. — Cuki, nem ? — érdeklő dött Erzsiké. —■ Cuki — bólintotta, arr; gondolván, hogy a szerelen vak, és nem ismer korhatára kát. — Higgye el, egy férfiné nem számit a szépség. És ölj kedves modora van. Órákig el hallgatnám, mikor lágy han gon beszél nekem a bankbetét jéről. Olyan kedves, amiko szomorúan emlékezik boldo gult szüleire. Tőlük örökölte ; családi ékszereit. Van egy su lyos szinaraiiv karkötője. Az szokta mutogatni, ha rossz ; kedvem — mesélte lelkesei Erzsiké. — Gondolja, hogy egy husi éves lány harmonikus házas­­éuetet élhet egy hatvanha­­éves férfi mellett? — Vártam volna a mesebe­li hercegre? Feri már túl van a sihederkor éretlen kaland­jain. Tapasztalt, felnőtt férfi, akire nyugodtan támaszkod­hatott!. Ő nem lesz képes arra hogy megcsaljon. IfMRjlR/iirAITirQ KÁVÉ’ ^RAŐ, TEA, SZÖVET, VÁSZON GYAP­­VMIVIIVICN I HO JUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Árjegyzékei kívánatra küldünk: U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, inc Phone LEHIGH 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató — Ez valószínű — helyesel­tem. — Gonosz szüleim is ellen­zik házasságunkat, de én imá­dom Ferit, vagy az ő felesége leszek, vagy senkié. Már itt is van a drága —- mutatott Er­zsiké egy vajszínű Skodára. Tiszteletre méltó aggastyán vánszorgott ki a kocsiból: — Csókollak, Mucus — üd­vözölte hanyagul Erzsikét. — Szervusz, Ferkó, mehe­tünk—intett bájosan Erzsiké. — Sok boldogságot kívánok az ifjú párnak — kiáltottam elérzékenyülten, és irigyked­ve néztem az elsuhanó Skoda után. Legény a rácson MADRID. — Különös ügy­ben kell Ítélkezniük Ciudad Real spanyol tartományi szék­hely biráinak, Juan Manero, agy gazdag paraszt fia három évvel ezelőtt megismerkedett agy vásáron Teresa Cabreró­­val. A fiatalok egymásba sze­rettek, és a hagyományokhoz hiven, a legény engedélyt kért hogy szenyorita Teresa ablä­­’ca előtt udvarolhasson estén­ként. A spanyol szokások meg­követelik, hogy ez a tradicio­­íális esti udvarlás rácsos ab­­ak előtt menjen végbe. Ila nányzik a rács, a kapcsolat irkölcstelennek minősül és mlyosan rontja az ifjú hölgy lirnevét. Teresáék házán azonban a iagyományokat nem tisztelő építész elfelejtett ablakrácso­kat alkalmazni. A legény úgy segített ezen, hogy megvásá­rolta a szükséges vasrácsot és aját kezűleg kedvese ablaká­­ia építette. Hosszú ideig nem olt semmi baj. Egyszer azon­ban a szenyorita megunta kedvesét, és mind gyakrabban ordult elő, hogy egy másik egény állt esténként a rácsos tblak előtt. Juan Manero ezt íem tűrhette. Egy napon ba­rátaival együtt kitörte Tere­­ja ablakából a rácsokat, egy iárőr tetten érte, és most a oiróságnak kell eldöntenie; ki­nek a tulajdona volt a rács? 245 East 80th St. UJ CVM lepődnek, hogy “száraz” ter­mékeik gyártásához is renge­teg vizet használnak fel. Egy tonna cukor gyártásához pél­dául 120,000 liter vízre van szükség. Vagy ki gondolná vajon, hogy egy tonna mürost előállításához 400,000 liter viz kell, mégpedig meghatározott minőségű viz. Vannak iparágak, ahol'még ennél is több vízre van szűk. ség. Egy tonna aluminium gyártásához például 1,2:20,000 liter viz kell. A vegyipar, a legnagyobb vizfogyasztó, és egyáltalán nem tudna működ ni víz nélkül. Egy tonna mű­­gumi gyártásához például 2,290,000 liter vízre van szük­ség. Érbhőfő tehát, hogy uj üzemek építésénél az egyik rendkívül fontos kérdés: Van-e elég viz a közelben ? APA ÉS FIA LONDON. — Maurice Mac­millan 40 éves képviselő, a kormányon levő konzervatív párt tagja, a pénzügyi vita so-NEW YORK 21, N. Y, BEJÁRAT A 2nd A VE. röl rán szokatlanul kemény kriti­kával illette a kormányt. “A nemzet hiába keres az állam­­ügyek vezetői körében jó gaz­dasági vezetőket”, mondotta. “A kormány díilőutakon téve­­lyeg, nem is tudja, hol van­nak a főutak”. A kormány je­lenvolt tagjai, konzervatívok, a fej ükét csóválták. Az ellen­zéki munkáspárt képviselői kuncogtak. A szónok papája, Macmillan miniszterelnök, nem volt jelen ezen az ülésen. U-2 UTÄN WASHINGTON. — Alap­­tálán azok aggodalma, akik azt hiszik, hogy a tavalyi U-2 kémrepülés kudarca óta az amerikai felderítő szolgálat gyengül. A fennakadás csak rövid ideig tartott, most már vannak más módok kémlelő­­désre az ellenség tájain. Mi­lyen módok? Ez természete­sen katonai titok, csak any­­nyit lehet elárulni, hogy messziről, messzire lehet elek­tronikus fényképfelvételeket készíteni. L0VÁSZY IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sidei Market House BUCKEYE JEWELERS BRILLIÁNSOK, ÓRÁK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE ROAD CLEVELAND 20, OHIO Teleion: HA 1-0584 Optikus Szolgálat Szemorvos előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PHOHASKA Magyarul beszélünk! 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-1166 3550 Warrensville Center Road SK 1-0112 A VIZ A laikus el sem tudja kép­zelni, mi mindenhez kell a viz. Azt még megérti, hogy ecet­hez például szükség van víz­re — egy tonna ecet előállítá­sához 100,000 h er viz keli — azon viszont, sokan meg-VAKÁCIÓI CSALÁDI OTTHON A Cleveland Home and Flower Show ház é:s virág ki­állításnak, mely március 4- től 12-ig lesz nyitva a Public hallban, egyik szenzációs lát­ványossága lesz- a vakációs családi otthon: Tökéletesen berendezett lakóház, melyet valahol a tó partján vagy er­dő közepén lehet felépíteni. O-ly kényelmes, mint a városi otthon, csak a környezete NEM TÁLALJA MEG A HELYES KIFEJEZÉST? Ne gondolkozzék sokat, hanem vegye elő Amerika egyetlen Magyar-angol angol-magyar más: a természet ölén 'épül fel. Minden oldalról a termé­szet szépségeit lehet látni, a nagy nappali és ebédlő szobá­ból. Van a házban mosdó és zuhany, modern konyha, szer­számház, garázs. Ugyancsak nagy érdeklő­désre tarthat számot a House That Went to London, tipi­kus, ideális amerikai lakóház. AJÁNDÉK! Megrendelhető A IÓ PÄSZT0R KIADÓHIVATALÁBAN 1736 East 22nd Street Cleveland 14, Ohio Rendelje meg még ma! As: árat, melyben a postaköltség is benne van, mellékelje Money Orderrel, csekkel vagy kész­pénzben. i ItlZOMY SZÓTÁR kilencedik kibővitett kiadását. Két szótár egy kötetben. — Közel 1000 oldal. ARA KÉMfi\YKOTfiS«K.\ $6.00 Minden magyar házban ez a legfontosabb könyv. Egyetlen magyar házból sem hiányozhat! A LEGSZEBB ÉS LEGHASZNOSABB

Next

/
Thumbnails
Contents