A Jó Pásztor, 1961. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)

1961-06-02 / 22. szám

L. OLDAL a jó pásztor A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRRÁ NY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Publiühed by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefons CHeiiv 1 5805 ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION RATES: 5*ry évre _______________$6.00 One Year ____________$6.00 ' H\ évre________________$3.50 Half Year _________ ___$3.50 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio MAG YARORSZÁG FELSZAB A IRTÁSA A magyar nemzet felszabaditásának eshetőségé­ről nyilatkozott Bertrand Russell, a 89 éves örökifjú angol filozófus. Mielőtt megmondanék, hogy ő mi­ként vélekedik, azok számára, akik tudományos pá­lyáját, akcióit, kampányait, világkörüli utazásait és angliai börtönjárását nem követték figyelemmel, elő­re kell bocsátani, hogy Bertrand Russell önállóan és bizony szeszélyesen gondolkodó bölcs, filozófiai, tör­ténelmi és politikai nézeteit sokszor változtatta, de mégis — minden szavára felfigyel az egész müveit vi­lág, nyugaton és keleten egyaránt. Mint minden józanul gondolkodó ember, ez a sze­szélyeiben is józan bölcs azt mondja, hogy retteg egy őrült diktátor szeszélyétől, mellyel temetővé teheti ezt a földet. “Reszketek”, mondja, és hozzáteszi: Csak a bolond nem fél, amikor veszély fenyegeti. A következő percben csúfolkodni kezd: “De miért aggódunk mi az emberiség jövőjéért? Miért rette­günk a világpusztulástól? Hát kellenek emberek? Ro­botok is tudnak gondolkodni és mindent csinálni, amit emberek szoktak csinálni,” Bertrand Russell legújabb kampánya Anglia atomfegyverkezése ellen irányul, ő lelkesíti és veze­ti személyesen a veszettül békebarát angolokat, akik egyre*-másra tüntetnek a skóciai Polaris bázis ellen. Hasonló tüntetéseiért az első világháború idején be­börtönözték. Most térjünk át a magyar felszabadítás kérdé­sére. Bertrand Russell'azt mondja:- “Ha á szovjetnek sikerül megteremteni az utol­só fegyvert, vagyis azt, amely ellen nincs védekezés, akkor: ;mi nem tehetünk egyebet, prédikálnunk kell ájtatosün, hogy mindnyájan egy Isten gyermekei va­gyunk, éljünk tehát békességben egymással. Ha el­lenben nekünk sikerül megteremtenünk az utolsó fegyvert, természetesen akkor is mi csak erkölcsös álláspontot foglalhatunk el. De az erkölcsnek nem parancsa az, hogy alávessük magunkat, belenyugod­junk vereségbe. Ha miénk az utolsó fegyver, felszó­lítjuk a szovjetet, hogy takarodjék Magyarországból és a tolűbi gyarmati sorba döntött középeurópai or­szágokból.” Ugye, nem érti az olvasó. Az angol bölcs egyrészt pacifista elveket vall, másrészt az utolsó fegyvertől reméli az igazság győzelmét e földön, elsősorban Kö­­zépeurópában. Egyszer úgy nyilatkozott, hogy ő a fegyverkezés hive. A szabad világnak erősnek kell lennie. Mert akin erőt vesz a hatalmi téboly, az in­kább elveszejti a világot, semhogy megadná magát. Ez volt Hitler utolsó elgondolása. Sok bölcs szónak egy az okos vége: Erő nélkül nem győzhet az igazság. 1956 november 4-én a szov­jet volt erős és ezért győzött — a gazság. MEGÉRTŐ LÉLEK Jake the Barber, polgári nevén John Factor, Ca­lifornia! lakos, felajánlott 25,000 dollárt a kubai sza­badságharcosok kiváltására. Mi jutott eszébe ennek a Barbernek, aki nem is borbély, hanem realestates? Miért ez a nagylelkűség? Az jutott eszébe, hogy 1933-ban elrabolta őt a chicagói gengsterek egyik legfélelmetesebb figurája, a bandakörökben The Terrible néven becézett .Roger Touhy. Rettenetes Roger előbb megkapta a követelt váltságdíjat, aztán kapott 99 évi börtönt. Nyilván igy gondolkozik Jake the Barber: Cast­ro is ezt érdemli. Kapjon most traktorokat, aztán majd kapjon — nem a bíróságtól, hanem a kiváltott kubai szabadságharcosoktól — 99 évnél többet, rosz­­szabbat. Gyermekkorom zsenge ide­jéből csak kevésre emlék­szem. Arra emlékszem, hogy édesapám mindig örömmel emlegette, hogy 1873-bian Nápolyban születtem. Azért emlegette ezt örömmel, mert engem nagyon szeretett. Apám szegény ember volt, masiniszta. Két fia volt. Én és az öcsém. Az öcsémről ke­vés szó esett odahaza, mert csöndes fiú volt. 'Annál több rólam, aki dalolásommal és kiáltozásommal betöltöttem a szerény kis házat. Tizenegy esztendős korom­ban már meglehetősen szép, erős és tiszta kontralto ban gom volt. Egyszer a nápolyi Szent Anna templom orgo­nistája hallott énekelni és fel­szólított, hogy énekeljek va­sárnaponként la kórusban. Fizetett ezért nekem óriási összeget, egy lírát. Apám nem jó szemmel néz­te ezt. Félt tőle, hogy valami kóbor művész válik belőlem. Épen ezért a leghatározottab­ban felszólított, hogy hagy­jam abban az éneklést s tanul­jam ki a mérnöki pályát. Ti­zenöt esztendős koromig ta­nultam a mérnökséget. De ebben se a száraz matemati­ka érdekelt, hanem a vona­lak lágy harmóniája. Akkori­ban arra gondoltam, hogy festő leszek. Tizenöt éves voltam, mikor az édesanyám meghalt. Ez el­döntötte a sorsomat. Kije­lentettem az apámnak, hogy vagy művész leszek, vagy éhen halok. Erre ő viszont kijelentette, hogy vagy mér­nök leszek, vagy éhen halha­tok. Inkább választottam az éhenhalás lehetőségét, mint­hogy életem nagy vágyának teljesedéséről, a művésszé fejlődésről lemondjak. így lettem én vándorló. Faluról-falura jártam és mu­latságokon, lakodalmakon, korcsmákban énekeltem pár krajcárért. Tizenkilenc esztendős ko­romban egy hires baritonista, Moscino, felfedezett. Elvitt az ő tanítómesteréhez, Vergi­­nehez, aki első hallásra kije­lentette, hogy a hangom nagyon gyenge, nem lesz be­lőlem semmi. Gondolható, mennyire kétségbe voltam esve. Mégis, két próbaének­lés után elhatározta, hogy tanít. Többi tanítványa nagy szánalommal tekintett rám és meg voltak róla győ­ződve, hogy soha se lesz be­lőlem semmi. Tanulásomat később fél­be kellett szakítanom, mert ka ton a i kötelezetts égem n ele kellett eleget tennem. Egy esztendeig voltam katona. A tizenh arm ad ik tű z ér ezred­ben szolgáltam. Egy napon, még most is emlékszem, szép nap sütött és én tele torokkal énekeltem, mialatt a zubo­­nyom gombjait fényesítet­tem. A kapitányom csodál­kozva állt meg előttem és fi­gyelte énekemet. —• Mi a foglalkozásod ci­vilben? — kérdezte tőlem. — Kapitány ur, én azt hi­szem, remélem, hogy valaha operaénekes leszek. A kapitány nem szólt sem­mit, de még aznap délután azzal jött vissza hozzám, hogy talált egy tanítót a szá­momra, aki katonáskodásom alatt is foglalkozik majd ve­lem. 1895-ben léptem először színpadra. Nápolyban. A da­rabnak, amelyben játszot­tam, nem volt sikere. Ez le­vert egy kissé. Visszatértem régi meste­remhez, Verginehez és az ő tanítása alapján, Edquardo Sonsogno igazgatása alatt, Milanóban, a Teatro Lirico­­ban arattam első igazi sike­remet. A közönség nagyon kedves volt hozzám és az új­ságok kritikusai úgy írtak, hogy láttam, életem hivatá­sát nem tévesztettem el. Ezután siker sikert köve­tett. Nagyszerű ajánlatokat kaptam minden oldalról. A nagy siker 1898 novem­ber nyolcadikán volt, mikor ' Leoncavallo operájában, a “Bohéműk'Őgft” először éne­keltem Marcellott. Engedjék meg nekem, hogy az operában való ének­lés technikájáról egy-két szót szóljak. Az operaénekesnek min­denekelőtt nagyszerű hang­jának kell lennie. Azután erős szervezetének, hogy a amivel a szerep tanulás, a sok próba és a játék jár, ki­bírja. Tessék elhinni nekem, hogy e tulajdonságok nélkül senki se lehet jó énekes. A DALOLNI SZERETNÉK Irta: RUDNYÁNSZKY GYULA KÉRDÉS ÉS FELELET Világ-válság van? Igen. Mit tehetünk a nemzet biztonsága és jövője érdekében? Újabb terheket kell vállalnunk. Ez az értelme Kennedy elnök szózatának, amelyet a kongresszushoz és a nemzethez intézett. És még egy értelme van. Üzenet a szovjetnek: Valahányszor előretörtök vagy előtörni' próbáltok, visszafelé sül el kezetekben a fegyver. Csehszlová­kiát bekebeleztétek — a választ megkaptátok a Mar­shall Tervtől. A Balkánt meg akartátok hódítani — Truman kiverte a bandáitokat Görögországból. Laos­­ban kipróbáltátok az atommentes kisháborut — le­gyetek elkészülve arra, hogy erőteljesen felfokozzuk kisháborús fegyverkezésünket. Dalolni szeretnék az én galambomnak! Mikor a hétköznap lármája kihalt S az esti homályban gerlék turbékolnak: Ajkára szeretném csókolni a dalt. De ha könnyben ázó arcát megpillantom, Vallomásom húrja elpattan a lanton. Dalolni szeretnék az én galambomnak! De hol van a nemzet, ki hallja dalom? Az Ősök a hősök porladva pihennek S kufárok áruja a forradalom. Aki hü, az koldus; a gyáva merész lett; A honszerelem már csupa üzletrészlet. Dalolni szeretnék az emberiségnek! Tör a bűn, az önzés egymásra vadul; A szivekben gyilkos pokoltüzek égnek. Testvérek eméztő ádáz harca dúl. A nyomor öklöt ráz s belevág dalomba A gyűlölet végső hörgése: a bomba. Dalolni szeretnék csüggedő lelkemnek, Mig benne a kétség ltigyója sziszeg. De mikor a kinok ostorai vernek. Többé a csodákban magam se hiszek. Eltaposott féreg, tűz hamva az álom. Sivatag lét utján hamvát se találom. Óh, ha megujhodnám uj hitben, erőben. Csak egyszer, ulolszor dalt zengeni még! A lét röge szárnyon suhanna előttem S nyilnék a mennyország, amelybe' hivék; A magasba törne, ami halhatatlan: Elszállana lelkem az utolsó dalban. jó énekesnek erősnek kell lennie, nagy testi és lelki erő­vel kell rendelkeznie, és fő­leg kitartónak, szorgalmas­nak kell lennie. Szükséges, hogy az operaénekes a hang­ját használni tudja, mit csak úgy tud elérni, ha van mes­tere, aki állandóan tanítja erre. A művész erre magától a legritkább esetben jön rá. Persze, kell, hogy a jó éne­kes jó színész is legyen. Máskülönben nem tud hatást gyakorolni a közönségre. Kü­lönben nagyon érdekes, hogy mesterem, Vergine majdnem mindegyik szerepre azt mondta, hogy nem felel meg a hangomnak. Sonzogno el­lenben valósággá! ráerősza­kolt, hogy ugyanazokat éne­keljem. S hogy mennyire igaza volt, azt semmi sem igazolja jobban, mint a sike­reim. Sonsogno nélkül sose hallottak volna énekelni Ang­liában és Amerikában. Son­zogno nélkül talán sose let­tem volna az, mivé lettem. Bátran őt nevezhetem igazi mesteremnek. Nem tagadom, kissé ide­ges természetű vagyok. De ez nem is csoda annál, aki annyi ideje dolgozik operai színpadon. Istenem, mi min­dent kell egy operaénekesnek •végigcsinálni egy előadás alatt. Szerelmet, gyűlöletet, bosszút kell utánoznia, ez­alatt állandóan a karmester pálcáját kell figyelnie, hogy a ritmust és taktust el ne tévessze. S amellett ügyelnie kell arra is, hogy a szerző kí­vánságainak megfelelőleg alakitsa szerepét. Ideges va­gyok, igen, mióta férfi let­tem, ideges vagyok, de ez az idegesség szerezte nekem a vagyont, a hirt, a dicsőséget, a művészi magam megbecsü­lését. . .; Mért ezetv idegessé­gem életem nagy mottójának a következménye: Mindig teljesítsd a kötelességedet!” Végül: Önök bizonyosan kiváncsiak arra, hogy a sok szerep közül, amit énekeltem, melyiket szeretem legjob­ban? Erre nagyon könnyű és egyszerű a feleletem: Egyiket sem. Én minden szerepemet egyformán szere­tem. Mihelyt egy szerepet a ke­zembe veszek, már szeretem. Különben sem a szerep úgy­nevezett karaktere érdekel, mint ami a színésznél első­sorban számításba jön. Én elsősorban nem színész, ha­nem énekes vagyok. Termé­szetesen a szerep énekrészei izgatnak leginkább. E’zek az énekrészek pedig egész bizto­san jók zenei szempontból, mert hiszen, ha az az opera zenei tekintetből nem jó, ak­kor nem is osztják ki belőle a szerepeket. A DISZNÓ MEGSZÓLALT Comte, a hires francia has­beszélő kiment Rumillybe, ahol éppen vásár volt és egy parasztasszony disznóját kí­nálta. — Mennyiért adja? — kér­dezte Comte. — Ötven frank, — felelte a parasztasszony. — Ennyi pénzért már be­szélő disznót vásárolhatok — mondta Comte. — Ejnye — válaszolta az asszony —, hátha ez a disznó jobban tud beszélni, mint ma­ga. — Na, majd meglátjuk — felelte a hasbeszélő és meg­fogta a disznó két fülét, mire az röfögő hangon megszó­lalt: — Az asszony hazudik, én csak tiz frankot érek. A parasztasszony, aki ré­mületében majdnem elájult, odaadta a disznót a hasbeszé­lőnek tiz frankért. ÁLOMBA MERÜL A MÉREG Mithridates ókori királyról meséli a legenda, hogy szervezete még a legveszedelmesebb mérgeknek is fity­­tyet hány és még csak hajaszála sem görbült meg ha­­lálthozó italoktól. Ez a király állandó rettegésben élt, hogy környezete ételébe és borába mérget fog keverni, vagy esetleg éjszaka, mialatt alszik, fülébe mérget fecs­kendeznek. Mithridates királynak rettegésében különös és szinte prófétai gondolata támadt, mellyel előre meg­sejtette a modern immunológia egyik alapelvét. Min­den lehetséges méregből először kisebb, aztán mindig növekvő mennyiséget vett be és ilyen módon szerve­zete minden méreg iránt immunissá vált. A valóságban ma is vannak ilyen Mithridates ki­rályok. A párisi Tudományos Akadémián rövid idővel ezelőtt figyelték meg a méreg-állóság ilyen csodálatos esetét. Néhány mormotát röviddel téli álmuk megkezdése előtt gyilkos pestisbacillussal oltották be. Alig terjed­tek el a bacillusok a mormoták testében, amikor az ál­latok téli álmukba merültek. És csodálatos dolog, a mormoták nyugodtan aludták álmukat, mintha misem történt volna. Egyik hónap mult a másik után s az ál­latok folytatták egészséges álmukat. És amikor végre tavasz lett s a mormoták feléb­redtek álmukból, megérkezett hozzájuk a halál is. Éb­redésük után két napon belül kitört rajtuk a pestis és csakhamar elpusztultak. Mintha álmukban védőan­gyal őrködött volna felettük, aki a betegség kitörését megakadályozta, egyszerűen átaludták a pestist. Az álomban sajátságos gyógyító és védő érők rej­tőznek. Nemcsak a természet példái tanítják ezt, ha­nem a tudomány is. Sok fertőző betegségnél a krízist az alvás jelenti, az egészséges álom, melyből már lá­badozva ébred a beteg. Morfinisták ldgyógyitására például az elvonókúra közben több napig is eltartó mesterséges álmot idéz­nek elő és a morfinista gyógyultan ébred. Az álommal sikeresen kezelik sok esetben a súlyos tüdőgyulladást is. Itt van aztán a borzalmas sebmerevgörcs, a teta­nusz. Amilyen biztosan segit ellene az idejében való szérumbeoltás, éppen olyan biztos a halál is, ha a teta­nusz már egyszer kitört. Tehetetlenül kell gyakran nézni, mint válik a beteg hallatlan kinok között a me­revgörcs martalékává. Egy napon megkísérelték, hogy egy ilyen beteget elaltassanak ,hogy legalább a borzalmas halálkinoktól megkíméljék őt. Ha a haldokló mély álmából felébredt, mindig uj és uj altató injekciót kapott és az orvosok azt várták, hogy a menthetetlen beteg legalább nyu­godtan és fájdalom nélkül szenderül át majd a halál­ba. De váratlan dolog történt. Álmában a beteg méreg­állóvá vált a merevgörcs mérge ellen és amikor feléb­redt, egészséges volt. Ez eset óta az ilyen hosszabb ideig tartó mester­ségesen előidézett álom már több menthetetlennek hitt ember életét mentette meg. Az altatószerek igy köz­vetve gyógyszerekké lettek, közvetve csak, mert nem maguk gyógyítanak, hanem az álom előidézésével a természet gyógyerőit felébresztik. Kísérleteket folytattak alvókkal, higanyprepará­tumokat adtak be nagy adagban és mig ezek a prepa­rátumok különben súlyos bélgyuiladásokat, mérgezési tüneteket idéznek elő, az altatószerek előzetes adago­lásánál ez a hatás elmaradt. Ez is az álom csodálatos védő és gyógyitó erejét bizonyítja a fertőző betegsé­gekkel szemben. Minden élőlény tehát — mig alszik, valóságos Mithridates király. És p méregállóság hajdan olyan rejtélyes esetei ma már nem tűnnek számunkra meg­­magyarázhatatlanoknak. A sündisznónak a kigyóméreg nem árt; a szalamander immunis a rettenetes indián nyilméreggel szemben; a tengeri nyúlnak semmi baja nem történik a nadragulyától. Ezek mind a megmér­­gezhetetlenség csodálatos esetei a természetben. A kutatás legújabb eredményei egyébként kide­rítették, hogy Mithridates királynak a megmérgezhe­­tetlenség elérése végett nem is kellett minden méreg­ből fogyasztania, mert érdekes módon a bizonyos mé­reghez való hozzászokás más mérgekkel szemben is érzéktelenné teszi a szervezetet. Az iszákosokat köztudomásúan nehéz éterrel nar kotizálni, sőt még az ópiumra sem reagálnak. A mér­ges kigyótól megharapott ember óriási mennyiségű al­koholt fogyaszthat, anélkül, hogy részeg lenne. Egy járvány ellen való védőoltás egyidejűleg immunissá tesz más járványok ellen, mint azt a világháborúban láthattuk. Sőt egyik betegséggel kigyógyithatjuk a másikat, a paralizist. például maláriával kezelik. A mérgek és betegségek között tehát bizonyos versengés áll fenn és ez egyik-másik mérget gyógyszer­ré tehet a másik ellen. AMSTERDAM, Hollandia. — Egy Peter Gans ne­vű munkás, aki egy tojásexportkereskedelmi vállalat­nál dolgozik, egy tojásra ráirta a nevét. A névjegy egy bochumi leányhoz jutott, majd néhány levélváltás után a fiatalok házasságot kötöttek. Irta: ENRICO CARUSO ÉN ÉS A MŰVÉSZETEM >H

Next

/
Thumbnails
Contents