A Jó Pásztor, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1959-05-15 / 20. szám

7. OLDAL A lord hét órakor megérkezett. Etelka elébe re­pült. Parley karjai közé zárta őt és forró csókot nyo­mott ajakára. — Etelkám, kedvesem, csakhogy ismét láthat­lak, — mondotta. — Oh mennyire vágyódtam utánad, — suttogta hozzásimulva Etelka. Még egy csók, aztán egyelőre elváltak. A lord visszavonult lakosztályába, hogy átöltözködjék. Meglepetve vette észre, hogy lakosztálya nincs egészen rendben. — A lady valóban kezd hanyag lenni, — gondol­ta. — Ezt sokáig tűrnie nem lehet. Midőn később ismét felkereste Etelkát, ez el­panaszolta neki a kettőjük között történteket. — Megvallom, én is kissé hibás vagyok, — mon­dotta ravasz képmutatással. — De erre a lady inge­relt, aki túlságosan sokat képzel maga felől. Ő úgy viseli magát, mintha ő lenne itt az úrnő. Vagy talán az is? — Nem, nem, — válaszolt a lord. — ő is ép oly alkalmazott, mint a többi szolgák. — Akkor hát mint van az, hogy ez a nő lár­mázni, feleselni mer velem, sőt széttépte a legyezőt és kevésbe múlt, hogy hozzám nem vágta dühében. Jár­ja ez? — Valóban nem járja, — felelt a lord. — Ezért rendre fogom őt utasítani, még pedig igen szigorúan. Légy meggyőződve kedvesem, hogy neked elégtételt fogok szerezni. — Még ez lenne a legkisebb bűne, — jegyezte meg Etelka. — Mit hallok? — kiáltott a lord, — ennél na­gyobbat is tett? Beszélj, kedvesem. Etelka lesütötte szemeit és hallgatott. — Nos, miért hallgatsz kedvesem? — kérdezte a lord. Etelka végre megszólalt: — Valóban, mélyen fájlalom, hogy ilyen egye­netlenség támadt közöttünk. Tudom, hogy eddig a legnagyobb mértékben meg voltál vele elégedve. Hi­szem is, hogy jól látta el házadat és semmi tekintet­ben sem szolgáltatott okot arra, hogy elégedetlen légy vele. Átlátom, hogy én vagyok talán oka a mai helyzetnek. — Beszélj, kedvesem. Mi történt még? — Hidd cl, kedves bácsikám, nagyon fáj nekem, hogy egykor kedvelt házvezetőnődet vádolnom kell. Ez úgy tűnik fel, mintha őt be akarnám feketíteni, — talán gondolod is. — Nem, nem, — válaszolt a lord élénken. — Ilyesmit nem tételezek fel rólad. Meg vagyok győ­ződve, hogy csak igaz tényeket fogok hallani tőled. Beszélj hát. Etelka színlelt tétovázás után elkezdte: — A véletlen úgy hozta magával, hogy ma éj­jel egy sajátszerü felfedezést tettünk. Megíigyeltet­­tem a ladyt és úgy találtam . . . — Talán csak nem lopott? — kérdezte a lord fel­háborodva. — Nem, — felelt Etelka, — a kertben volt még tizenkét órakor is. — Mit keresett ott? — Találkája volt egy férfivel. — Hm. Ez' igazán különös. És ki látta őt? — A komornám. — Mit keresett ez a kertben éjfélkor? — Mint mondja, a feje fájt, azért ment le friss levegőre. — Hm, hm. Értem már az ilyen éjszakai főfá­jásokat és a kertbe való lemenetcleket. Bizonyára ta­lálkája volt ott. Ez róla inkább feltételezhető, mint a ladyról. Ez már kinőtt abból a korból, melyben sze­retőt szoktak tartani. — Kérlek bácsikám, nem mondtam én egy szó­val sem, hogy szeretőt tart. Akivel beszélt, nem is lehet szeretője. • — Ki volt hát az illető? — Csavargó. A lord kétkedve nézett Etelkára. — Hihetetlen, — mondotta. — Lady Balmoral nem szokott ilyen emberekkel érintkezni. Még ha azt mondanád, hogy egy fiatal emberrel találkozott, az hihetőbb lenne, de rosszat még ebben sem találnék, mert az illető fia is lehet. — Bocsáss meg, bácsikám, de Annie komorna egész határozottan állítja, hogy az illető valóságos csavargó volt. — De hogyan jutott ehhez Annie? — kérdezte a lord. m *+■ m* Etelka természetesen elhallgatta, hogy Anniét ő bízta meg azzal, hogy leskelődjék lady Balmoralra. — Egy pár őrt rendelek ki a parkba, szólt a lord rövid szünet után. — Ha az az ember még egy­szer eljön, az őrök lefogják őt tartóztatni. De jaj lesz Annienek, ha kisül, hogy nem mondott igazat. Viktória évek óta áll szolgálatomban s egyetlen egy­szer sem adott okot még elégedetlenségre sem. Én tehát nem tűrhetem, hogy őt valaki alaptalanul gya­núsítsa. Nem tudom elképzelni, mi oka lett volna erre. — Már engedj meg kedves bácsikám, ez mitsem változtat a dolgon. Ha a kő leesik a fejemre, csak rossz az, akár tudom az okot, akár nem tudom. A lord elhallgatott. Látszott rajta, hogy ez a do­log nagyon lehangolja őt. — Kérdőre fogom őt vonni, — mondotta végre. — Akarom, hogy ez az eset tisztába hozassák. — Ha csak ezt akarod kedves bácsikám, akkor jobb lesz őt szemmel tartani. így legalább azt a má­sikat is meglehet fogni. A lord később visszavonult dolgozószobájába. Lady Balmoral pedig ezalatt a parkba ment duzzogni. Valójában, a viszonyok rettenetesen megváltoztak. Eddig őt volt a lord után az első. Minden úgy történt, amint ő akarta, az egész cselédség feltétlenül enge­delmeskedett neki. Most azonban, mióta Etelka ide jött, egyszerre megváltozott minden. Ez a nagyravágyó nő mindent magához ragadott és uralkodni akar mindenki fölött, még a lordot sem véve ki. Ezt sokáig ki nem bírja. A lord, ahogy szobájába ért, mindjárt hivatta a ladyt. Lefutottak tehát a kertbe, miután tudták, hogy oda ment. Sokáig hasztalan keresték. Végre rá­akadtak, amint egy félreeső pádon ült, maga elé me­rengve. — Lady! — kiáltott a szolga. Balmoralni felriadt merengéséből. — Mit akarsz? — kérdezte. r, m — O lordsága hivatja. A lady szótlanul felemelkedett s felment a kas­télyba, mely reá nézve a szenvedések tanyája lett. Ezalatt a lord azon gondolkozott, vájjon kérdő­re vonja-e ső tegnap éjjeli kirándulása miatt, vagy pedig azt tegye, amit Etelka tanácsolt neki? — Előbb meg akarok győződni, van-e valami a dologban, — gondolta magában. — Ha látom, hogy az ellene emelt vád alapos, akkor majd igazolásra hívom fel. De nem, — tetet hozzá mindjárt. — Leg­jobb az egyenes ut. E pillanatban lépett be lady Balmoral. — Hol járt? — kérdezte a lord. — A parkban voltam, lord. — Ön úgy látszik, nagy előszeretettel viseltetik , a kerti magány iránt. Lady Balmoral megütközve nézett rá, majd pe­­díg igy szólt: — Nem csoda, hogy félrevonulok, mert hiszen senkinek sem kellek már. Szolgálataimat senki sem veszi igénybe s általában háttérbe vagyok szorítva, mióta a ház uj csillaga feltűnt. — Látom ön igen haragszik Etelkára. Mondja meg ennek az okát. — Nem haragszom rá — csak nem hagyom ma­gam. Etelka őnagysága tulságig viszi. — De legalább nem engedi magát szertelensé­gekre ragadtatni, úgy mint kegyed. Úgy hallom, hogy egy legyezőt széttépett és csaknem hozzá vágta. — Ezt beismerem, de mentségemül szolgáljon az, hogy túlságosan fel voltam indulva. Etelka őnagy­sága még a legszelídebb angyalt is kihúzná a béke­­tűrésből. Még a legutolsó cselédnek sem szokás azt mondani, amit nekem mondott. — Mit mondott? — Azt, hogy kidobat. — De mikor mondta ezt? Kétségkívül akkor, midőn ön már szertelenségekre vetemedve, széttörte a legyezőt. A lady nem tudott erre mit válaszolni. Most már bánta, hogy hevessége által elragadtatni engedte ma­gát. — Lássa, — szólt a lord, — Etelka bebizonyí­totta, hogy tapintatosabb, mint kegyed — pedig fia­talabb. A lady e csípős szavak hallatára szinte hátratán­­torodott. — Hogyan, yord! — szólt. — Ez nem igazság. — A tények nem kegyednek adnak igazat, ked­ves Viktoria. A lady elsápadt s megfordulva kiment. A lord utána nézett. — Bármennyire sajnálom is, — utoljára mégis el kell küldeni, — gondolta magában. De aztán elgondolta, hogy ez talán mégsem igaz­ság. Általában az egész dolog sehogy sem volt innyé­­re. Az ő házában mindeddig ismeretlen volt a viszály és egyenetlenség. Etelka ismét megjelent nála s mindjárt látta, hogy rossz kedély-hangulatban van. Mindjárt sejtet­te az okot is. Attól való féltében, hogy a lord mégis csak a ladynak találna igazat adni, igy szólt kétszí­nűén: — Lord, a történteket én sajnálom legjobban. Valóban misem lehet rútabb egy háznál, mint foly­tonos civakodás. Én tehát igyekezni fogok kiengesz­telni Viktóriát. Fel fogjuk őt kérni, hogy együtt teáz­zon velünk. — Ez valóban igen jó lesz, kedves Etelkám, — szólt a lord örvendezve. — Ez igazán szép és nemes dolog tőled. _________________________A Tó PÁSZTOR Etelka mindjárt fel is kereste őt szobájában. Ezt is csak bizonyos célzatból tette. Tudta, hogy a lady alighanem a kertbe akart ismét lemenni s ennek meg­gátolásával uj bosszúságot akart neki szerezni. —Viktoria, — kezdte, — eljöttem, hogy kegye­det kiengeszteljem. Feledjük a történteket. A lady egész el volt ámulva. Nem hitte volna, j hogy Etelka ennyire kétszínű legyen. Bizonyosan is­mét valamit forral ellene. Etelka folytatta: — A lordnak nem tetszik a mi viszálykodásunk s nagyon el van kedvetlenedve miatta. Én teszem te­hát az első lépést a kibéküléshez s felkérem kegye­det, bocsássunk meg egymásnak. Teázzon ma velünk. Hadd lássa ő lordsága, hogy kibékültünk és ismét barátságosan érintkezünk egymással. Erre igy felelt a lady: — Nagyon szépen köszönöm. Magam is óhajtom a békét, a teához azonban nem jelenhetek meg. Nem jól érzem magam, reám nézve legjobb lesz korán lefeküdni. Etelka mindjárt gondolta, hogy azért szabadko­zik, mert bizonyosan le akart ismét menni a kertbe. — Emberelje meg magát, lady s jöjjön el, — mondta. — Nem lehet, kedvesem. Legyen szives engemet ő lordságánál kimenteni. — Nem jó lesz Viktoria. Ő lordsága ezért nehez­telni fog. Meglássa, arra fogja ezt magyarázni, hogy kegyed makacskodik s folytatni akarja az ellenséges­kedést. — Nagyon sajnálom, Miss Etelka, de teljes le­hetetlenség ma megjelennem. Csak mondja meg ké­rem ő lordságának, hogy nem jól érzem magam s akkor nem fogja rossz néven venni elmaradásomat. Etelka újabb kísérletet tett Viktóriát feltett szándékától eltántorítani, de sikertelenül. A lady meg maradt elhatározása mellett. Etelka tehát egyedül volt kénytelen visszatérni a lordhoz. — Nos, — kérdezte Parley, — Viktoria nem jön? — Nem jöhet, mert rosszul érzi magát, — fe­lelt Etelka jelentős pillantással. — Bizonyosan a méregtől lett rosszul. — Pedig én bocsánatot kértem tőle. Mondtam neki, feledjünk mindent s általában igen szépen bán­tam vele. — Csodálatos, hogy még sem akart kibékeülni, — mondotta a lord. — Oh nem, lord. Ö nem idegenkedik a kibékülés­től, csak teához nem akar jönni. — Nem hiszem, hogy legalább egy negyedórára ide ne jöhetne, — jegyezte meg a lord bosszúsan. — Én is úgy vélekedem, — mondotta Etelka. — Attól a kis lehanglatságtól ugyan bátran ide jöhe­tett volna. Sőt itt talán helyre is állott volna benne az egyensúly. Vidáman beszélgettünk volna, nevet­tünk volna, lordságod elbeszélte volna amerikai va­dászélményeit, igy igen szépen eltelt volna az est sa a lady teljesen felgyógyult volna. — Igazad van Etelkám. Miért is nem jön? — Én élek a gyanúperrel, hogy megint valami­ben sántikál, — mondotta erre Etelka. — Azt hiszed talán, kedvesem, hogy ismét le akar menni a kertbe, hogy azzal az emberrel találkoz­zék? — Úgy kell lennie, — mert különben nem utasí­totta volna vissza a meghívást. És ez voltakép, ha szorosan vesszük, durva sértés. Szerencséjének tart­hatja, hogy lordságod meghívja őt s ő ezt durván visszautasítja. A lord arcán a harag pírja ömlött el. De csakha­mar leküzdötte felindulását. — Nem tudom elhinni, — mondotta. — Viktoria sokkal tapintatosabb, hogysem ilyet tenne. — Nagyon megmutatta, milyen tapintatos, — gúnyolódott Etelka. — Hogy veled mit tett, arra még lehet mentsé­get találni. De már az én meghívásomat fontos ok nélkül még sem merné visszautasítani. — Hát hiszen az is ok, még pedig neki talán igen fontos, hogy le akar menni a kertbe. — Ezt nem hihetem, Etelka. — Győződjék meg hát, lord.* — Jól van, — jelentette ki most Parley. Meg­győződést fogok magamnak szerezni. Ne történjék semmi, ami Viktóriát szándékában hátráltatná. Ész­revétlenül meg kell őt figyelni. Még korán lévén, egyelőre felszolgálták a teát s a lord Etelkával közömbös dolgokról beszélt. Később aztán Johnnak be kellett jönnie. Az öreg komornyik nem volt többé az a ragaszkodó joviális ember, mint régen. A legutóbbi időben zárkóaott és mogorva lett s nem is volt oly odaadó ura iránt, mint azelőtt. Etel­kát meg egyáltalán nem szenvedhette s nem egyszer zúgolódott, hogy ő lordsága úgy táncol, ahogy a Miss fütyül. Etelka régen észrevette, hogy John haragszik rá s titkon neki is bosszút esküdött. Tudta jól, hogy a vén ember urának bizalmát bírja s esetleg ellene fordíthatja befolyását. Előbb azonban Viktóriával akart végezni és utána Johnnal. A lord parancsa folytán a komornyik megjelent a kis ebédlőben. (Folytatjuk) SZEMÉLYI HÍREK TRUMAN Churchill kashingtoni láto­gatása alkalmából Eisenho­wer elnök meghívta a Fehér Házba — első ízben — Tru­­imant, a ház korábbi lakóját. Truman a meghívást vissza­utasította azzal, hogy a ban­ket idején már miáühóvá el ígérkezett . . . DR. SALK Dr. Jonah Salk, a polio el­leni védőoltás feltalálója, Leeds angliai városban járt, résztvefct az Angol Királyi Egészségügyi Trásasáig kon­gresszusán. Ez alkalommal a feeds i egyetemen diszdoktor­­rá avatták. GODFREY A tüdőrák operáción átesett filmisztránák orvosai nyíltan megmondták, hogy alig, van remény arra, hogy még öt hat évig életben fog maradni. FUJ VAGY LEÁNY? INNSBRUCK, Ausztria. — Az itteni múzeumban 1889 óta függ egy holland, fest­mény, melynek neve: “Fiú só­lyommal.” Most restaurálták a régi festményt és ekkor ki­derült, hogy az nem fiút, ha­nem leányt és nem sólymot, hanem galambot ábrázol. Át­keresztelték tehát: “Leány galambbal.” AZ ÁLDOZAT HOLTTESTE Bogaíusa louisianai város határában, a Pearl folyó vi­zében megtalálták Parker né­ger fiatalember holttestét, akit Poplarville mississippi] város fogházából feketeálar­cos fehér emberek elhurcoltak ós agyonlőttek.- A gyilkosokat az FBI több déli államban ke­resi. Mrs. Greater Cleveland MRS. NANCY CHAPIN Mrs. Nancy Chapin, a Cleve­land Heightsröl, akit megvá­lasztottak az East Ohio Gas Co., által rendezett verse­nyen Mrs. Nagy-Cleveland­­nak, hogy ezt a vidéket kép­viselje Columbusban május 6-7-én a Mrs. Ohio választá­son . . Az az asszony, akit Colum­busban 15 körzeti győztes közül megválasztanak, ké­sőbb Fort Lauderdale, Fla.­­ban képviseli Ohiot a Mrs. America választáson. Dr. Kovács József A Lutheran Hospital orvo­sai, akik a fejszés merénylet folyamán fején megsérült Dr. Kovács József 75 éves orvost kezelik, azt a megnyugtató közlést tették sok-sok érdek­lődőnek, hogy a páciens álla­pota kielégítő. A magyarság körében nagyon népszerű idős doktor számos barátja és tisz­telője, sok hálás volt páciense ebből a kórházi jelentésből örömmel olvashatja ki, hogy életveszély nem forog fenn, Dr. Kovács hamarosan el­hagyhatja a kórházat. A nyilván nem egészen be­számítható, meghibbant el­méjű merénylő, a 73 éves Ibos János, a városi fogházban van, ott fogja érni a döntés, hogy vádat emelnek-e ellene, vagy o I ni eg y óg yintézetbe utalják. < Irta: TOLGYESY MIHÁLY SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE

Next

/
Thumbnails
Contents