A Jó Pásztor, 1959. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1959-11-20 / 47. szám

\ IiS PÁSZTOR 7. 01,1)AL — Hagyjon csak magamra. — mondotta. — Majd ki? fog engem szabadítani az én férjem! Én bízom benne! —A bizalom szép dolog, sőt kötelessége is fér­jében bizni, de ki tudja, lesz-e neki ily jó alkalma, mint nekem? Gondolja meg és ne késsék. Ilonka csak nem tudta magát elhatározni. Erre a fiatalember kezén fogta öt s a kamarán át a há­tú lsó ajtón kivezette. Kívül siri csend uralkodott. A rablók most még semmit se gyanítanak, — súgta Pacsirta Jancsi halkan. — Most tehát sies­sünk. Ha egyszer leérünk az országúira, akkor az­tán szabadok leszünk. Akkor már semmitől sem kell félni. Előre! Ilonka úgy reszketett, mint a nyárfalevél. A fia­tal ember magával vitte. De már a tizedik lépésnél ereje elhagyta őt s összerogyott. Pacsirta Jancsi átnyalábolta őt fiatal vére fel­pezsdült és meg nem állhatta, hogy a (bájos alakot dobogó keblére ne szorítsa és egy forró csókot ne leheljen ajkára. — Magam számára szabaditlak ki a fogságból, — gondolta magában. — Olyan nincs, hogy férjed­nek visszaadjalak! De most a megölt rablóra gondolt. — A fickót ott nem hagyhatom a küszöbön, mert rögtön rátalálnak! Félrehuzzom őt egy szegletbe, igy legalább jó időbe telik, mig megtalálják, azalatt mi jó messzire mehetünk. Ilonkát magára hagyva, visszasietett a présház pitvarába, a legfélreesőbb zugba hurcolta. Aztán visz­­szasietett Ilonkához, ki még mindig el volt áléivá. — Borzasztó! — gondolta magában kétségbe­esetten. — Éppen most ájult el, midőn erejére legna­gyobb szüksége van. Teljes lehetetlenség őt messzire vinhi. Ha pedig gyorsan el nem menekülünk, akkor könnyen megtörténhetik, hogy ismét a. rablók kezébe esünk. Féltérdre ereszkedve, megrázta Ilonkát. — Nagysád, nagysád! — költötte őt halkan. — Térjen magához és meneküljünk, mert mindjárt itt lesznek a haramiák. Ilonka végre felnyitotta szemét. Pacsirta Jancsi megmagyarázta neki a helyzetet s felszólította, hogy meneküljön vele. — De gyorsan, gyorsan! — tette hozzá izgatot­tan. — Kimaradásunk fel fog tűnni a táborban, a vezér kétségkívül utánunk küld valakit. Ekkor fel lesz fedezve minden s ha addig el nem menekülünk, a legborzasztóbb sorsnak esünk áldozatul. Ilonka összeszedte minden erejét és követte meg­­mentőjét a szabadságba, vagy talán egy újabb fog­ságba. A táborban ezalatt hasztalan várták Egér Pista és Pacsirta Jancsi visszatértét. — Nem értem, mit csinálnak ott oly sokáig! — szólt Harambasa. — Lehet, hogy incselkednek a szép asszonnyal. Erre felszökött Harambasa. — Azonnal utána kell nézni, mi van a dologban! — kiáltotta. — Hárman menjenek fel azonnal a prés­házba. Fegyverkezzetek fel jól s ügyeljetek a pandú­rokra ! Hárman tehát útnak indultak fel présházhoz, mely a dombtetőn állott. Valamikor bőven termett itt aranysárga gerezd, amely illatos rizlinget adott, most azonban évek óta némán és kihaltan áll az egykor hangos szőlőhegy!‘ A szőlőt megette a filloxera, gazdája tönkre ment, a présház szinte kongott az ürességtől, élő em­ber nem tartotta érdemesnek, hogy ebben a fillokszé­­rás világban felfáradjon hozzá. A rablóknak tehát elkalmas búvóhelyül szolgált rz elhagyott pince és az üres présház. A kiküldött rablók jobbra-balra figyelve köze­lítettek a szép asszony rejtekéhez. Az ajtót nyitva találták, ez tehát arra mutat, hogy a két első, aki ételt hozott, tényleg bejött ide. De mi történhetett velük, hogy vissza nem tértek? Egyikük meggyujtotta a viasztekercset s annak világa mellett egyenesen beléptek a szobába . .•. Ez üres volt. Sem társaik nem voltak itt, de a fiatalasszony is eltűnt. , A haramiák elhülve néztek egymásra. — Mi történhetett itt? — kérdezte az első. — Csakugyan pandúrok jártak volna itt s szabadították ki a foglyot? — Nem lehet! — szóit a második. — Ez nem történhetett volna zaj nélkül. — Ez igaz! — jegyezte meg a harmadik. — Pan­dúrok nem lehettek. Én egyáltalán nem hiszem, hogy pandúrok jártak volna itt. — Akkor hát a két fickó elárult volna bennün­ket? Nem, nem! Egér Pista nem ilyen ember. — Hátha megvesztegette őt Pacsirta Jancsi? Most már bizonyos, hogy ez a fickó egyehesen ebből a célból jött ide. Sőt én azt mondom, hogy ő nem más, mint Lorántffy Elemér. Izgatottan keresték a fiatal nőt a két rablóval egyetemben, de nem találtak semmit. Egyszerre felkiáltott egyikük: — Itt vérfoltok vannak! A másik kettő oda futott. — Csakugyan vér! — mondotta. — Itt tehát dula­kodás folyt! — Én már mindent sejtek. — szólt az első. — Pacsirta Jancsi csakugyan Lorántffy lehetett. dön­tő pillanatban megölte Egér Pistát és elvitte nejét. — Az nem lehet! — vetette ellen a második. — Egér Pista nem mai veréb ! Nem lehet azon oly köny­­íyen kifogni. És ha megölték volna, holttestének itt kellene lennie! — Keressük, tán ráakadunk! Keressük, tán ráakadunk! Keresték és a sarokban rá is akadtak. Meg volt gyilkolva! — No ezt csakugyan nem értem! — kiáltott fel az első rabló. — Egér Pistát, a tapasztalt haramiát ez a tacskó legyűrte volna? — Bizonyosan orvul támadott rá, mert csakis igy érthető az egész. Te Gabi, fuss azonnal le a tábor­ba és jelentsd a vezérnek a történteket. A megszólított lefutott a táborba s tudtul adta Haram basának a vérlázitó esetet. A haramiák mind felugráltak. A következő percben mán útban voltak a prés­ház felé. Harambasa izgatottan elől ment. Úgy találtak mindent, amint jelentve volt. Egér Pista meggyilkolva feküdt a sarokban, a szép fogoly­nak pedig hült helye volt! Harambasa némán bámult maga elé. — Ez egyszer csúnyán lefőztek! — kiáltott né­mi szünet után. — A fickó túljárt az eszünkön s el­szöktette Lorántffynét. — Utánuk! — kiáltott egy haramia! — Olyan nincs! — mondotta erre a vezér- — Csak nem rohanunk a pandúrok karjaiba. Ez a fiatalember aligha jött segítség nélkül. De nyíltan azért nem tá­madtak meg bennünket, mert attól féltek, hogy csu­pa bosszúból kárt teszünk az asszonyban, ahogy tet­tünk is volna, ha megtámadnak. Inkább tehát csel­­hez folyamodtak, de most bizonyos, hogy rajtunk fognak ütni. Nekünk tehát legelső dolgunk lesz fel­szedni a sátorfánkat és elmenekülni innét. — Halál Pacsirta Jancsira! — ordították a rab­lók. — Igen, halál reá! — viszonzá a főnök. — Dé előbb biztonságba helyezzük magunkat. LVIII. FEJEZET Balszerencse Nagy lelki szorongások között és iszonyú fára­dalmak után értek le uttalan utakon, vízmosásokon, kőtörmeléken át az emberjárta országúira. — Csak egy percnyi pihenést engedjen! — kö­­nyörgött kísérőjének. — Nem lehet nagyságos asszonyom 1 Hátha űző­be vettek bennünket a rablók? Ilyenkor néptelen az országút s ők irgalmatlanul felkoncolhatnak bennün­ket. — De mi lesz igy belőlem? — jajgatott Ilonka. — Talán elérhetünk egy házat, ott aztán kipi­henheti magát nagyságos asszonyom" De most még csak szedje össze minden erejét. — Oh, nem bírok! — Kisértse meg nagyságos asszonyom! Gondol­ja meg, hátra jön az ellenség? Figyelni kezdett: — Hah! — mondotta ujját felemelve és hall­­gatódzva. —Mintha lódobogás hallatszanék a távol­ból .. . talán már jönnek! Ez hatott, Ilonka végső erejét is összeszedte és követte megmentőjét, kit nem ismert ugyan, de aki e pillanatban úgy tűnt fel előtte, mint a bibliai an­gyal, aki éjnek idején felverte Szent Józsefet álmá­ból és Herodes elől Egyiptomba vezette őt a gyer­mek Jézussal egyetemben. Végre csakugyan elértek egy tanyai házat, mely sötétségbe volt burkolva; lakói mélyen aludtak. Ilonka most kimerültén rogyott össze. Pacsirta Jancsi mély részvéttel nézett rá s azon tűnődött, vájjon felverje-e álmából a ház lakóit? Ki tudja, hogyan fogadják őt és adnak-e éjjeli szállást? Úgy gondolkodott magában, ha esetleg er­re jönnének az üldözők, akkor is elég idő lesz a ház­belieket felkölteni és szállást kérni. Enyhe éj volt. A csillagok nyájasan ragyogtak az égen. Balzsamos levegője a rétnek, szinte élesz­­tőleg hatott az idegekre. Ilonka mindannak dacára nem tudott magához térni. Az egészben legalább az az egy jó volt, hogy nem kellett attól félni, hogy meghütheti magát, mert a fü nem volt harmatos. Sokáig bolyonghattak, mert már pirkadni kez­dett a hajnal. Pacsirta Jancsi tájékozni igyekezett magát s rarra a meggyőződésre jutott, hogy a hegynek ellen­kező oldalán mentek le, eszerint a rablók alighanem a túlsó oldalon keresik őket, ha ugyan keresik. De azt is valószínűnek tartotta a fiatalember, hogy hamarosan felszedik a sátorfájukat és odébb mennek, miután már most arra is el kell készülve lenniük, hogy hátha a menekülők csendőröket külde­nek a nyakukra. Végre megvirradt. A házikó lakói mozgolódni kezdtek. Előjött a gazda s meglátta az idegeneket. Meglepetése bizony nem csekély volt, midőn meg­pillantotta a jobb osztályhoz tartozó utasokat, akik gyalogszerrel járnak. Pacsirta Jancsi most elébe járult: — Jó reggelt gazda! — mondotta. — Nem adna nekünk szállást néhány órára? A gazda nem tudott magához térni bámulatá­ból. — Ön csodálkozik? — folytatta Pacsirta Jan­csi. — De szánjon meg bennünket, mert menekülők vagyunk. — Talán lázongnak megint az oláhok? — kér­dezte a magyar gazda. — Nem oláhok, hanem haramiák elől menekül­tünk, ezt a fiatal nőt hatalmukba is kerítették s nagy üggyel-bajjal bírtam ismét kiszabadítani. Adjon ad­dig szállást, mig én a legközelebbi faluba megyek fellármázni a lakosságot. Vendégszeretetét nem kí­vánom ingyen. Erre a gazda igy szólt: — Én magyar ember vagyok. A vendégszeretet tőlem nem kell pénzért jár ki. Jöjjenek be a házba! Szegény fiatal asszony! Úgy látom, el van áléivá. — A kiállott félelem egészen megtörte szegényt! — felelt a fiatalember. Ketten aztán bevitték Ilonkát s a vendégágyra fektették. Az asszony is előjött és részvéttel tekintett a fiatal szép nőre. Ennek is elmondta Pacsirta Jancsi azt, amit az imént férjének elmondott. — Ugyebár, — tette hozzá a végén, — megen­gedi, hogy itt hagyhassam őt, mig én a faluba me­gyek. — Hogyne! — bólintott fejével jóságosán az asz­­szony. — Messzire van-e a község? — Oh nem, félóra alatt gyalog is el lehet érni! Pacsirta Jancsi most ismét Ilonkához fordult. — Nem szeretnék elmenni addig, mig a fiatal nő magához nem tér! — mondotta. A háziasszony mindjárt ecetért futott és a szép szőke nő orra alá tartotta és a halántékát is bedör­zsölte vele. — Bizonyára felesége, nemde? — kérdezte eköz­ben Pacsirta Jancsitól. — Nem! — rázta fejét Jancsi. — A rablók tar­tották őt fogva s én kiszabadítottam. — Vájjon ki lehet? — Még én nem tudom! Éppen azért akarok előbb beszélni vele. Pacsirta Jancsinak alighanem valami célja le­hetett, mert nem akarta Ilonka kilétét közölni a ház­beliekkel. Ilonka most felnyitotta szemeit s idegenül né­zett körül. — Hol vagyok? — kérdezte bágyadtan. Pacsirta Jancsi előadta neki a helyzetet. Ilonka hirtelen fel akart emelkedni, de bágyad­tan visszaesett. — Legyen nyugodt, — biztatta öt Jancsi. — Itt jó helyen van. A háziasszony is közelébb lépett hozzá. — Ne féljen, tekintetes asszony, itt jó helyen van! Ilonka megnyugodott. Pacsirta Jancsi most ily szavakkal fordult a háziasszonyhoz: — Legyen szives reggeliről gondoskodni, mert tegnap dél óta nem ettünk. Nem kívánom ingyen! Az asszony futott teljesíteni ezt a kívánságot. Pacsirta pedig igy szólt Ilonkához: — Nagyságos asszonyom, mindenekelőtt mondja el nekem, hogyan került kegyed a rablók kezébe. Ezt tudnom kell, mielőtt bemegyek jelentést tenni a ha­tóságnak. Ilonka egy percig gondolkozott. Aztán igy szólt: — Önnek nagy hálával tartozom! ön kiszabadí­tott engem saját életének veszélyeztetésével a rab­lók kezéből, nem akarok tehát bizalmatlan lenni ön iránt. Elmondok mindent, ahogy történt. Erre elbeszélte megmentőjének az egész törté­netet. Pacsirta ámulva hallgatta. A végén felkiáltott : l — Tehát tulajdon anyósa és sógornője tettek jilyet! Mily égbe kiáltó gonoszság! De biztosítom ke gyedet, ez nem marad megtorlatlan. — És most ön is mondja meg a nevét! — Az én nevem Imre — mondjuk Wesselényi Im­re! — Mikép került ön a rablók közé? ; (Folytatjuk) Személyi hírek NEHRU Jawaharlal Nehru, India miniszterelnöke, 70-ik szüle­tésnapján magányosságba vo­nult. “Nehogy valaki emlékez­tessen arra, hogy 70 éves let­tem,’’ mondta. “Úgyis tu­dom.’’ MITCHELL James P. Mitchell munka­ügyi miniszter nyáron foga­dott, hogy ha októberre a munkanélküliek száma nem száll három millió alá, ő meg fogja enni a kalapját. Most elkészült az októberi statisz­tika: három és egynegyed millió munkanélküli! Mitchell, mit tehetett egyebet, meget­te a kalapját . . . amelyet egy cukrász formált. Az acélipari sztrájk volt az oka annak, hogy Michelinek meg kellett ennie az édes kalapot. O’NEILL William C. O’Neill, Ohio volt republikánus kormányzó­ja, meghívást kapott a Be­thany, W. Va.-i College elnö­kétől: politikai leckét fog ad­ni a diákoknak, 20 évi közhi­vatali tapasztalatai alapján. DUPE A Tazumbia Dupea indián asszony vakbelét kivágták. A páciens 110 éves, az operáció után kedélyesen tréfálkozott az ápolónőkkel. HEARNE David Patrick Hearne, a washingtoni ir nagykövet 21 éves fia, halálra gázolt egy asszonyt. Minthogy diplomá­ciai területenkívüliséget él­vez, nem lehet sem megbün­tetni, sem deportálni. TOUHY Roger Touhy, a 30-as évek chicagói bandita rémuralom egyik hírhedt alakja, 25 év után kegyelmet kapott és ki­szabadult az Illinois állami börtönből. Emberrablásért ítélték el életfogytrdanra és ő még ma is tagadja ezt a bű­nét. A hét legjobb vicce — Nagyon gyanús nekem ez a Kovács . . . — Miért? —Jóval az életnívója fö­lött él . . . — Hogyhogy? — Sokkal többet költ, mint amennyit lop . . . CASTRO TERVEI Egy cubai forradalmár, aki sok más baj társával együtt hátat fordított Castronak, je­lenti, hogy a fiatal diktátor­nak merész és veszélyes ter­vei vannak: lázadást akar szí­tani Guatemalában, hogy újra uralomra segítse Jaobo Ar­­benz elkergetett kommunista-» barát elnököt. Arbenz jelen­­eg számkivetésben él Uru­guay fővárosában, Montevi- Jeoban. SZABAD L3 NEM SZABAD Angliában minden szabad, ami nem tilos. Németországban tilos min­ien dolog, ami nincs megen­gedve. Franciaországban minden szabad, még ha hivatalosan tilos is. Oroszországban minden ti­­j los, még ha a törvény meg is I engedi. Irta: TÖLCYESY MIHÁLY SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE

Next

/
Thumbnails
Contents