A Jó Pásztor, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1959-04-03 / 14. szám

2. OLDAL A- jó PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; ________Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI ',gy évre_________ fél évre ________ DIJAK: _$6.00 .$3.50 SUBSCRIPTION One Year ------------Half Year -----------­RATES: _______$6.00 ______$3.50 Second Class Mail privileges authorized at Cleveland, Ohio. KÖLTŐMOZGALOM KÍNÁBAN Mao Ce-tung, a jeles költő és kommunista diktá­tor, elrendelte az iskolai versiró mozgalmat, vagyis kö­telezővé tette, hogy az iskolásgyerekek fűzfapoétákká képezzék ki magukat. A lapok már kezdik közölni a fiuk és lányok verseit. A Renmin Ribao cimü napilap­ban nemrég megjelent Liu Jü-huan középiskolás első­osztályos diák “Kis költő” költeménye, mely igy hang­zik: Ne tekintsd, hogy a költő még gyerek, Néhány dala már felcseperedett, S mert szeretné utolérni valaha Tu Fut, Lovát űzve Kuo bácsi nyomában üget. Ez a versike nagyon tetszett Kuo bácsinak, akinek teljes neve KuoMo-zso és aki hires költő. Azonnyom­­ban leült Remington Írógépéhez és verssel felelt a gye­rek versére: v / Nem vén még az öreg Kuo, Sok verse közt kevés a jó. Költők if ja és öregje Maot, a mestert kövesse! Ez az intelem — Maot, a mestert kövessétek! — a versiró mozgalom sikerének záloga. Ha kinai iskolás­gyerekek milliói Mao példáját követik, idővel mind olyan nagy költők lesznek, mint maga a nagy Mao. Tud­valevő, hogy a mesternek kertjében pár év előtt száz virág nyílott, de azok hamarosan elfonnyadtak; most sok millió költői lélek fog a kinai kommunista Éden­­kertben kiyirágzani és ezek nem fonnyadnak el soha. “Dicső neve millió költőfiókádnak, Mao, örökké élni fog!” ÉLET ÉS ÉLETERŐ 84-ik születésnapján megkérdezték Winston Churchillt, hogy ha újra élhetné az életét, hogyan él­né. “Nem hiszem, hogy lenne elég energiám újra élni”, — mondta a nagy aggastyán szellemesen. Ez az idézet eszünkbe juttatja, hogy emberek nem egyforma energiával élik az életüket. Churchill persze kivétel — az ő életébe beleférne egy tucatnyi más em­ber élete, és nem éppen jelentéktelen embereké. A má­sik véglet az az embertípus, amely úgyszólván nem él, csak vegetál. Úgy értve, hogy a szükséges biológiai fo­lyamatokon kívül, mint alvás vagy táplálkozás, semmi mást nem tesz, kivéve, hogy dolgozik, szükségletei ki­elégítésére. Minthogy e sorok olvasói többnyire olyan embe­rek, akik életük derekán túl vannak, emlékezzenek rá, hogy élet és létezés nem ugyanaz. Tapasztalati megál­lapítás, hogy azok élnek a leghosszabb ideig, akik nyu­­galombavonuíásuk után képesek valami érdeklődést kifejleszteni magukban, úgy, hogy életük ne csupán a napok morzsolódása legyen. Teljesen mindegy, hogy rpilyen érdeklődés az, ami leköti az idősebb ember fi­gyelmét — lombfürészelés vagy kinai filozófia — a lé­nyeg az, hogy tekintsük az életet többnek egyszerű fi­zikai létezésnél. AZ EMBERISÉG JÖVŐJE Malthus óta izgatja az emberiség képzeletét saját jövője. Milyen sors vár ránk? Meddig marad életben ez a különös fajta, a Homo Sapiens az egyre jobban szűkülő földtekén? Amióta — Darwin szerint — lemászott a fáról az első ősatya, sok viz folyt le a világ folyóin. Eljutottunk az atomkorszakba és a világűrbe készülünk kirepülni. C. B. Momsen admirális, aki 40 évet töltött szol­gálatban és azóta a tengerek csodálatos világát tanul­mányozta, azt mondja, hogy nevetséges a gondolat: más bolygókon keresni uj hazát a föld népfeleslege számára. Az admirális azt jósolja, hogy még a közleke­dést és teherforgalmat is a tenger alatt fogják lebonyo­lítani. Gyorsabb, olcsóbb és biztonságosabb ez minden más közlekedésnél. A buvárhajók még a sarkvidékek jege alatt is 70 mérföldes sebességgel haladnak. A ten­gerben van bőséges élelmiszer mindenki részére, foly­tatta az admirális. Hal és tengeri moszat, amely mint tudjuk tápláló élelemmé alakítható át. A tengeri áramlatok erejéből villanyáramot ter­melhetünk. A tenger mélyén levő olaj kimeríthetet­len, csakúgy, mint a tengerben levő arany, ezüst, réz, ÁGY«JGOL*YÓT LŐNI A HOLDBA A múlt század világhírű francia népszerű tudományos írója Jules Verne, a magyar fiatalság Verne Gyulája, fan­tasztikus regényt irt “A Földről a Holdra” címmel. Ebből a könyvből közöljük a következő érdekes fejezetet. Arról van itt szó, hogy Bal­timore városban a Gun Club ülésén M. Barbicane elnök — aki nem más, mint a könyv szerzője — előadást tart a Holdba utazás jövő kilátásai­ról, megjósolja, hogy idővel lehetséges lesz rakétát kilőni a Holdra. Verne jóslata sze­rint az első ilyen rakétát ame­rikaiak fogják kilőni. Hama­rosan megtudjuk, hogy nem előze-e meg ebben is, mint az első mübolygó kilövésében, a szovjet. Következik a Gun Club ülé­séről szóló beszámoló. . . . Izgatott remegés futott végig a hallgatóságon. Barbi­cane gyors mozdulattal meg­igazította köcsögkalapját és nyugodt hangon folytatta a beszédet: — Kedves kollégáim, önök valamennyien látták már a Holdat vagy legalábbis hallot­tak beszélni róla. Ne csodál­kozzanak, ha én most ez éji vándorról fogok önöknek be­szélni. Talán az a sors vár mi­ránk, hogy mi legyünk Kolum­busz Kristófjai ennek az is­meretlen világnak! Értsenek meg engem, segítsenek nekem teljes erejükből — és mi meg­hódítjuk a Holdat, és neve csatlakozni fog annak a har­minchat államnak nevéhez, amelyek szövetsége ezt a nagy országot, az Egyesült Államo­kat alkotja! — Éljen a Hold! — kiáltot­ta mint egyetlen ember a Gun Club egész tagsága. — A Holdat behatóan ta­nulmányozták — folytatta Barbicane. — Pontosan meg­határozták a nagyságát, sű­rűségét, súlyát, térfogatát, szerkezetét, mozgását, távol­ságát és szerepét a Nap-rend­szerben. Megrajzolták a Hold térképét, éppoly pontosan, sőt talán még pontosabban mint a Földet. Holdunkról csodálato­san szép fényképfelvételek ké­szültek. Egyszóval mindent tudunk a Holdról, amit a ma­tematika tudománya, a csilla­gászat, a földrajz és az opti­ka segítségével megtudhat­tunk róla, de közvetlen össze­köttetésünk mostanáig nem volt vele. A meglepetés és lázas ér­deklődés moraja kisérte eze­ket a szavakat. — Engedjék meg — foly­tatta az elnök, — hogy né­hány szóval emlékezetükbe idézzem azokat az élénk kép­zeletű féri^kat, akik képze­let beli uta^Bokra indultak és azt állított» hogy kifürkész­ték a Föld "bolygójának tit­kait. A 17-ik században egy bizonyos David Fabricius az­zal dicsekedett, hogy tulaj­don szemével látta a Hold la­kóit, 1649-ben a francia Jean Baudoin kiadta “Dominique Gonzales, spanyol kalandor utazása a Holdba” cimü köny­vét. Ugyanebben a korban je­lent meg Cyrano de Bergerac hires útleírása, amely nagy sikert aratott Franciaország­ban. Később egy Fontenelle nevezetű francia — ezek a franciák nagyon sokat foglal­koznak a Holddal — megirta “Több világ létezik” cimü könyvét, amelyet a maga ide­jén remekműnek tartottak — ám a haladó tudomány még a költői remekműveket is túl­szárnyalja! 0835 táján a “New York American cimü m'snp-hól franciára lefordított müvecske közli, hogy a Jó- Reménység fokára kiküldött Sir John Herschel, aki ott csillagászati megfigyeléseket végzett, egy belső világítás segítségével tökéletesített messzelátóval nyolcvan yard­­nyi optikai Közelségbe hozta a Holdat. A cikkecske állítá­sa szerint Sir Herschel tisz­tán látott a Holdban barlan­gokat, amelyekben vízilovak tanyáztak; zöldellő, arany­csipkével szegélyezett hegye­ket is látott és elefántcsont szinü szarvakat viselő bárá­nyokat, fehér őzeket és látta a holdlakókat is, akiknek hár­­tyás szárnyuk van, mint a denevérnek. A füzet, amely­nek egy Locke nevezetű ame­rikai volt a szerzője, óriási sikert aratott. De azután ha­marosan rájöttek, hogy szél­hámoskodás az egész. A fran­ciák voltak az elsők, akik jót nevettek rajta. — Egy amerikain nevet­tek?! — kiáltott fel J. T. Maston. — Ezt meg kell to­rolni ! ! f \ ; ! 1 — Csillapodjék, kedves és igen tisztelt barátom. Honfi­társunk előbb teljesen lóvá tette a franciákat — a fran­ciák csak aztán nevettek raj­ta. De hadd végezzem be ezt a gyorsvonati száguldást a történelmen át. Hozzáfűzöm még, hogy egy bizonyos Hans Pfaal Rotterdamból, nitro­génből kivont és a nitrogén­nel harminchétszer könnyebb gázzal töltött léggömbben fel­szállt a Földről, és tizenkilenc napos utazás után megérke­zett a Holdba. Ez az utazás, csák úgy, mint az előzőek, per­sze merőben képzeletbeli volt, leírása egy Amerikában nép­szerű iró tollából származik, egy különös, elmélyült, láng­eszű alkotóművésztől. A neve Edgar Allan Poe. — Éljen Edgar Allan Joe! — kiáltotta az elnök szavaitól felvillanyozott hallgatóság. — Ezzel le is zártam a Hold megközelítésére irányuló kí­sérletek sorát, amelyek, hogy úgy mondjam, tisztára irodal­mi jellegűek voltak és semmi­képp sem érhették el azt a célt, hogy komoly kapcsolat­ba jussunk hűséges éjjeli kí­sérőnkkel, a Holddal. Hozzá kell azonban fűznöm, hogy néhány gyakorlati szellemű ember már komoly kísérletet tett e kapcsolat megteremté­sére. Néhány év előtt egy né­met mértantudós azt javasol­ta, küldjenek ki egy tudások­ból álló bizottságot a szibériai pusztaságokba. A végtelen pusztaságon vetítsen a bizott­ság fényszórók segítségével óriási mértani ábrákat, töb­bek között egy derékszögű háromszöget, amely a Pytha­­gorastételt bizonyítja, vagy­is azt, hogy a derékszöggel szemben levő oldal négyzete egyenlő a másik két oldal négyzetének összegével. Ezt a tételt a franciák közönsége­sen szamárhidnak nevezik. “Nincs az az értelmes lény, aki fel ne fogná a vetített há­romszög tudományos célját” — mondta a mértantudós. Ha vannak szeléniták, akkor hasonló ábrával válaszolnak, és ha már megteremtettük az összeköttetést, könnyű lesz egy ábécét megszerkeszteni, amelynek segítségével társa­loghatunk a Hold-lakókkal. Ezeket javasolta a német mértantudós, de terve nem került megvalósitásra és mind a mai napig nem létesült köz­vetlen kapcsolat a Föld és a Hold között. Miránk, gyakor­lati szellemű amerikaiakra vár, hogy kapcsolatot teremt­sünk a csillagok világával. Ennek a módja egyszerű, könnyű és biztosan célhoz ve­zető. És most javaslatot te­szek önöknek, hogy ezt a fel­adatot miként lehet megvaló­sítani. Óriási lárma, fülsiketítő tombolás tört ki ezekre a sza­vakra. A szónak bejelentése úgy lenyűgözte, magával ra­gadta a hallgatóságot, hogy szinte szárnyakat adott neki! — Halljuk! Halljuk! Csen­det! — kiáltoztak mindenfe­lől. / Amikor a vihar elült, Bar­bicane komoly hangon foly­tatta a félbeszakított elő­adást : — Önök tájékozva vannak, hogy a ballisztika tudománya mekkorát haladt az utóbbi években, és ha a háború to­vább tart, a lőfegyverek a tö­kéletesség igen magas fokát vas és más ércek. A tengervíznek édes vízzé való át­alakítása máris folyik. Amerika olyan buvárhajókat épít, amelyek tízezer lábnyi mélységben tudnak leha­tolni. A tenger temérdek meglepetést tartogat a szá­munkra. A hold és a Mars helyett inkább erre irányít­suk figyelmünket, kéri Momsen admirális, az óceánok szerelmese. Napszámos és cimbalomművész A Jóvilág utca a zsámbéki hegyoldalon kígyózik felfelé. Az ember azt gondolná, jómódúak laknak itt, szép, tágas házakban, pedig kis viskók sorakoznak csak a temető oldalán. A névadás idején nyilván a másvi­lágot gondolták jó világnak. Itt lakik Rácz László napszámos és cimbalommű­vész. — Ma Bach szonátát reggeliztem és Paganini cap­­rice-t fogok ebédelni, — mondja szomorú s mégis büsz­ke mosollyal, amikor leül hangszere mellé, hogy meg­szólaltassa azt. A zsámbéki Jóvilág utcában, mint min­dennap, ma is felcsendül Bach muzsikája. Mintha bátyjának, a nemrég elhunyt nagy mű­vésznek, Rácz Aladárnak játékát hallanánk, amint sor­ra szólalnak meg Bach, Scarlatti, Couperin, Paganini müvei, majd színes, érdekes, egyéni népdalvarációk. Valóban: Rácz Aladár első tanítványát hallottuk. Báty­ja vezette be őt a cimbalom titkaiba, amikor 1912 és 1924 között nála lakott Párisban. Együtt turnéztak, együtt léptek fel, s Rácz László cimbalmon kisérte ná­la jóval idősebb bátyját. * Útjaik azután szétváltak. Rácz László egy hires cigányzenekar tagja lett s azzal beutazta a világot. A cigányzenekarok megszokott, egyhangú műsorával azonban nem elégedett meg, tanult és kísérletezett. Nem volt megelégedve hangszerével sem, s a bécsi Bö­­sendorfer zongoragyárban szerzett szakismerete alap­ján tökéletesítette azt, hangterjedelmét kibővítette, pedálrendszerét megjavította, hangját felerősítette. Több évtizedes távoliét után hazatért Magyaror­szágra. Most dolgozni szeretne, beszeretné mutatni hang­szerét, tanítani szeretné a fiatalokat. Játékát meghallgatta Lajtha László zeneszerző és zenetudós is, s megállapította, hogy Rácz László báty­ja után egyik legjelentősebb művésze a cimbalomnak. A várt segítség azonban késik. Az elmúlt évben a finomlelkü, finomujju művész nehéz testi munkát vég­zett, szőlőben dolgozott. Idejének nagy részét azonban igy is zenével töltötte. — A zene az életem — mondja. -— Amikor végleg elkeseredem, leülök a cimbalom mellé s kinézek az ab­lakon. Idelátszik az. árpádkori zsámbéki templom cso­dás épülete, mint a kottából, úgy olvasom belőle a dal­lamokat. De aztán megint elfog a keserűség. Van egy tanítványom is, de az ugyanolyan szegény, mint én va­gyok, a pénzt, amit adott, visszaküldtem. Azért taní­tom, mert tehetséges. Amikor 1931-ben Monte Carlo­­ban Toscanini előtt játszottam, utána elbeszélgettünk. Azt mondta, legyek büszke arra a munkára, amelyet ■ bátyámmal együtt, s én az ő nyomán a cimbalom mű­vészetének fejlesztésében végeztünk. Úgy érzem, még van erőm ahhoz, hogy eredményeket érjek el. Rácz Aladár öccse és első tanítványa, a cimbalom lelkes művésze jobb sorsot érdemelne! érték volna el. Önök azzal is tisztában vannak, hogy álta­lában véve az ágyuk ellenál­lási ereje és a lőpor feszitő ereje korlátlanul nagy. Nos, ebből az elvből kiindulva, én azon gondolkoztam, hogy megfelelő nagyságú és meg­határozott ellenálló erővel bí­ró gépezet segítségével vajon lehetséges lenne-e ágyúgolyót lőni a Holdba? — Ó! — tört fel a meg­döbbenés sóhaja a padsorok­ban ezernyi, türelmetlenség­től lihegő férfi melléből. Majd egy pillanatra mélységes csend lett. mint a felcsattanó mennydörgés előtt. S valóban, a következő pillanatban kitört a vihar: a tapsorkán, a kiálto­zás, az éljenzés megreszket­­tette a levegőt. Az elnök szól­ni akart, de nem jutott szó­hoz. Tiz percig tartott, amig végre folytathatta beszédét. — Engedjék meg, hogy befejezzem mondanivalómat — folytatta hűvösen. — Min­den szempontból vizsgálat alá vettem ezt a kérdést. Határo­zottan nekivágtam a feladat­nak és vitathatatlan pontos­ságú számításaimból követ­keztethető, hogy bármely lö­vedék, amelyet másodpercen­ként tizenkétezer yard kezdő­­sebességgel lőnek és a Holdba irányítanak, szükségképpen meg is érkezik oda. Kedves kollégáim! Van szerencsém önök elé terjeszteni azt a ja­vaslatot, hogy próbálkozzunk meg ezzel a kis kísérlettel!... A TEMETŐ KERÍTÉSE Egy tiszamenti községben esztendők óta folyt a vita, hogyan teremtsék elő a pénzt a temető kerítésére, mért az mégis szégyen, hogy a teme­tő kerítés nélkül maradjon. Végre is úgy határoztak, hogy . a község leggazdagabb em­bereit adakozásra szólítják fel és majd csak a hiányzó összeget vetik ki adóba. Elsőnek az öreg Zsugory Tamást keresték föl, hogy ő kezdje meg az adakozást. Zsu­gory felhúzta a vállát és igy szólt: — Minek kell kerítés a te­metőnek? Aki már a temető­ben fekszik, az nem tud úgy­se kijöni, aki pedig él, az nem akar bemenni. A TÜSSZENTÉSRŐL A régi görögök a tüsszen-, tést szerencsés előjelnek tar-, tották. Amikor Penelope, Odysseus hü felesége, a ké­rőktől nem tudott másképpen szabadulni, a férje ijjával akarta őket lehetetlen fel­adat elé állítani. Ekkor talán maga sem hitt már férje visszatérésében, amikor azonban fia, Telemachos ak­korát tüsszentett, hogy “a szoba is beleremegett”, nyom­ban tudta, hogy Odysseus nem lehet már messze. Az ókoriaknál az a mondás, hogy egy hölgy születésénél az is­tenek tüsszentettek, a legna­gyobb bóknak számított. A multheiek hóviharában vonatok akadtak el a wisconsini Campbelisporí mailéit. >a

Next

/
Thumbnails
Contents