A Jó Pásztor, 1960. július-december (40. évfolyam, 27-51. szám)

1960-12-09 / 48. szám

A Jó PÁSZTOR 7.. OLDAT i Irta: TÖLGYESY MIHÁLY Mit tegyen? Ha lenne kétszázezer frankja, csak­ugyan elküldené. De vájjon ezzel segítve lenne? Váj­jon ezzel az áldozattal megvásárolhatná-e magának azt a nyugalmat, melyért egy milliót is képes lenne áldozni. A józan ész e kérdésekre tagadólag válaszolt. Bi­zonyosnak látszott, hogy az első zsarolást követné a második, emezt meg egy harmadik és igy tovább. Utoljára mégis nyilvánosságra kerülne minden! Legjobb tehát mindjárt kezdetben önként arra az útra térni, amelyre később a kényszerűség terel­né az embert. Etelka még gondolkodott a helyzetről, midőn belépett a herceg. — Hallottam, hogy levelet kaptál. Talán Elemér irt? — kérdezte örvendve. Most azonban meghökkent, midőn meglátta ne­jének halálsápadt arcát. — Mi ez, Etelka? — kérdezte ijedten. — Talán gyászhirt kaptál? Etelka egy percig még ingadozni látszott, végre átnyújtotta férjének a levelet s kimerültén rogyott a székre. Krecsun átfutotta a sorokat. Arca szemlátomást kikelt — szemei előtt összefolytak a betűk, úgy hogy még egyszer átolvasta. Az aláírást különösen három­szor is megnézte, hogy meggyőződjék, nincs-e csaló­dás a dologban. A levelet az asztalra dobta. Majd Etelkához sie­tett s átkarolta. — Mit akar ez a nyomorult? — kérdezte. Etelka annyira zokogott, hogy képtelen volt vá­laszolni. — Szólj, kedvesem, mit akar ez az ember? Mifé­le pénzt követel ő rajtad? Adósa vagy neki? — Nem, — válaszolt Etelka minden erejét össze­szedve. — Nem tartozom egy krajcárjával sem. A nyomorult egyszerűen meg akar zsarolni. Még mi­előtt elutaztunk, meglepett a kertben s leleplezéssel fenyegetett, ha kétszázezer frankot nem adok neki. — Miért nem szóltál mindjárt akkor? — Hallgattam, mert a rákövetkező napon elutaz­tunk s azt hittem, hogy idáig nem követ a gazember. — Légy nyugodt, kedvesem, — szólt Krecsun biztatólag. — A nyomorult csak próbára akar ten­ni, de nem kell tőle mindjárt megijedni. — Oh bár meghalhatnék, — zokogott fel Etelka. A méltó felháborodás most kitört a hercegből. — Meg fogom semmisíteni azt a sehonnait! — kiáltott. — Átfogom őt adni a rendőrségnek! — Oh csak ezt ne, — mondotta Etelka. — Te nem is képzeled, mire képes egy ilyen ember. — Kívánod tehát, hogy átadjam neki a kétszáz­ezer frankot? — Nem, — válaszolt Etelka. — Határozottan el­lenezném, ha akarnád is. Ez által csak vérszemet kap­na a nyomorult és ismételné támadását. — Mit tegyek hát, kedvesem? — Azt rád bízom, édes Vazulom. Magam részé­ről érzem, hogy reám nézve az lenne legjobb, ha meg­halhatnék. — De utoljára is minek gyötörjük magunkat emiatt a haszontalan pimasz miatt!? — mondotta. Az lesz a legjobb, ha ezt a levelet figyelmen kívül hagyjuk. Krecsun tehát nem küldte el poste restante a kí­vánt kétszázezer frankot. Harmadnap ismét jött egy levél, mely röviden azt az értesítést tartalmaza, hogy ha huszonnégy óra alatt poste restante a kétszázezer frank meg nem ér­kezik, akkor az itteni lapok egyikében a következő közlemény fog megjelenni: “Néhány nap óta Kairo falai között egy romá­niai herceg időzik, ki a hercegi címet önmagának ado­mányozta és kinek ötven év előtti ősei még bocskor­­ban jártak és sertéseket őriztek. A neje pedig egy valóságos kalandornő, ki nem mindennapi ügyesség­gel különféle színváltozásokon ment keresztül. Kinek zavaros múltja több ország bünkrónikájának egy-egy lapjához pikáns adagokat szolgáltatott. Ez a nő egyébként saját hazájának fenyitő bírósága által kö­­rözvényileg üldöztetik. Aki ezt a nem mindennapi párt közelebbről akarja megismerni, annak a Mah­­mud-féle villát kell szemügyre vennie, ott esetleg más tekintetben is igen érdekes tanulmányokat tehet.” Krecsun elvörösödött, majd elsápadt e levél ol­vasásakor. Barriet semmi esetre sem volt tapintatos, de még okos sem, mert azáltal, hogy Krecsunt is meg­sértette, tökéletesen lerontotta a levél hatását. A herceg haragjában széttépte a levelet s dühö­sen járt fel-alá a szobában. Ilyennek rég nem látta senki ezt a jó embert. Ha most Barriet itt lett volna, bizonyára dara­bokra tépte volna dühében. — Csak azért se tágítok! — kiáltott. — Meg­korbácsolom azt a szerkesztőt, aki ilyen gyalázatos cikket ki mer nyomatni a lapjában. — Mi hasznát vennéd ennek, barátom? — vi­­szonzá Etelka. — Ez által a botrány még nagyobb lesz. A közönség figyelme ránk lesz irányítva s at­tól a naptól kezdve nem lenne több nyugtunk. — Mit tegyünk hát? — kérdezte másodszor is Krecsun. — Legjobb lenne elutazni, — vélekedett Etelka. — Ez gyávaság látszatával bírna, kedvesem, — szólt a herceg: — De szólj, vájjon csakugyan köröz­tet téged a bíróság? — Nem tudom, — viszonzá Etelka kitérőleg. — Isten tudja minő vádakat koholtak ellenem távollé­tem ideje alatt. Ha igy áll a dolog, akkor csakugyan legjobb lenne meghalnom. Akkor legalább meg len­nél kiméivé a szégyentől, hogy feleségedet kiadatni kérik. Krecsun merően nézett rá. — Tehát ennyire jutottunk, — szólt rémülten. — Gondolod tehát, hogy a magyar hatóság téged csakugyan ki fog kérni? — Nem tudom, — felelt Etelka zokogva. — Oh, mai napság minden megtörténhetik. Ép azért leg­jobb lesz, ha lemondasz rólam s engemet útnak eresz­tesz. — Soha! — kiáltott Krecsun. — Erről ne is be­széljünk. Hanem ha már nem akarod, hogy a gazem­ber ellen fellépjek, akkor innét rögtön el kell utaz­nunk. Belátom, hogy ez lesz a legjobb. Itt azt fogjuk mondani, hogy egy napra Alexandriába rándulunk. Értékeinken kívül mindent itt hagyunk. Ahová a leg­első hajó Alexandriából megy, oda megyünk mi is. így is történt a megállapodás. Krecsun behivatta a felszolgáló inast, ki egyúttal körülötte -komornyiki teendőket is végzett, s igy szólt hozzá: •...... — Mi most Alexandriába rándulunk. Lehet, hogy egy-két napot ott is töltünk. Talán egy európai férfi, fog bennünket ezalatt keresni. Ez egy kiállhatatlan kéregető. Utasítsák ki rögtön és ha lármázni kezde­ne, fogják őt le s páholják el amúgy istenesen. — Igenis, kegyelmes ur! — És most intézkedjék, hogy a kocsik előállja­­nak, — parancsolta még Krecsun. Etelka ezalatt öltözködött. Krecsun mindössze csak a felöltőjét vette magához; értékei égy nagy bőrtárcában voltak, melyet mellénye belső zsebében viselt, a régi bojárok módjára. Minden más holmit itt hagytak, nehogy végle­ges elutazásuk nyilvánvalóvá legyen Barriet kémei előtt, kiket bizonyára felállított. A hintókoh kimentek a hajóállomáshoz, ott je­gyet váltottak Alexandriába s egy fél óra múlva már útban is voltak. / ' így történt, hogy Barriet. nem kapta meg a kö­vetkező napon sem a várva várt kétszázezer frankot. Háromszor is elment a főpostára és kérdezősködött a poste restante levél felől, de mindannyiszor tagadó választ kapott. A nyomorult erre irtózatos haragra lobbant, Várt még egy napig s midőn a becses levél még ak­kor sem érkezett meg, bosszúságát nem fékezhetvén, elment a Mahmud villába s kérdezősködött Krecsun herceg felől. A kapus végig nézett rajta s miután igen ko­pottnak találta, kurtán felelt: — Nincs itthon! — Hová ment? — Mi köze hozzá? Különben nem is hiszem, hogy a herceg ur ilyen egyéneket fogadjon. — Haha! Herceg! — kacagott fel gúnyosan Bar­riet. — A maguk hercege ötven év előtt sertéseket őrzött. — Az ön ősei meg bizonyára ezek között vol­tak, — vágott vissza a kapus. A helyettes komornyik hallotta a szóváltást. — No várj, — gondolta magában. — Ezt megem­legeted ! Hamar maga mellé vette az udvarost s a kapus páholyához futott. — Mi történt itt? — kérdezte. — Ez az ember itt arcátla>kodni merészel, — válaszolt a kapus. Barriet erre is epés megjegyzést tett. — Micsoda? — kiáltott az inas dühösen. — No várjon csak, megtanítom én magát! Másodmagával neki esett Barrietnek, jól elpá­holták, aztán kidobták. A volt titkár erre irtózatos lármát csapott. Az emberek összecsődültek, csakhamar egy rendőr is­megjelent. — Mi történt itt? — kérdezte. Erre Barriet nagy bőszülten előadta a rajta el­követett méltatlanságot és elégtételt kért. A rendőr tehát bement a villába. A kapusnál együtt volt a cselédség. A rendőr kérdésére előad­ták, hogy az idegen férfi tolakodni, majd utóbb szem­­telenkedni kezdett, erre szépen kitették a szűrét. — Meg is vertek! — kiáltott Barriet. — Hja kérem, — mondotta az inas, ha valakit kidobnak, az rendszerint nem szokott egész simán le­folyni. — Mit akar ön itt? — fordult most a rendőr Barriethez. Miután az utóbbi zavaros feleleteket adott, a rendőr fogta magát és bekísérte őt, mint gyanús egyént. Néhány napig aztán ott is feledték őt a töm­lőében, úgy, hogy mire nagy nehezen kiszabadult, Krecsun már a jó ég tudja, hol és merre vitorlázott. Barriet dühében ismét elment a Mahmud villá­ba, azzal a feltett szándékkal, hogy most már más­kép fog fellépni. A kapus ráismert s fenyegető pillantást vetett rá. Barriet a másodszori kidobást kikerülendő, mérsé­kelte magát. — Még mindig nem tért vissza a herceg ur? — kérdezte. — Még nem. — Nos, akkor bizonyára nem is fog visszatérni. — Az lehetetlen, — kiáltott a kapus. — Hisz min­dene itt van. — Azt én megengedem, de százat teszek egy el­len, hogy megszökött innét. A kapus meghökkent. — Megszökött? — kérdezte nagyot nézve. — Éz lehetetlen, ön talán azt ákarja, hogy megint ki­dobjuk, mint a minap? — Ha mondom önnek, hogy megszökött, akkor úgy is van. Most már másodszor szöknek meg előlem. — De az Istenért, mit akar? — fakadt ki a kapus. — Tán csak nem csalók ? — Nem, a herceg legalább nem az, ő tetőtől tal­pig derék ur. Nem ugyan herceg olyan értelemben, mint azt a müveit Európában értjük, de óriási va­gyonnal bir és emellett tetőtől talpig gavallér ember. De a neje egy megbélyegzett személy. A kapus csodálkozással hallotta mindezt. Aztán kétkedve csóválta a fejét. — No vigyázzon rá, hogy úgy lesz, amint.mon­­dom, — erősítette Barriet és elment. Már akkor jött az inas is. . , — Tudja-e mi az újság? — szólt legott a kapus. — Látom, hogy megint itt járt a minapi csavar­­gó. — Itt ám és igen különös dolgokat beszélt a her­ceg úrról. — Mit? — Azt, hogy megszökött innét. Az inas nagyot bámult. — Lehetetlen! — kiáltott. — Én is ugyanezt mondtam neki. Erre ő egész natározottan kijelentette, hogy most már másodszor szöknek előle. Az inas fejét csóválta. Szeretett volna kétkedni, de a dolog most gyanúsnak tűnt fel. Immár negye­dik napja, hogy a herceg ur eltávozott. Oly sokáig csak nem maradhat ott, miután semmit sem vittek magukkal, még fehérneműt sem. — Nem értem a dolgot, — szólt végre. — Miért szökött volna meg az urunk? Tán csak nem kalan­dor? ' . A kapus erre elbeszélte, amit az idegektől nejére vonatkozólag hallott. A végén hozzátette: — Ez alighanem valami titkot tud a hercegné múltjából s ezzé! üldözi szüntelen. És emiatt szökdös­­nek mindenünnen előle. — Eszerint maga valószínűnek tartja, hogy meg­szöktek?— kérdezte az inas. — Mit tudom én? — vonta vállát a kapus. — Lehetetlennek semmi sem lehetetlen a világon. — De akkor mi lesz belőlünk? Ki fog fizetni ben­nünket? Erre megint csak nem lehetett mással válaszol­ni, mint vállvonogatással. A szolgaszemélyzet csakhamar összeverődött. Az eddigi fegyelem, ama tudatban, hogy gazdájuk megszökött, egyszerre megbomlott. El kezdtek össze-vissza éktelenül lármázni, kia­bálni és fenyegetőzni. A szakács, ki még a legokosabb volt köztük, igy szólt: i — Legyetek békességben. A herceg nem olyan piszkos ember, hogy alkalmazottait megrövidítse. Ezt finom ur nem teszi. Pénze van elég, azt én tudom. — De mi hasznunk ván nekünk abból, ha a sok pénzből semmit sem hagyott hátra számunkra. — Csak legyetek türelemmel. Ha ő maga vissza nem térhet, akkor bizonyosan utánunk küldi a fize­tésünket. És ez a remény megvalósult. Még aznap jött az ottani román konzultól az értesítés, hogy az ösSzes cselédség a következő napon délelőtt tiz és tizenegy óra között jelentkezzék. No most már biztos volt, hogy a herceg nem fog többé visszatérni. De miért hivatja őket a konzul? Az általános nézet az volt, hogy ez fogja őket kifizetni. Most csak az volt a kérdés: Mennyit kapnak? Egy havit, két havit, három havit? — Legalább is három havi dukál! — kiáltották többen. — Ki tudja, mikor kapunk ismét alkalma­zást. — Ilyent többé nem kapunk, — mondotta a ka­pus. — Nagyon jó ur volt a herceg. Nem fukarko­dott semmiben. (Folytatjuk) \ SZEMÉLYI HÍREK ; TORONTO1, Canada. — Olga orosz nagyhercegnő meghalt, 78 éves korában. Az utolsó cári család egyetlen életben­­maradt tagja volt, miután a bolsevikok 1918 júliusában az egész családot halomra lőtték. Olga nagyhercegnő 1948 óta élt Toronto egyik külvárosá­ban férjével, orosz lovassági ezredessel. ff PITTSBURGH — 90 éves korában meghalt Dr. James Bert Garner, a gázmaszk fel­találója. Az első világháború idején kezdett kísérletezni, amikor a nyugati frontról hí­re jött annak, hogy a németek gáztámadást intéztek angol csapatok ellen. * Kennedy kiszemelte első jö­vő miniszterét: Abraham Ri­­bicoff connecticuti kormányzó lesz az egészségügyi, közokta­tási. és népjóléti miniszter. Michigan állam szőke kor­mányzója, Williams pedig mint a fekete földrész újdon­sült szakértője, az afrikai ügyek államtitkára lesz a kül­ügyminisztériumban. IHATÓ ITÓKA LONDON '-y .A kormány, javaslatára a parlament .meg­szavazott egy uj italtörvényt. Énnek legérdekesebb, ha nem is legfontosabb rendelkezése az, hogy akinek joga van egy pohár whiskyt vagy más italt venni, annak joga van azt az itókát meg is inni. A bárok éjjel 11-ig tarthatnak nyitva, a záróráig felszolgálhatnak italt és — itt a szenzáció! — a vendég az itókát, amit elibe tettek, ki is ihatja. Mégpedg nem is sebtiben, hanem las­sacskán, cseppenknt ihatja, mert a felszolgálási záróra után még 15 perc kegyelmi időt enged meg az uj törvény. A régi törvény szerint a zár­óra, illetőleg zárőperc pillana­tában felszolgált italt már ti­los volt elfogyasztani, a tör­vény csak annyit engedett meg, hogy a vendég megfizet­hesse az italt, amit már nem élvezhetett. Nagyköveti ambíciók WASHINGTON — Némely gazdag embernek már nem kell több gazdagság, inkább — nagyköveti állás kellene. Egy nagy Valaki felajánlott negyedmillió dollárt a demok­rata kampánydeficit fedezé­sére és csak egy feltételt sza­bott: nagykövet szeretne len­ni egy jó helyen, Londonban vagy Párisban, Rómában vágy Bonnban . . . Egy másik gazdag Valaki 150,000 dol­lárt ajánlott fel a dentokráta országos bizottságnak. Mind­két ajánlatot visszautasítot­ták. A KÉM LS A RIPORTER NEW YORK — Az FBI le­tartóztatta Dr. Robert Soblen orangeburgi (N. Y.) kórházi elmeorvost, aki 1940 óla, amióta Litvániából családjá­val ide jött, az orosz kémszer­vezet szolgálatában ált. Fivé­re, aki a Soble nevet viseli, kémkedés miatt már évek óta itt börtönben ül. Dr. Soblen biró elé állítása szenzációs híranyagnak Ígér­kezett, miért is a Daily Mirror riportere Ray Doyle rosszul­­léte ellenére a szövetségi bí­róságra ment, betelefonálta ^ történteket a szerkesztőségbe éS hazafelé indult, de hirte­len összeesett és meghalt, 57 éves volt. HALLOTTA MÁR ...? ... hogy az American Cyanamid Co. vegyigyár kí­sérletezik papír fehérnemű és ruha gyártásával. A szeny­­nyest nem kell többé m | ni, eldobjuk. SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE

Next

/
Thumbnails
Contents