A Jó Pásztor, 1960. január-június (38. évfolyam, 3-25. szám)

1960-04-15 / 15. szám

7. OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY m ...... Krecsun meglepetve nézett rő. A bizonyiték, amit a doktor felhozott, oly erős volt, hogy előtte meg kellett hajolnia. — Mindjárt tisztába jövünk, ha Richter felől ki kérdezed őt, — szólt az orvos. — Hagyd el barátom, — legyintett kezével Kre­csun. — Ha olyan az igazi Kummer Eliz, amilyen­nek mondod, akkor jobb is, hogy nem jött el. Egyéb­iránt annyit már a nevelőnő is mondott, hogy vala­mi cserebere történt közöttük. Először ő lett ide ajánlva, de nem igen mert eljönni s helyette Kummer Eliz ajánlkozott. Később még is rászánta magát s magának igényelte az elsőséget, ekkor Kummer Eliz visszalépett s más helyet vállalt el, igen valószinü, hogy kiszemelt helyeiket kölcsönösen átengedték egy­másnak s okmányaikat is kicserélték. Ez én reám néz­ve teljesen közönyös. A fődolog az, hogy jó nevelőnő legyen. — De hátha valami csalónő? — Ah, hova gondolsz! — De kérlek, sok mindenféle történik a világban. — Nem barátom, — rázta fejét Krecsun. — Ez itt ki van zárva. Szívesen elhiszem neked, hogy ez nem Kummer Eliz, de ebből még nem következik, hogy csalónő! Én egészen tisztességes nőnek tartom őt. És ha látnád, gyermekeim mennyire szeretik és ő is hogy tud bánni velük! Barátom, ilyesmire csak nemes lelkű nő képes. — De kérlek, akkor minek szerepel idegen név alatt? — Annak okát én már sejteni vélem, kedves doktorom. Én egy előkelő, de tönkrement család sar­jadékát látom benne, ki kényszerűségből nevelőnő­vé lett; talán valami született bárónő vagy grófnő! No már a többit könnyen el lehet képzelni. Hiszen mint grófnő vagy bárónő nem is kapna nevelőnői állást . . . A grófnői cimet a név mellől könnyen el lehet hagyni, — jegyezte meg a doktor. — Igen, de a családját nem akarja kompromit­tálni — legalább most még nem, — vetette ellen Kre­csun, ki már annyira rokonszenvezett vele, hogy vi­lágért el nem fogadott rá semmi rosszat. Macariu nem akart vele tovább vitatkozni erről a tárgyról. — Ám legyen, kedves hercegem, — mondotta. — Ha neked igy jó, akkor nekem többé semmi sza­vam ! — De csak nem haragszol? — kérdezte Krecsun. — Oh dehogy barátom! Erre nincs semmi okom. — De lásd, — kezdte neki magyarázni a dolgot Krecsun. — Ez a leány bizonyára mint hajótörött jött ide és nálam, illetőleg az én házamban menhelyre talált. Megjelenésével, jó modorával, szeretetremél­­tóságával mindenki rokonszenvét megnyerte, a gyer­mekek imádják. Csak egy jó és nemes lélek érhet el ilyet! No már most minek bolygassam a múltját? Minek kavarjak fel oly dolgokat, amikhez szorosan véve semmi közöm? Legfeljebb ezzel elűzném a há­zamból a kisasszonyt, végtelen szomorúságára gyer­mekeimnek! Sőt azon kezdem, hogy gyermekeim el se eresztenék őt! Minek csináljak én zavart a ház­nál, mikor itt békére van szükség. — Igazad van barátom, — mondotta Macaru. — Vedd hát úgy, mintha mitsem mondtam volna. Nemsokára elvált a két jóbarát. A háziúr egy darabig maga elé merengett. — Azt eset valóban különös, — mormogta ma­ga elé. — De vájjon elküldhetem-e a leányt? Valóban, nem tehetem. Érzem hogy nem. Különösen, ha gyer­mekeimet tekintem. LXVIII. FEJEZET A titkár ur Krecsun urnák titkárja is volt, egy elszászi szár­mazású fiatalember személyében, aki Barriet Amádé névre hallgatott és fiatal évei dacára, a félvilágot már végig próbálta. Beszélt több európai nyelven s általában véve elegendő műveltséggel birt, de kiirthatatlan kalan­dortermészete volt, mely őt egyik helyről a másikra kergette s mint mondani szokás, sehol egy helyben megmelegedni nem tudott. Krecsun házánál, mint mindenkinek, úgy neki is pompás dolga volt, de előre látható volt, hogy itt sem marad meg sokáig. Nem kellett más, mint csakhogy egy három sor­ból álló hirdetést pillantson meg valamelyik lap hir­detési rovatában s ez neki elég volt arra, hogy rög­tön kérdezősködjék, aminek az lett a vége, hogy az állást legtöbtnyire el is foglalta. Ha rossz volt, ha­mar ott hagyta, ha jó volt, akkor se bírta sokáig. Ehhez képest nem is fejlődött ki benne az a bi-A ló PAB7TOR zonyos érzék, mely az embert egy kedves barátsá­gos otthon keresésére és ha megtalálja, annak meg­tartására ösztönzi. Barriet Amádé senki rokonszenvét nem bírta, nem is kereste; ő mindenütt, ahol csak megfordult, idegen maradt és idegennek is tekintette őt minden­ki. Szivében nem nőtt senki és semmi. Előtte érzel­mileg becses és drága dolgok nem léteztek. Rettene­tesen hideg és józan volt csaknem a megfagyásig. Ez az ur eddig csendes bámuló ja volt a nevelő­nőnek, nem mintha talán megkedvelte vagy megsze­rette volna, ilyesmire ő nem volt képes, de elég csi­nosnak találta őt arra, hogy szerelmi kalandba bo­csátkozzék vele. Nevelőnöknél az ilyesmi könnyen megy! A foly­­t nos vándorlásba és hányattatásba, csekély kivétel­lel, csaknem mindegyikük beleun s a legelső férfi­nek a nyakába dobnák magukat. Barriet ur rendesen ezt a gyöngéjüket szokta kihasználni. A házasságigérés nála igen könnyén ment, épp olyan könnyen, mint meg nem tartása. Ő is szemet vetett Etelkára és közelíteni igyeke­zett hozzá. Mondanunk sem kell, hogy ebben az eset­ben nem könnyű feladat várt rá. Etelka a sok megpróbáltatáson okulva, nem volt már oly büszke és gőgös, mint eddig, de azért tar­tózkodó volt a titkár ur iránt, ki egyáltalán nem bírta rokonszenvét. De tartózkodó volt még azért is, mert senkinek sem akart alkalmat nyújtani arra, hogy őt, habár csak merő kíváncsiságból is, alkalmatlan kérdések­kel ostromolja. Ha beszédbe ereszkedik vele, bizonyára kérdez­te volna, hova való, honnét jött, hol volt utoljára al­kalmazásban és eme kérdések reá nézve fölöttébb kellemetlenek lettek volna. Ennélfogva mindenkép kerülni igyekezett a titkárt. E bánásmódot magára nézve sértőnek találta Barriet ur, nagyban duzzogott és várta az alkalmat, hogy esetleg megbosszulhassa magát. Etelka észrevette ezt és titkon remegett. Egyéb­iránt más tekintetben is rossz napok következtek. A vasúti szerencsétlenség hire a külföldi lapok­­oa is eljutott, olvasták Berlinben nemkülönben Né­metországnak más városaiban is és általános rész­vétet kelthetett bizonyára, különösen Kummer Eliz ismerőseinél, akik tudták, hogy Romániába utazott körülbelül abban az időben, midőn a nagy vasúti ka­tasztrófa történt. Jött is egy sürgöny Krecsun úrhoz, melyben va­­’aki kérdezte Posztdamból, vájjon Kummer Eliz sze­rencsésen megérkezett-e ? Krecsun ur a közölt cim alatt vissza sürgönyöz­­tetett, hogy igenis megérkezett minden baj nélkül. Jött egy másik sürgöny is, melynek küldője nem részvétből, hanem üzleti okokból kérdezősködött Kummer Eliz megérkezte felől. Ez a berlini elhelye­ző intézet tulajdonosa volt, aki úgy Krecsun úrtól, mint pedig Kummer Eliztől várta a maga jutalékát, esetleg valamicskével többet is a kialkudott összeg­nél, ha a kliensek meg vannak egymással elégedve. Ez ugyan ritka eset mai napság, mert vagy a nevelőnő nem jó és akkor a gazda nincs megeléged­ve, vagy pedig a hely nem jó s akkor a nevelőnő pa­naszkodik. Mindkét esetben szó sincs róla, hogy a helyszerző a kialkudott összegnél többet kapjon, de már arra, ami jár, feltétlenül számot tart. Krecsun ur a helyszerzőnek is rögtön válaszol­tatok, hogy a nevelőnő minden baj nélkül megérke­zett s mivel tudta a kérdezősködésnek voltaképeni -ólját, mindjárt utalványoztatta is a jutalékot. És mivelhogy ő a nevelőnővel igen meg volt elégedve, ennélfogva az esedékes száz márka helyett százöt­venet küldetett neki. Ez azt a meggyőződést keltette a helyszerzőben, hogy Kummer Elizzel igen meg vannak elégedve. Bi­zonyára ez az eset forog fenn a nevelőnőnél is, en­nélfogva azonnal neki is levelet irt, melyben igen hizelgő szavakban gratulált neki a jó helyhez, mely­hez az ő fáradozásai következtében jutott. Etelka nem tudta, mitévő legyen. Levélben válaszolni nem mert, mert hátha a helyszerző ismeri Kummer Eliz Írását? Pénze még volt, azonkívül az igazi Eliz táskájában is volt még pénz. Fogta tehát magát s postautalványon ő is kül­dött neki százhúsz márkát. Az utalványt merő sze­szélyből Balesca akarta kitölteni a végén hozzá is tette: “köszönjük a jó kisasszonyt!” A helyszerző pompás üzletet csinált, kétszáz­hetven márkát zsebelt te egy hely után. — Valóban, Kummer Eliz nagyon megjavulha­tott, — gondolta magában. — Még eddig minden­felől, ahol csak alkalmazva volt, panaszokat hallot­tam és szemrehányásokat kaptam. Egy ideig csendes volt minden s Etelka már azt hitte, hogy a százhúsz márka árán nyugalmat szer­zett magának. A herceg titkárjával csak étkezés alkalmával találkozott. Beszédbe azonban ritkán elegyedhetett vele, mert a háziúr sokszor ilyenkor is üzleti dolgok­ról beszélt és akkor vonta bele őt is, mikor a gyerme­kek dolga jött kérdésbe. De feltűnő volt, hogy mig a titkárral száraz üzleti hangon beszélt, épen csak a legszükségeseb­bekre szorítkozva, addig hangja meglágyult, sőt csak­nem gyöngéd lett, amint a nevelőnő felé fordult. A titkár figyelmét ez ki nem kerülte s min­denesetre gondolt magában valamit. Egy szép napon a gyermekek ismét a kertben 'átszőttük a nevelőnővel. A herceg másfelé volt el­foglalva, talán vadászaton volt, vagy kilovagolt. A dtkár élt a kedvező alkalommal és szintén lement a tért be. Etelka úgy tett, mintha nem látná őt s mig a gyermekek abroncsot hajtottak, addig ő egy padra ülve francia regényt olvasott, meghagyván a kicsi­nyeknek, hogy egy bizonyos távolságon túl nem sza­zad menniök. Ez a távolság úgy volt kiszámítva, hogy iket mindig láthassa. A titkár is oda jött s köszöntötte Etelkát. Kö­szöntését el nem fogadni illetlenség lett volna, mi által méltán megrovást vonhatott volna magára. Utoljára semmi rossz sincs abban, ha a titkár át köszönti és beszédbe elegyedik vele, mert hiszen 3gy háznak alkalmazottai, s a titkár legalább is va" üyan rangban, mint egy nevelőnő. Sőt a titkárok :öbbre is tartják magukat. Barriet ur igen szeretetreméltó igyekezett lenni 5 ami úgyszólván a legtermészetesebb, a gyermeke­den kezdte el a beszélgetést. Etelka kívánta magá­­can, bár már elvégezte volna. — Szerencse, hogy ezek a kislánykák legalább "zófogadók, — mondotta. Etelka valami gyönge igen-félét rebegett. — Hol volt legutolszor alkalmazásban? — kérdé oirkésző tekintettel. Nyilván meghallotta a szom­széd szobából a minapi beszélgetést, amit az orvos 1 herceggel folytatott. Etelka összerezzent s hamarosan nem tudta, mit deleljen e kérdésre. — Nem Richter udvari tanácsos házánál volt egutoljára alkalmazásban? — kérdé a titkár búr­­colt célzatossággal. Etelka összeszedte minden erejét s felháborodva szólt: — Uram, mit ostromol engem ilyen kérdések­kel? Én sem kérdezem, hol, vagy kinél volt ön alkal­mazásban. Ne kérdezze tehát ön se én tőlem.. — Nos, mi rossz van ebben? — vetette ellen a titkár gúnyosan, — Talán bizony oka van elhalla­­gatni, hogy ott volt? Etelka megvető pillantást vetett rá és felemel­kedett. ■ v — Kikérek magamnak minden gyanúsítást, — mondotta élesen és eltávozott. Bániét bőszülten nézett utána. — No várj, — sziszegte fogai közt. —: Most meg­­'nditom ellened a harcot. Vagy karjaimba dobod ma­gad, vagy megbuktatlak és csúfosan kell távoznod innét. Etelka magához intetett a gyermekeket s igy szólt: — Egyelőre elég legyen a játékból. Most valami komolyabbal is kell foglalkozni. Felmentek a kastélyba. Etelka igen szótlan és lehangolt volt. Valescának már volt egy kis felfogá­sa az ilyen dologban s mindjárt sejtette a valót. — Oh, én már tudom, mi bántja a kisasszonyt, — szólt a leányka. — Az a csúnya titkárbácsi bizo­nyára rosszat mondott. — Gyermekem, — szólt Etelka komolyan, — neked még nem szabad véleményt nyilvánítanod. — De én már tudom, — erősítette Valesca. —• Én előttem is kiálhatatlan az az ember. Éppen ebben a pillanatban toppant be a herceg s meghallotta ezeket a szavakat. — Mit hallok? — kérdezte nevetve, — már te előtted is vannak kiállhatatlan emberek? És ki lenne az? — A titkár bácsi! — felelt a leányka egész bát­ran. — Ma is ő bosszantotta fel a kisasszonyt. — Hogy-hogy? — kérdezte a herceg Etelkához fordulva. — Ugyan Valesca! — szólt a nevelőnő rossza­­lólag. — A titkár ur mi rosszat sem mondott, — mi­nek őt bevádolni? A herceg összeráncolta homlokát. A gyerme­kek előtt nem firtatta tovább a dolgot, később azon­ban alkalma volt Etelkával beszélgetni. Mindjárt gyanította, hogy a titkár talán sze­relmi ajánlattal ostromolta a csinos nevelőnőt. Már ezen gondolat is szörnyű indulatba hozta a herceget. Hogy is vehet magának bátorságot egy urasági tit­kár szemet vetni egy ilyen nemes vadra, mint az uj nevelőnő, a szép Kummer Eliz! Avagy talán nem is Kummer Eliz? Üsse kő, hi­szen Németországból nem is lehet várni semmi szé­pet. A német nők, kivált a nevelőnök, az ő csontos esetlen idomaikkal, óriás lábaikkal és savószinü sze­meikkel, cseppet sem..rokonszenvesek! Ezt a titkái is jól tudja és kapva kap az uj szépségen, aki bizo nyára nem is német származású, ami a kiejtésén ész­revehető. — De majd a körmére koppantok én, — gon­dolta magában. (Folytatjuk) | SZEMÉLYI HÍREK j MOLOTOV Molotov volt orosz külügy­miniszter, akit Kruscsev a tá­volkeleti Mongolia szovjet "satlósországba száműz ott nagyköveti állásiba, súlyosan megbetejredett. Moszkvában megoperálták és most a Kreml' kórházában lábadozik. DE GAULLE Charles De Gaulle táborno­kok a francia köztársaság el­nökét, Londonban olyan meg­ható szeretettel és lelkesedés­sel fogadták, hogy ennek a kemény hadfinak megeredtek a könnvei. Tiszteletére együt­tes ülést tartott a lordok háza és a képviselcház. ami ritka eset és nagy kitüntetés. ELNÖKNEVEK . . . Amerikai szokás — politi­kai hagyománynak is lehetne nevezni —hogy a népszerű elnököt, vavv akár elnökjelöl­tet nem teljes nevén nevez­zük. Az első Roosevelt Teddy volt. a második F.D.R. És aki Franklin Delano Roosevelt he- Ivéibe a Fehér Házba költö­zött, a kezdeti idegenkedés után mint Harry népszerű lett. Stevenson kimagasló egyéniségét az ország népe hamar felismerte és attól kezdve kissé szokatlan ke­resztnevén emlegették Adlait. Most a demokrata elnökje­lölésért versengő szenátorok mindegyikét teljes nevükön emlegetik, viszont Adlai, aki még nem hivatalos pályázó, továbbra is Adlai — népsze­rű. A republikánusoknak jelen­leg csak egy jelöltjük van: Richard M. Nixon, Eisenhow­er elnök trónörököse. De be­cézőnevén emlegetik Rocke­feller newyorki kormányzót, aki formálisan bejelentette» hogy nem pályázik az elnök­ségre. És mégis, mégis, a Rocky nevet kezdik megint emlegetni a . népszerűségi versenyben. Cranberry politika WASHINGTON. — Sokan csodálkoznak, miért határo­zott Eisenhower elnök úgy, hogy a cranberry termesztők­nek és kannázóknak, akik a tavalyi Hálaadásnap-előtti cranberry pánik miatt vesz­teséget szenvedtek, 10 millió dollárral kártalanítás jár. Azért, miért egy massachu­­settsi republikánus képviselő, .Hastings Keith, ráijésztett, hogy ha ezt nem teszi, az a veszedelem fenyeget, hogy a hagyományosan republikánus szavazópolgárok az ö kerü­letében — cranberry ter­mesztő kerületükben — no­vemberben demokratára sza­vaznának. JUBILEUM KOHLER, Wis. — A Koh­­'er Co.. az ország második leg­nagyobb plumber áru gyártó­­te és a gyári kapu előtt autó­ikban újságot olvasó piketelö munkások jubilálnak: Most múlt el hat éve, hogy elkez­dődött a nagy sztrájk, mely­ben az unió elismertetéséért, a vállalat pedig az open shop övéért harcol. Hidegháborús hangulatban lépnek a küzdő felek a hetedik Ívbe. A sztrájkolok és a dol­gozók (sztrájktörők) közt hat 'v előtt lefolyt tűzharc, már al van felejtve. A gyárba min­denki szabadon mehet dolgoz­ni, a piket élők csak jelenlé­tekkel emlékeztetnek arra, hogy — sztrájk van. GYEREK A KEREKEK ALATT NEWARK, N. J. — Farkas Sándor 5 éves fiút a szülői ház közeiéiben elgázolta egy "obogó autó. Kórházba vitték fej, arc és könyök sérülések­kel.

Next

/
Thumbnails
Contents