A Jó Pásztor, 1960. július-december (40. évfolyam, 27-51. szám)

1960-09-30 / 39. szám

\ írt PíSZTnf? 7. OLDAL 'A Irta: TÖLGYES Y MIHÁLY Ilonka diadalmaskodott magában. íme, a gróf még sem olyan rossz indulatu, amilyennek ezek a leányok festették. Mily udvarias és előzékeny. Nyugalma ér­dekében meg akar tenni minden lehetőt és nem ostro­molja őt szerelmi ajánlataival, sőt ki lehet venni sza­vaiból, hogy Elemérnek tudósítást küldött. Ebből tehát látszik, hogy jó vélemény keletkezett benne a gróf iránt. Ezen jó vélemény még fokozódott további tapasztalatai következtében. A gróf éjjelre el-' távolított ma mindent, ami Ilonka nyugalmát háborí­totta volna. A kutyákat egy félreeső pajtába záratta, csak egyet hagyott künn közülök, egy hatalmas szelin­deket, mely különben is jámbor természetéről volt is­meretes és egész éjjel meg se mukkant. Ezen mindenki csodálkozott. A házbeliek tudták, hogy ez az uj úrnő kedvéért történik s ebből azt ma­gyarázták ki, hogy rendkívüli kegyben állhat a gróf urnái. Igyekezett is mindenki kedvében járni, csak a ri­­pacsos Bálint maradt közönyös. — Még ennél is azért eljön az én napom s a selyem­zsinórnak lesz dolga, — gondolta magában. Ilonka mindjárt jobb kedvű lett s résztvett a kerti sétákban. Ezt azért tette, mert úgy értesült, hogy a gróf néhány napra elutazott. Ennek egyrészt örült, mert szabadabbnak és fesz­telenebbnek érezte magát abban a tudatban, hogy a gróf nincs itthon. Ugyanigy volt a két leány is, kik ilyenkor jóked­vűen ugrándoztak, sőt még daloltak is. Ilonka ezt kez­detben különösnek találta. Ha ő ilyen életre lenne kár­hoztatva, a szabadulás reménye nélkül, mosoly nem jelenne meg ajkán és szeméből ki nem szűnnének a könnyek. De azért nem Ítélte el szegényeket. A leghevesebb fájdalomnak is vannak szünetei és sokszor a legsűrűbb fellegek közül is átcsillámlik egy-egy fénysugár. Ezalatt Ilonka egyre várta a tudósítást férjétől. Mindennap azzal a reménnyel ébredt, hogy talán ma lesz az az örömnap, mellyel itteni tartózkodásának vé­ge szakad. De minden nap csalódást hozott neki. A várva várt ■ievélmem jött meg, sem Elemér nem jelentkezett. En­nek folytán ismét a régi aggodalom lopta magát szi­vébe. Egy napon, midőn ismét bánatos volt, a cigány­lány jelent meg a várkastély udvarán. Az ebek már jól ismerték és nem bántották. Kezében mezéi virágokból kötött bokrétát tartott. Ripacs Bálint rátámadt: — Mit akarsz ezzel a bokrétával? — A méltóságos ur rendelte, — súgta neki fontos­kodó arccal a kis borzas. — Ugyan mit beszélsz? A kegyelmes ur még teg­napelőtt elutazott. — Még azelőtt rendelte meg. — Ugyan, kinek a számára? — Hát . . . hát . . . az uj úrnő számára. — No hát vidd be, — dörmögte Bálint és süvegé­vel egyet ütni akart rajta, a lányka azonban szándékát megsejtve, megugrott előle. A járást jól ismerve, bement a női osztályba, ahol mindhárman együtt voltak. Ilma jól tudott zongoráz­ni, éppen játszott is valamit egy régi operából. A cigányleányka félénken állott meg az ajtóban. Kezében szinte reszketett a bokréta. Ilonka még nem ismerte őt s csodálkozva nézett rá. A másik kettő azon­ban ismerte Elmát s Nedda mindjárt elébe is futott. — Lám, lám, milyen szép virágbokréta, — mon­dotta. — Ugyan, kinek hoztad? El ma szétnézett és meglátta Ilonkát. Még őt is meglepte szépsége s már ebből is tudta, hogy ez lehet a legújabb kegyenc. A bokrétát tehát egyenesen neki nyújtotta át. — Ki küldi, gyermekem? — kérdezte Ilonka sze­líden. — En szedtem, — válaszolt a cigányleány s ezzel nem is mondott hazugságot. Ilonka teljes életében szerette a mezei virágokat; leánysága boldog napjaiban az volt legnagyobb öröme, ha a rét illatos virágait bokrétába köthette. Mint régi ismerősöket, úgy üdvözölte a mezei vi­rágokat, melyek emlékezetébe hozták boldog gyermek­éveit, midőn gondtalanul szökellt le a völgybe, örvend­ve a természet szépségeinek, hallgatva a patak mormo­­lását és elábrándozva a magas égen úszkáló bárányfel­hőkön. Kezébe vette a csokrot és megszagolta. — Ah, milyen pompás illat! — kiáltott fel gyö­nyörrel s átnyújtotta a csokrot Neddának, hogy szintén szagolja meg. — Ne, ne! — kiáltott fel szinte ijedten a cigány­lány s tiltakozó mozdulatot tett kezével. Csak a nagy­ságának szabad megszagolni. — No nézze meg az ember, — kacagott fel Nedda. — Milyen irigy vagy. — Miért ne szagolhatnám meg éli is? Már most csak azért is megszagolom, sőt még Ilmának is átadom. Úgy is tett. A lányok nevetve szagolgatták a bok­rétát, a cigánylány pedig egész oda volt. Ilonka egy pohár vízbe tétette a csokrot, hogy egy pár napig friss állapotban maradjon. Majd a cigány­lányhoz fordult s adni akart neki valamit, de eszébe jutott, hogy nincs pénze. Nedda kitalálta gondolatát s kisegítette őt zavará­ból azáltal, hogy pénzt csúsztatott kezébe. Ilonka hálás pillantást vetett rá s a pénzt Elmának ajándékozta, aki azonban el sem igen akarta fogadni. Borzas fejét megcirogatva, kérdezte, mi a neve és hol a lakása? Elma annyira csodálta őt, hogy kérdéseit úgyszól­ván figyelembe se vette. Ilonka elmosolyogta magát. — Ugyan mit bámulsz úgy engem? — kérdezte. — Szép vagy, — felelt naiv őszinteséggel Elma. — Jutka nővérem is szép volt, te azonban szebb vagy. Mind a hárman nevettek. — Ez már csak derék kritika, —- szólt Ilma. — Nagysád erre büszke lehet. —• Hol van a lakástok? — kérdezte Ilonka. — Nem messzire innét egy barlangban. — Sokan vagytok? — Oh nem. Most csak igen kevesen vagyunk. A gróf ur nem tűri, hogy sokan legyünk. — Tehát ismered a gróf urat? — O igen. Az ő birtokán lakunk és megengedi, hogy tarlózzunk és füvet kaszáljunk. Ilonka elmerengett valami fölött. Hátha ezzel a cigányleánnyal levelet lehetne kicsempészni a külvi­lágba? De hogy ez sikerüljön, előbb természetesen a leány bizalmát kell megnyerni. Elmán sajátszerü nyugtalanság vett erőt; látszott rajta, hogy már menni szeretne. Amint csak tehette, ki is osont a szobából és haza sietett. — Nos, átadtad? — kérdezte Vera mohón. A leányka igenlőleg bólintott fejével. — Megszagolta-e? — Igen, de nemcsak ő, hanem a másik kettő is. — Boldogtalan te! — kiáltott fel a cigányasszony ha csekk vagy lakarékszamlal nyit $50 vagy nagyobb összeggel. . . vagy $50 vagy nagyobb összeggel növeli jelenlegi számláját Az egyetlen szakácskönyv Minden válasszal Ez a szép kiállítású uj szakácskönyv minden olyan kér­désre ad választ, ami a főzést illeti és hogyan kell felszol­gálni az ételeket száznál több étkezési alkalomkor: Ha váratlan vendég “toppan be” ... ha egy korai színházat akarunk elérni ... ha nagy társaságot kell etetni ... ha megmaradt ételeket akarunk másformában felszolgálni.. . a fiatalok születésnapi pártijára . . . vagy egyszerű főzés után. MIÉRT NEVEZIK OLYAN SZAKÁCSKÖNYVNEK, AMELY KIKÜSZÖBÖL MINDEN MÁS SZAKÁCSKÖNYVET: • 1,000-nél több gyakorlatban kipróbált receptet tartal­maz. ^ • Sok éves kísérlet eredménye sok száz étel-szakértő által 60 kísérleti konyhában, az egész világon. • 448 nagy oldal simán fekszik, ha kinyitjuk a könyvet. • Teljesen színes fényképfelvételekkel. SZEREZZE BE SAJÁTMAGA! ADJA AJÁNDÉKUL! Kérjen egy ingyen példányt, amikor csekk vagy takarék­betéti számlát nyit $50 vagy nagyobb összegről a Society­­nál . . . vagy jelenlegi számláját íj50 vagy nagyobb osz­­szeggel növeli. Gyorsan cselekedjék, mert a szakacskony csak korlátolt számban áll rendelkezésre. Kizárólagosan csakis a közelében levő fiókban NATIONAL BANK MutóU uckai Dt, w„:r insurance corporation mérgesen. — Nem megmondtam, hogy csak a kisze­meltnek add oda? — Úgy tettem, amint mondád, de ő maga nyújtot­ta át a másik kettőnek, akik szintén megszagolták. — Akkor vége a hatásnak, — szólt Vera elkese­redve. — A varázslat hatalma igy meg van törve. Most már kárba veszett az egész bokréta. De mit szól majd ehhez a méltóságos ur? — Én nem tehetek róla, — mentegetődzött a leány. — De te vagy az oka! — üvöltött Vera. — Nem kellett volna odaadni, mikor a másik kettő is ott volt. A gróf ur holnap visszatér és meglátva a bokrétát, de nem tapasztalván a hatást, engem hazugnak, ámitónak fog nyilvánítani. Talán meg is korbácsoltat. Ennek te vagy az oka. És neki esve a leánynak, ismét irgalmatlanul el­verte szegényt. A boldogtalan kislány félrehuzódott egy félreeső helyre és sirdogálva, szomorú helyzete fölött elmélke­dett, már amennyire az ő egyszerű elméjétől kitellett. És ezzel az ő egyszerű elméjével kezdett sejteni egyet-mást. A gróf ur dolga nem lehet egészen tiszta. Miért akarja azt a szép nagyságát megrontani? Bizo nyosan azért, hogy szeresse. A nagysága nyilván nem akarja, azért kell neki azt az illatot magába szívnia, hogy meg legyen babonázva és lángra lobbanjon a ke­gyelmes ur iránt. Mily borzasztó lehet az, amikor valakit megronta­nak. Mikor szeretnie kell, akit nem akar. Teste-lelke elsorvad az ilyen betegségtől s előbb-utóbb belehal. — Szegény nagysága. Milyen szép arca és milyen szelíd a nézése. Mily nyájasan nézett rám, mily kegye­sen fogadta a bokrétát, sőt még meg is jutalmazott ér­te. Nem is sejtette, milyen veszedelem rejlik abban a bokrétában. És én elég gonosz vagyok közreműködni ebben az istentelenségben. De vajon megtagadhatom-e az engedelmeséget? Ha megtudja a gróf, hogy paran­csának ellenszegülök vagy nem az ő kívánsága szerint járok el, elevenen megnyuzat. Oh Istenem, mit tegyek? Utoljára is arra tökélte el magát, hogy csak azért se működik közre a szép úrnő megrontásában. De ra­vasz lesz, mint a kígyó. Ha még egyszer bokrétát küld Vera, ezt egy félre­eső helyen titkon elszórja, hamarosan másik köt és azt viszi be a kastélyba. — Sőt még többet is teszek, — mormogta magá­ban. — Egy alkalmas órában érintkezésbe lépek a szép úrnővel és módot nyújtok neki ahhoz, hogy kiszaba­dulhasson. De hogyan? Oh, majd kikeresem én ennek is a módját. Ahogy ezt eltökélte magában, mindjárt nyugod­­tabb lett s visszatért a barlangba, ahol meghúzta ma­gát egy szögletben s meg se mukkant egész reggelig. Másnap csakugyan megérkezett a gróf. Első dolga volt a női lakosztályba sietni. Ott meglátta a pohárban a csokrot s elégült mosoly jelent meg az arcán. V Tekintete most Ilonkára irányult s kutatni lát­szott a hatást. Ilonka rögtön kérdezte, hozott-e hirt férje felől? A gróf homloka elborult. Ez a kérdés már untatni kezdte őt. — Asszonyom, — mondotta —, meglehet, hogy kegyedre nézve ez a kérdés talán valamennyi között a legfontosabb, de én előttem, tessék elhinni, igen má­sod-, sőt harmadrangú. Ilonka megütközve nézett rá. A grófot szenvedélye már türelmetlenné tette s igy szólt: — Legyen meggyőződve, tisztelt nagysád, hogy az én részemről legkevésbbé sem fogom siettetni ily ked­ves vendég távoztát. Ilonka megütközése egyre nagyobb lett. A gróf ezalatt folyton szemmel tartotta őt s igen csodálkozott, hogy a bűvös illatnak még tegnap óta sincs hatása. Vagy talán nem is a cigánynőtől való az a bokré­ta? Úgy tett, mintha csak most venné észre a mezei vi­rágokat s igy szólt: — Kegyed szereti a szabad természet ez illatos zsengét? — Oh nagyon. — És kitől kapta ezt a szép bokrétát, ha szabad tudnom? — Egy kis cigányleány hozta. — Jó, hogy tudom, majd máskor is küldök általa. Amint kimegyek vadászatra, meghagyom neki, hogy a legszebb mezei virágokat szedje össze s bokrétába köt­ve, hozza el kegyednek. Ilonka az ellen nem tett kifogást, miután neki is volt célja a kis cigánylánnyal. IV. FEJEZET. Az első roham. A gróf vadászat ürügye alatt távozott a kastély­ból. Legelső útja a cigányoknak szólt. Dühös volt Ve­rára, hogy az illattal bolonddá tartotta, vagy talán meg sem illatosította a bokrétát. Arca sötét volt és haragos. Vera rögtön észrevet­te ezt és remegett. — Te ugyan szépen lóvá tettél, Vera, — szólt bosz­­szusan. — Úgy látom, ez a te hires illatod se jobb a Deákné vásznánál. Mit beszéltél te bűvös hatásról és Isten tudja, minő csodáról. (Folytatjuk) A hét legjobb vicce Bekötött fejjel jelentkezik a rendőrségen egy férfi. Olyan nagy a kötés, hogy az orra alig látszik ki alóla. —Mi az----kérdezi az ügye­letes rendőrtisz —, talán el­gázolták? . . . — Nem — feleli a sérült —, hanem a múlt héten be­jelentettem, hogy eltűnt a fe­leségem. Ezt a bejelentést jöttem visszavonni, mert megkerült. TÁMADÁS BERLIN — A Berlinben ülésező World Medical Asso­ciation közgyűlésén, a kubai orvos-küldöttség támadást intézett a belga orvosok ellen, azzal vádolva kollégáikat, hogy elhagyták betegeiket a Kongóban.” Az lett volna he­lyesebb ha megöletjük ma­gunkat? ”— kérdezték a bel­ga orvosok. A kubai küldötte­ken kívül minden más dele­gáció a belga orvosok mel­lett állt ki. VISSZAHÍVOTT NAGYKÖVET PÁRIS — Tunis visszahív­ta párisi nagykövetét, mert az állítólag képtelen volt De Gaulle elnökhöz jutni. Poli­tikai megfigyelők szerint De Gaulle tábornok már előre tudta, hogy a követ Bourgui­­ba tuniszi elnök javaslatáról kíván tárgyalni, amelyszerint Algéria és Tunisz egyesülne és tagja lenne a Francia ál­lamszövetségnek. A francia kormány egyelőre túl kényes­nek tartja a kérdés nyilvános megvitatását. JAVASLAT ENGLEWOOD, N. J. — Frank C. Osmers képviselő azt javasolta, hogy a newyor­­ki Manhattan szigeten lévő Egyesült Nemzetek palotáját kerítsék körül magas fallal és ebben az esetben nem lesz szükség ilyen széleskörű biz­tonsági intézkedésekre, mint amilyenre a mostani Közgyű­lés alkalmával került sor. Os­­mer képviselő szerint a gyű­lölt kommunista vezérek vé­delme egyébként is nem kí­vánatos feladat a newyorki rendőrség számára. Tito mosolyogva áll a fénykészek lencséje elé. SZERENCSÉJE SZÉP ILONKA ADJA A Pártolja hirdetőinket!

Next

/
Thumbnails
Contents