A Jó Pásztor, 1960. július-december (40. évfolyam, 27-51. szám)

1960-08-12 / 32. szám

A TA P^C/TOR 3. OLDAL (Folytatás a 2-ik oldalról) RÁKÓCZI BÚCSÚJA ra odakötötték a gavallérok zászlósát a munkácsi várhoz . . . Aztán kifordult a szán és északi irányban nagy csilingelés között siklott tova a benne ülő fejedelem­mel. Aszalay és az udvari főhadnaggyal. A lovakat hajtó hü szolga biztos kézzel irányí­totta a tüzes állatokat az elterülő tájak hólepte ut­jain. Amikor már Szentmiklóson is túl jártak, az egyik kanyarodónál, nem messze Vereckétől, apró favityil­­lók szerény csoportja bukkant elő. Az öles hótömeg­ből kandikáltak ki ezek a kicsiny viskók, mintha a mindent eltakaró hólepel ezeket is el akarta volna födni. Olyik háznak piciny ablakába is betolakodott már a hó. Falunak látszott, mert torony is tűnt elő. ugyanez is hozzáillőén fából összetákolva. Most egyet roppant a szán rudja. Eltörött, ép a kanyarodó végén. Aszalay elsőnek ugrott ki a szán­ból. — No ilyet! Egész utón szerencsésen jöttünk idáig és most!? ... — Rossz ómen! ... — tette hozzá önkéntelenül, de a további szót már elharapta. — Ke cseresznyét ropogtassunk itt, hanem men­test menj be a faluba az papomhoz, hogy sietséggel gyüjjenek a bajt reparálni — indult fel erre kissé a fejedelem. Aszalay alig is hogy bekerült a faluba, máris szinte özönlöttek a szánhoz a rutén parasztok nagy hajlongások között, öreg papjuktól vezetve. Az öreg pap azon véleményben, hogy illik a fe­jedelmet felköszönteni, akinek bőkezűségét s gondos­kodását oly sokszor volt alkalma élvezhetni neki és híveinek, néhány szóval üdvözölte a nagy urukat. — Értettem kegyelmetek hivségét, köszönöm a szép cselekedetig de most ezt a casust reparálják ke­gyelmetek szaporán, mivelhogy ettől az úttól függ el­szomorodott hazánk jobbrafordulása, — úgy értse ke­gyelmed. Az öreg batykó elnézte a fejedelmet, majd mint­ha elértette volna szavait, a meghatottság hangján szólott most. — Fölséges fejedelem, mig az reparáció meg­történik, magát megalázni szegény papházamban méltóztatnék. A fejedelem megfogadta az Isten öreg szolgá­jának tanácsát, kiszállt a szánból és kicsiny kíséreté­vel felment a papiakba. Pudpolóc népe pedig hozzá­látott a sietős munkához. Mire a szán repárációja megtörtént s a fejedelem készülőt parancsolt, á batykó már sokat tudott az ut céljáról. Öreg szeme csak egyre nedvesedett, egy­re törülgette lyukas tarka kendőjével. Amikor aztán a fejedelem szép szavakkal köszönni kezdte a ven­déglátást s további jóindulatáról biztosította, nem bírta tovább, akaratlanul is, az illendőség rovására, elébevágott a fejedelem búcsúszavának: — Érdemem felett, jó kegyelmes uram! Öregkő­­ru ember vagyok, aki ki kitanultam az életet, úgy vélem, nem fogjuk felségedet többé látni . . . nagyon félek ... kérem alázatosan, ne hagyjon itt minket. . ezt a hűséges népét . . . Egy-egy könnycsepp csillant meg a fejedelem szemében is, de leküzdötte meghatottságát. — No-no! Ne sírjon kegyelmed, batykó! Aratás­kor visszajövök többedmagammal, feles jó katoná­val, hogy édes nemzetünknek szolgálatot tehessünk — miközben meg-megsimogatta az ősz pap arcát. — Vékony reménység! — hajtogatta most egyre az öreg pap s fejét kétkedve csóválta, mint aki ez­­egyszer nem hisz a fejedelem szavainak, mert a jövő és minden az Örökkévalótól és nem a fejedelemtől függ. Amikor pedig az utasok elhelyezkedtek az ülé­sen, mégegyszer megkísérelte az eredménytelen műn káját. — Talán vissza kellene a lovakat fordítani . . Arra Munkács felé, fölséges uram! . . . Ezen aztán Rákóczi elmosolyodott. Amikor r. batykó látta, hogy semmiféle kérelmének, maraszta lásának nincs eredménye s a fejedelem csakugyan megindul, nem vissza, hanem arra ki, Lengyelország felé, újból erőt vettek rajta a könnyek. — A nagyhatalmú szent Isten adja fenségednek szerencsésen elvégezni intencióit. Ezek voltak a pudpolóci öreg papnak búcsúsza­vai. Rákóczi megköszönte, parolát nyújtott neki, mire a szán megindult. Duzsár János, az öreg pap utána nézett soká a szánnak s minél tovább nézett, annál könnyesebb lett a szeme. Nagy hidegben ugyan, de már szép derült idő­ben érkeztek meg Závadkára az utasok. A magaslat­ról, amerre az ut Lengyelországba vezetett, a napfé­nyes időben messze lehetett ellátni. — Felséges uram, azok ott a szőlőhegyek haj­­lásai — jelentette most a szemlélődő Aszalay, — ott esik az Bocskor, oldalast tőle az Kerék, az ki idekö­­zelit, Hágcsó szőlőhegyek, — miközben mutatóujjá­val a távoli magaslatok ködbevesző vonalaira muta­tott. A fejedelem arra tekintett, s csak nézte hosszan, Henry Cabot Lodge és Richard Nixon a republikánus párt alelnök és elnökjelölije a novemberi vá­­asziásokra. Cukorbaj — A cukorbetegség lassan, fo­kozatosan szökött kifejlődni. A betegség jelei: a ibeteg ha­mar kimerül, elfárad, majd feltűnően lesoványodik. Éh­ség- és szomjuságérzése felfo­kozódik, fantasztikus mennyi­ségű folyadékot, vizet és ételt vész magához. Testéből a ve­sén keresztül cukrot választ ki. További tünetek: makacs, ideges fájdalmak, viszketés, kisebb-nagycbb bőrgyulladá­sokra, furunkulusokra való hajlam, a szem és a fogak betegségei. Hogy az olvasót mindjárt az elején megnyug­tassam: az inzulinban olyan hatalmas gyógyszert nyer­tünk a cukorbetegség ellen, hogy nincs ok félni a bajtól. A cukorbetegség ma már tá­volról sem az a veszedelmes, nehezen befolyásolható kór, amilyen gazdagokra és szegé­nyekre inzulin alkalmazása előtt volt: Nagyon érdekes megfigye­léseket tettek az elmúlt évek­ben és évtizedekben annak megállapítására: vájjon kik­nél, miféle társadalmi osztály­hoz, vagy emberfajtához tar­tozó egyéneknél lép fel leg­gyakrabban a cukorbetegség? Ezeknek a megfigyeléseknek tapasztalati tény adta meg a kiinduló pontját: nevezetesen hosszabb megfigyelés után rájöttek, hogy a jómódú em­berek és olyanok, akik inten­zív szellemi munkát végez­nek, sűrűbben betegszenek meg cukorbajban, mint a rossz viszonyok között élők, hiányosan táplálkozik, ki­­sebbfoku szellemi képessé­gekkel rendelkezők. A gótikái biztosítótársaság statisztikája egészen pontosan, számokkal is igazolta ezt a tapasztalatot. Eszerint az évi háromezer márkán felüli jövedelemmel rendelkezők között három­szor olyan sűrűn lép fel a cu­korbaj, mint a kisebb fizetés­sel birók soraiban. A BŐSÉG ÁRTALMAI Hogy mennyire a bőséges táplálkozással van bizonyos összefüggésben a cukorbeteg­ség, ezt meglepően igazolta a háború. Németország lakossá­ga a világháborús évékben a középeurópai hatalmak né­pessége között talán a legsze­rényebb mennyiségű és minő­ségű táplálékon élt. Legendá­kat meséltek főleg a német városok, Berlin, Drezda, Lip­cse háborualatti tömegéhezé­séről, amely az emberek mil­lióit tette fogékonnyá a leg­különbözőbb betegségekkel szemben, minthogy ellenálló­­képességüket a nélkülözés le­csökkentette. Már moist az ör­vösök megállapították, hogy a háborús évek alatt Német­országban jóval kevesebb ember betegedett meg cukor­bajban, mint a háború előtt. A cukorhajra hajlamosak ré­szére tehát valóságos áldás volt a háborús élelmiszer­­hiány. Ami a normális viszonyok között fellépő cukorbajt ille­ti: nemcsak a bőséges táplál­kozás, magasabbrendü inten­zív szellemi munka, hanem a felelősségteljes állás, állandó idegkcn;centráció is mintegy előkészíti a talajt a cukorbe­tegség számára. Ezt világo­san úgy lelhetne kifejezni, hogy azok a hivatások, ame­lyeket nem az- jl.ftim- választ, hanem őfc választják az em­bert, ellenállhatatlan erővel keritik hatalmukba a szerve­zetet. Művészek, Írók, kiváló orvosok, nagy pénzemberek, gyáriparosok, tudósok, politi­kusok, érzékeny és finom idegrendszerrel rendelkező egyéniek, akik hivatásukban feloldódnak: aránylag gyak­ran kapják meg a cukorbe­tegséget. És hogy ebben az esetben nem a jólét, hanem az idegrendszer született, vagy a munkával kapcsolatos túlfeszültsége a jó talaj, azt megmondja nekünk az előbbi névsor, amelyben irót és tu­dóst is találunk, két olyan foglalkozási ágat, amelynek képviselői nem igen tartoz­nak a nagy vagyonnal éis ma­gas életstandarddal rendelke­zők közé. Sőt, megállapítot­ták azt is, hogy fontos vasúti gócpontokon szolgálatot tel­jesítő vasutasoknál, akik te­hát fokozottabb felelősséggel végzik munkájukat, mint az átmenő állomások hivatalno­ka, sűrűbben lép fel a cukor­­betegség, mint kollégiáknál, akik kevéslbbé nyugtalanító feladatot végeznek. CUKOR NEM OKOZ CUKORBAJT A kövérség szintén hajla­mossá tenni látszik a cukor­­bajra. Pékek, hentesek, ser­if őzök, vendéglősek, gyakran cukorbaj osok. Érdekes, hegy a cukrászok, akikről feltenné az ember, hogy sok édesssé­­get fogyasztanak, tehát alkal­masak arra, hogy testükben túlságosan felhalmozódjék a cukor: nem nagyon hajlamo­sak a bajra. Úgy látszik, a cu­korfogyasztás általában nem teremt kedvező talajt a cu­­korbaj számára. Ez nem ellentmondás, hi­szen mai nézetünk szerint a cukorbetegség a belső elvá­lasztó mirigyek egyensuiyi zavarain épül fel és semmi­esetre sem a túlzott cukor­­fogyasztáson. Nem érdektelen ez alka­lommal megemlíteni, hogy amig 1864-ben Amerikában átlagosan 20 font cukrot fo­gyasztott egy ember évente, addig 1920-ban 90 fontot, te­hát egészen fantasztikus mennyiséget. Ha szembeállít juk a két számot, önként adó­dik a kérdés: növekedett-e 1864 óta a cukorbetegeik szá­ma Amerikában? A válasz az, hogy nem növekéjjj^t. r^eg lé­nyegesen, legalább is nem olyan -mértékben, minit ahogy a laikus a fenti statisztika alapján talán elvárná. És a cukorbetegek számának sza­porodását is ott, ahol -ez tény­leg fennáll, általában más té nyezővel magyarázzuk: a fi­nomabb vizsgálati imódsze re-kkel, amelye-k ma felismer­hetővé teszik az orvos számá­ra a cukorbetegséget olyan esetekben is, melyekben ré­gebben nem állott módjában pontos diagnózist csinálni. Megfigyelték azt is, hogy a túlzott alkoholfogyasztás szintén előkészítő tényezője lehet a cukorbetegségnek. A “száraz” Amerika eszerint kedvezőbb helyzetben volt, mint a mai “nedves” Ameri­ka. ÖRÖKLÖTT BAJ A cukorbajra való alkal­masság vizsgálatánál nem szabad figyelmen kivül hagy­ni az öröklést, mint igen fon­tos tényezőt. Különböző kuta­tók nyolc százaléktól huszon­öt százalékig állapítják meg a rokonság szerepét a cuko-rbaj keletkezésénél. Ami annyit jelent, hogy az eseteknek kö­rülbelül egynegyedében ki­mutatták, hogy a felmenőági rokonok, szülők, nagyszülők szintén cukorbetegségben szenvedtek. Az eseteik három­­negyedrészében viszont nem konstatálható ez az öröklött cukorbajra való hajlam. Bizonyos azonban, hogy nem feltétlenül a szülőktől kell örökölnünk a cukorbajra való hajlamosságot, hanem életmódunk is hasonlóan dön­tő szerepet játszik. Viszont azt is megállaptitottéik, hogy a cukorbajra öröklötten haj­lamosak mindenesetre hama­rabb, fiatalabb éveikben be­tegszenek meg eb-ben a beteg­ségben, mint az olyanok, kik­nek családjában eddig nem volt cukorbeteg. Meglepő, hogy a férfiak kö­zött gyakoribb a betegség, (Folytatás az 5-ik oldalon) fürkészőleg azt a bizonyos tájrészt, amelyre Aszalay figyelmeztette; majd fejbólintással helyeselt a felfe­dezésnek. Eközben gyönge sóhaj tört ki belőle, mint­ha eszébe jutottak volna az öreg batykó szavai. — Hej Hágcsóm, Kerekem, Bocskorom! Látlak-e még valamikor is?! . . . Alig hallhatóan röppentek el ajkáról ezek a sza­vak. Sosem látta többé a három szőlőhegyét. De Du­zsár János öreg pap sem látta többé a fejedelmet EGY PERC ALATT BOLZANO, Olaszország. — Négy német hegymá­szó zuhant le a hegyekben egy magaslatról. Mind a négy turista szörnyethalt. DETROIT. — 41 sebesültje van a Windsor Aréná­ban tartott jazz ünnepélynek. Egy fiatalember sebesü­lése rendkívül súlyos. A késeléssé fajult verekedés résztvevői közül hét fiatalkorút letartóztattak. MEXICO CITY. — Az amerikai National Security Agency két alkalmazottja, William H. Martin és Ber­­non F. Mitchell eltűntek szállodai szobájukból. Attól tartanak, hogy a fontos titkokat birtokló két amerikait kubai emberrablók hurcolták el. A nyomozás folyik az ügyben. LOS ANGELES. — Az ottani bíróság helyt adott Mrs. Doris Oliver keresetének és kimondta a válást, mivel bebizonyította, hogy férje lenyirta a haját, meg­verte, összes ruháit elvitte és fegyverrel fenyegette. BONNEVILLE, Salt Flats, Utah. — Athol Gra­ham, 36 éves mechanikus óránkénti 300 mérföldes se­bességgel száguldott saját készítésű versenyautójával. A kerekek nem bírták a nagy sebességet, az autó fel­borult és a versenyző szörnyethalt. A kocsiban repülő­gép-motor volt; ezzel óránkénti 400 mérföldes gyorsa­ságot remélt elérni Graham. ANTARCTICA. — Egy amerikai kutatótársaság, amely az Antarctican 'Déli sarkvidék) dolgozik, a kö­zelmúltban egy tucat jéghütőszekrényt kapott. Ilymó­­don sikerült most a fagyás veszélyének kitett élelmi­szereket hosszabb időre konzerválni. CLEVELAND, O. — James Long, 18 éves fiú tes­tébe fúródott egy golyó, amely egy “töltetlennek” vélt fegyverből repült ki. A fegyvert az áldozat unokabáty­ja, Willier Fuller sütötte el tévedésből. Fullert letar­tóztatták. TAMPA, Fia. — A szakadatlan esőzések követ­keztében árviz öntötte el Tampa üzletnegyedének egy részét. A Vöröskereszt száz családot mentett meg szo­rult helyzetéből. LONDON. — Rosalin Tureck chicagói zongora­művész, aki jelenleg Londonban koncertezik, lemond­ta délafrikai hang verseny körútját a Verwoerd kor­mány megkülönböztető faji politikája miatt. MILANO, Olaszország. — New York állam 11 pol­gármestere európai körútja során Olaszországba érke­zett. A polgármesterek eddig Rómát, Pisát, Genuát és Milánót látogatták meg. MELBOURNE. — Dora Martinez asszony egy óra alatt ér autóbusszal munkahelyére. Szép nyári napo­kon azonban már húsz perc alatt ott van. Talán autó­val megy? Nem. Dora asszony az autóvezetésnek es­­‘küdt ellensége. Ellenben a magával hozott plasztik tás­kába rakva ruháit, fürdőruhában átúszik egy folyón és a szokottnál frissebben érkezik meg hivatalába. NÁPOLY. — Ginna Bartaluzzo feljelentést tett a rendőrségen, hogy kikosarazott udvarlója minden este verklin eljátsza neki az “Ó, milyen állhatatlan a női szív” cimü dalt, melytől már idegrohamot kap. A rend­őrség megvizsgálta az ügyet és megállapította, hogy a fiatalember szabályos engedélyt váltott verklizésre, s igy eljárást nem indíthatnak ellene. PÁRIS. — Alain Porthault, az egykori rugbyjáté­­kos illatszergyáros lett. Hogy hivatásának emlékét megőrizze, első készítményének “Szabadrúgás” nevet adta. LONDON. — Egy londoni nagy péküzem első Íz­ben hozott piacra fagyasztott kenyeret. A kenyér a hű­tőszekrényben hosszú ideig konzerválható, anélkül, hogy frisseségéből, vagy izéből bármit is vesztene. LONDON. — Egy 20 éves csinos fiatalasszonyt kínzó gyomorgörcs miatt kórházba vittek s az orvosok és ápolónők nem tudták, mire véljék, hogy a nyaka széles plaszterrel volt elfedve. Kiderült, hogy 18 éves korában ezt tetováltatta a nyakára: “I hate men”, és miután két év alatt megjött az esze, szégyelte ezt a jel­szavat. Kétszer kellett operálni, mig sikerült a tetová­lást eltüntetni. SEOUL, Korea. — Egyetemi diákok városszerte tüntettek és bojkottot hirdettek az amerikai cigaretta ellen, mert azt többnyire a zugpiacon lehet kapni mé­regdrága áron. LONDON. — Dr. Harvey Flack, a Family Doctor' folyóirat szerkesztője, a világ minden részében tobor­zott munkatársaival vizsgálódást végzett a horkoló férfiak és nők körében és arra az eredményre jutott, hogy nőket könnyebben lehet kikurálni a horkolásból, mint férfiakat, mert a nők nyitott szájjal horkolnak s rá lehet őket szoktatni arra, hogy amikor alusznak, be­fogják a szájukat. Ami pedig a panaszokat illeti, a nők vezetnek. Egy torontói asszony azt irta, hogy meggyő­ződése szerint csak egy orvoslás lehetséges: megölni a horkoló férjet, de hozzátette, hogy Kanadában ezt tör­vény tiltja. MONTEVIEDO, Uruguay. — A városi tanács külön parkot létesített párok részére. A parkot szöges drót­kerítés védi az illetéktelen betolakodóktól. A két be­járatnál őrök vigyáznak, akik csak párokat engednek be, s a magányos sétálókat a közeli nagy városi parkba irányítják. UTAZÁS A FÖLD KÖRÜL Irta: DR. TORDAY ÁRPÁD egyetemi tanár emberei valósaiig

Next

/
Thumbnails
Contents