A Jó Pásztor, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1959-02-06 / 6. szám

A Tő PASZTOK — Legyen nyugodt, — mondotta mintegy meg­nyugtatásul a lady. Az az ember nem fogja e ház küszöbét még egyszer átlépni. Elbántam vele annak rendje és módja szerint. — Nagyon köszönöm, lady, de attól tartok, hogy lord Parley elé tolakodik majd az az ember. — Ettől én nem félek. A lordot utói nem éri soha. De ha utolérné is, még az sem lenne baj. A lord sok­kal nemesebben gondolkozik, semhogy ilyesmit el­­higyjen s mindenesetre utálattal fordulna el az ilyen rágalmazótól. Etelka jól szinlelt szomorúsággal horgasztá le fejét. — íme, amitől féltem, az bekövetkezett. Fivé­rem olthatatlan gyűlöletében nem riad vissza sem­mitől, amiről tudja, hogy nekem azzal kellemetlen­séget okozhat. Gyűlöl engem határtalanul. — És miért? — Csak azért, mert attól a parasztnőtől, kit nőül vett, leplezetlenül kimondtam egyéni vélemé­nyemet. Azóta kigyót-békát kiált rám, s minden­féle rosszat akar rám kenni. Lám milyen jó volt, hogy idegen név alatt utaztam el ide. Most nem len­ne nyugtom tulajdon fivéremtől, ki mindenkép ki akarja tölteni bosszúját rajtam. A lady ezalatt igen sajátszerü pillantásokat ve­tett Etelkára. A figyelmes szemlélő kitalálhatta, hogy nem egészen őszinte Etelka iránt. — Az igazat megvallva — úgymond — kezdet­ben megütköztem azon, hogy kegyed más nevet mon­dott be. Most azonban átlátom, hogy okosabbat nem tehetett. Etelka még egyre méltatlankodott Nemeshegyi Ödön eljárása fölött. — Nem értem ezt az embert, — mondogatta egyre. — Nem régiben még lábaim előtt hevert, sze­relmet esküdve és azt tartva magára nézve vágyai netovábbjának, ha kezemet elnyerhetné. És most el­árult. Hah, a nyomorult. Előre tudom, hogy keresni fogja a lordot . . . Elemér bizonyára jól kitanitotta őt. — De hogy tudott igy megváltozni? — kérdé a lady. — Bizonyosan pénzzel vásárolta meg őt Elemér. Nemeshegyiék fülig úsznak az adósságban. Fivérem bizonyára kifizette váltóikat s a fickó most minden­re képes. Meg vagyok győződve, hogy az útiköltséget is Elemértől kapta. — Ez valóban csúnyaság lenne, — mondta a lady. — Aki árulkodni képes, az minden más gyalá­zatosságra is képes. A dolog kissé érthetetlen előttem, — szólt a lady, vizsga pillantást vetve Etelkára. — Kedvesem, hagyjon most magamra, — szólt Etelka — Nagyon fel vagyok indulva. Ha kissé ösz­­szeszedem magam, majd akkor minden elmondok. — Nem értem, miért van annyira felindulva, — jegyezte meg csípősen a lady. — Ha nem igaz, amit Nemeshegyi állít, akkor egyszerűen vesse meg őt. — Utálom őt, — kiáltott Etelka. — A nyomorult nem is érdemel egyebet. De kínosan érint, hogy ép­pen ő fordult ellenem, kitől legkevésbbé vártam. De mondom, hagyjon most magamra, később majd meg­magyarázok mindent. Lady Balmoral még egy kutató pillantást ve­tett rá s eltávozott. Etelka még csak most engedett szabad folyást indulatának. Kezeit ökölbe szorítva, lihegő kebellel kiáltott: * lififlf — Éppen most jönnek ezek, mikor azon a pon­ton állok, hogy gazdag és előkelő nővé legyek. Lord Parleyt ki nem eresztem karmaim közül. Meg fo­gom mutatni a ‘világnak, hogy Lorántffy Etelkából Parley lady lesz. De félek, hogy ez a gaz Ödön meg­semmisíti büszke tervemet. Izgatottan járt fel s alá a szobában. — Nemeshegyi bizonyára keresni fogja a lor­dot, — mormogta magában. — Ettől ugyan nem fé­lek, mert a lord nem hallgat a besúgókra. De félek lady Bahnoraltól. Ez a nő oly sajátságosán néz rám. Mintha inkább Nemeshegyinek hinne és nem nekem. Hej, meg vagyok győződve, hogy bősz fúriává vál­tozik, amint megtudja, hogy én vagyok a ház úrnő­je, ő pedig mehet. Tehát vigyáznom kell, mert két ol­dalról is veszedelmes ellenség fenyeget. Ezalatt lady Malmoral is gondolkozott a dolog­ról. . — A lány nagyon meg van ijedve és az gyanús, — gondolta magában. — Nemeshegyi oly határozot­tan beszélt, mint akinek igaza van. Valaminek te­hát kell lennie a dologban. Etelka alighanem elra­gadtatni engedte magát indulatossága által s olyas­mit tett, amivel csakugyan a törvény szigora alá esett. És ő még arról is álmodik, hogy lord Parley nőül fogja venni. Ohó, naiv magyar leány, ezt el nem éred soha. Én ki nem akarok innét vonulni. Nem aka­rok ugyan a felesége lenni, de itt akarok maradni s továbbra is úrnője akarok lenni e háznak. Délben találkoztak. — Nos, kedves Miss? — kérdezte a lady, — re­mélem, felzaklatott vére már lecsillapodott? — Még nem egészen. A hitvány fickó árulása hihetetlenül felháboitott, — válaszolt Etelka. — Most átlátom, hogy hibát követtem el, midőn megmond­tam neki, hogy Angliába jövök. — Hibázni emberi dolog, — szólt lady Balmoral. — Megbízott benne és ezért most lakolnia kell. De legyen nyugodt, Nemeshegyi nem árthat önnek. — Ő nem is hanem annál inkább a fivérem. — Attól ne féljen kedvesem. Lord Parley elég hatalmas ahhoz, hogy kegyedet megvédje mindenki ellen, még fivére ellen is. — Gondolja, hogy szerelme irántam állandó lesz? — Ez csak kegyedtől függ kedvesem, a kegyed gyöngédségétől, okosságától és elnézésétől. — Elnézésemtől? — kérdé Etelka csodálkozva. — Hogy érti ezt? Mikép lehessek én elnéző iránta, mikor ő nincs alávetve az én akaratomnak. — De igen, — hunyorgatott szemével a lady. — Ezt valóban nem értem, — mondotta Etelka. — Kegyed kis bohó \ . . csakugyan teszi magát, mintha nem értené. Pedig nem hiszem, hogy a fér­fiak gyöngéit ne ismerné, mindegyik szeret egy ki­csit kirúgni a hámból. Az a pont az, amiben elné­­zőnek kell lenni. Nem szabad szemrehányásokat ten­ni soha. Etelka bámulva nézett rá. — Igen, igen, kedvesem. Ha ezt jól fel fogja fog­ni, akkor nem kell félnie, hogy valamikor a rövideb­­bet huzza. Erre elő akartam kegyedet készíteni, hogy tudja magát mihez tartani. —Mikor érkezik vissza a lord?—kérdezte Etelka. — Három nap mülva itt lesz, kedvesem. Hiszen már tegnap adtam ezt tudtára kegyednek. — Ah igen, emlékszem már. Nos, akkor hát majd beszélek vele. — Miről ? — kérdezte lady Balmoral élénken. — Arról, hogy elmenjünk innét. Nem akarok Londonban maradni. — De ugyan kedvesem, hova gondol? — Át akarok menni Irlandba, ott sokkal kelle­mesebb az élet, mint ebben a ködös városban. Lady Balmoral hallgatott. Mindenesetre csodá­latosnak találta, hogy Etelka most egyszerre ködös­nek találta London légkörét. — Ugylátszik, mégis fél a kedves — gondolta magában. De csak azért se egyezem bele, hogy Ir­landba menjenek. Oh én már tudom, hogy engem lerázni szeretne a nyakáról. De csak azért se enge­dem magam. Ha ők átmennek, én is velük megyek. Megkérem a lordot, hogy ez egyszer engem is vi­gyen magával. Ezalatt Ödön szorgalmasan barangolt a város utcáin, azzal a reménnyel kecsegtetve magát, hogy hátha mégis megpillanthatja Etelkát. így telt el néhány nap, természetesen eredmény­telenül. Most az a gondolata támadt, hogy hátha Etelka a város külső részeiben lappang*? Ödön mindenekelőtt tanulmányozta gondon kör­nyékét s tudakozódott, merre lakik sűrűbben az in­­teligencia. Azt a felvilágosítást nyerte, hogy Queenstown­­ban. Ámbár Londonhoz tartozik ez is, de egész kü­lönálló város, szépen kultivált vidékkel és élénk for­galommal. Ödön egy egész napot töltött itt s bebarangolta a várost. Itt sem talált semmit. Estére nagy bosszú­san vissza is akart térni Londonba, de az a kellemet­lenség esett meg rajta, hogy lekésett az esti vonatról. Pedig ő minden áron vissza akart térni, kocsit nem kaphatott, mert az angol bérkocsisok este nem igen szeretnek elcsigázott lovaikkal még egy fuvart vállalni. A vendéglős, akinél étkezett, azt a tanácsot adta neki, hogy menjen gyalog. — Oh azt nem tehetem, — felelt Ödön élénken. — A város igen messzire van, azonfelül az utat sem igen ismerem. — Majd adok melléje egy embert, vezetni fog­ja. Megbizhatik benne, igen jóravaló. Ezt mondva, mindjárt el is futott. Útközben többször visszafordult s intett Ödönnek, hogy csak várjon, mindjárt visszatér. Néhány perc múlva csakugyan visszatért egy szikár hórihorgas ember társaságában. Ilyen magas embert Ödön még sohasem látott. — Itt a vezető, — szólt a korcsmáros. — Fél font­nál többet nem kér. Ami valóban nem is sok. Más­különben pedig igen jámbor ember és a megtestesült becsületesség. Egész nyugodtan rábízhatja Magát. Ödönnek azonban csepp bizalma sem volt hozzá s kijelentette, hogy nem tér most vissza Londonba, hanem itt marad éjszakára. — Meg fogja bánni, — mondta a vendéglős. — Nem fog tudni aludni, mert mindenütt töméntelen sok féreg van. Már csak bevallom az igazat. Ödön megrázkódott. A bogaraktól való félelem csakugyan arra indította őt, hogy visszatérjen Lon­donba. — Jól van hát — szólt az óriáshoz. — Ön ve­zetőm lesz. Megadom a kért félfontot, de azontúl nem adok semmit. Borravaló nálam nem járja. Az óriás csak egyet vigyorgott, aztán intett a vendégnek, hogy: mehetünk. Útjuk a Themse partján vezetett tova, Ödön kissé furán érezte magát s többször megtapogatta oldalzsebét, melyben töltött revolvere volt. A vezető, hogy jobban teljék az idő, mindjárt beszélgetést kezdett. Első kérdése volt: — Hova való ön lord? — Magyar vagyok, — felelt bizonyos nyoma­tékkai Ödön, hogy ezáltal imponáljon az angliusnak. — Ah, a magyarok igen rokonszenves nép. Egyik jó tulajdonságuk az, hogy szeretnek utazni. Urasá­­god is bizonyára kedvtelésből utazik. — Biz ezt nem mondhatnám. — Ön tehát üzletember? Ödön türelmetlen mozdulatot tett s rendre akar­ta utasítani, de ezen a magányos vidéken nem volt ehhez bátorsága. A kérdést tehát egyszerűen válasz nélkül hagyta. Ez annak a jele volt, hogy nem óhajtja a beszélgetés folytatását, az óriás azonban ezt nem látszott meg­érteni s tovább folytatta a kérdezősködést. — Volt-e már lord Londonban? — Most vagyok itt először, és talán utoljára is, — válaszolt Ödön mogorván. ' — Miért, lord? Talán nem jól érzi magát itt? — Nem bizony, kivált most. Nem tud ön jobb utat? Itt a viz mellett nagyon hűvös van és nagy a köd. Az óriás felkacagott. — Lássa lord, mi ezt fel se vesszük, mert már megszoktuk. — De legalább lehetne rám annyi figyelemmel, hogy más utón vezetne. — De ott is van köd, lord. És úgy látom, most még egyre sűrűbb lesz. Ödön aggódni kezdett. — Akkor inkább forduljunk vissza, — mondot­ta. — Útleírásokban olvastam, hogy nagy köd alkal­mával sok fosztogatás történik. — Ez igaz. Én azonban jól fel vagyok fegyver­kezve. Van nálam revolver, két kés és egy lasso. Ödön már hallotta hírét annak a lassónak s tudta azt is, hogy leginkább Amerikában szokták ezt használni. — Ön talán amerikai? — kérdezte. — Az vagyok. Három év óta vagyok itt s meg­lehetősen ide szoktam. De van-e önnek is fegyvere? — Van bizony, — válaszolt Ödön nyomatékosan s mindjárt elő is vette revolverét; ezt nyilván oly célból tette, hogy amennyire annyira sakkban tart­hassa ezt, az embert, akihez most már igen kevés bi­zalma volt. — Bizonyára pénz is van önnél lord, hogy igy felfegyverezte magát! Ezt a kérdést Ödön természetesen válasz nélkül hagyta. — Nem bízik bennem? haha, — kacagott fel a vezető. — Hát oly rossz embernek néz engem? E szavaknál rászegezte tekintetét. Ödönnek szinte borsódzott a háta. Úgy rémlett előtte, mintha egy ragadozó vadállattal állana szemközt. — Én ugyan jó társaságba keveredtem, — mor­mogta magában. Az óriás most a revolverre vetetet szemét: — Mutassa csak, lord, — mondotta. — Miért? — kérdezte Ödön meglepetve. — Mit akar vele ? — Csak meg akarom nézni, szép-e, mert én az ilyenek iránt igen érdeklődöm. Ödön fejét csóválta, de ki nem adta kezéből a revolvert. A következő percben fényt pillantott meg. — Az talán már London? — kérdezte megköny­­nyebbülve. — Oh dehogy, — kacagott fel a vezető. — Lon­don még nagyon messze van. Legalább még két óra járás. — Szent Isten, — kiáltott fel Ödön egész elré­mülve­­' ! - 1 . ,.é,m A vezető ismét felkacagott. — Ne féljen lord. Nem kell egyhuzamban meg­tenni az utat. Látja ott azt a gyertyafényt? Az egy vendégfogadó. Abba betérünk pihenni. Ott iszunk egy pohár brandyt, vagy meleg grogot, az uj erőt önt belénk. * Ödön hallgatott. De feltette magában, ha csak lehet, lerázza magáról ezt az embert, kinek a társa­ságában oly kellemetlenül érzi magát. Elérték a házat. Ödön kiábrándult. Tisztességes vendégfogadót képzelt, melyben esetleg jó ágyat is kaphat, most azonban látta, hogy ez egy közönséges csapszék, melybe csak napszámosok, csavargók szok­tak járni. Az óriás benyitott az ivóba — irtózatos gőz öm­lött ki belőle, mihez képest a külső köd valóságos ibolya-illat volt. Ödön nem akart bemenni, mert látta, hogy csu­pa csőcselék van benne. — Jöjjön lord, — intett neki a vezető. (Folytatjuk) A hét legjobb vicce KI BOLOND — MIKOJÁN VAGY EATON? A bolondok házában az egyik őrült olyan irtózatos rohamot kapott, hogy az igazgató kénytelen volt a családot értesíteni. Másnap beállít az őrült bátyja.-— Kérem, — mondja neki az igazgató — az ön öccsé­vel már nem lehet bírni. Éj­nek idején felkel, a falra akar mászni és állandóan azt ki­abálja, hogy ő Napoleon. — Ugyan kérem — legyint ■> az őrült bátyja —, ne tessék neki hinni, Napóleon én va­gyok. Hóban érsek magas olasz kitüntetése Edward F. Hóban clevelan­di érseknek február 8-án ren- > dezendő vacsorán nyújtják át az olasz kormány által ado­mányozott legmagasabb olasz polgári kitüntetés jelvényét. Hóban érseket az olasz ér­demrend Nagy Tisztjévé avat­ják, ami a rendben a második legmagasabb fokozatot jelen­ti. A vacsorán megjelentek az olasz kormány megbízottai, a clevelandi katolikus egyházi • vezető férfiak, közéleti sze­mélyiségek és a clevelandi olaszok öt egyházának plébá­nosai és káplánjai. MINDENKI IDEGES Holdup! Mindenki ideges. Ne higyje senki, hogy csak a bankpénztáros, a bár csa­pos, a fűszeres ideges. A rab­ló is ideges. Itt a story, ol­vassák : A bronxi Industrial Bank of Commerce pénztárosához, Daniel Adairhez, odalépett a rabló, odatett az ablakiba egy cédulát: “E;z holdup. Adjon nekem 5000 dollárt 10-es és 20-as bankjegyekben, tegye borítékba.” Következett egy gyors per­­gésü párbeszéd. Pénztáros: Ki maga? Rabló (kigombolva felöltő­jét, pisztolyát mutatva): Gye­rünk. Miit mosolyog? Adjon nekem 3000 dollárt. Pénztáros: Most már nem értem, mit akar. Előbb azt mondta. 5000-et, most azt mondja, 3000-et. Rabló: Ne röhögjön. Adja ide a pénzt. Pénztáros: Mondja, az a pisztoly, amit mutat, valódi vagy játékpisztoly? . I • : /V Rabló elszaladt, idegesen, üres kézzel. Hallotta már? . . . hogy Aleuti szigetek­nek nevezzük azt a több mint 50 kis vulkánikus eredetű szi­getet, amelyek Alaszka part­járól nyugat felé 1050 mér­föld hosszú félkört alkotnak, . . . hogy a föld népei kö­rülbelül 2800 különböző nyel­vet beszélnek. . . . hogy a Mars átmérője fele a föld átmérőjének. . . . hogy Konstantiná­polyi. Nagy Konstantin csá­szárról nevezték el. . . . hogy Alaszkának egy­­harmada az északi sarköyön helül fekszik. Irta: TOLGYESY MIHÁLY SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE ___7. OLDAL

Next

/
Thumbnails
Contents