A Jó Pásztor, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1959-04-24 / 17. szám

8. OLDAL A Jó PÁSZTOR PETŐFI ÉS JÓKAI Husvét után negyedik vasárnap EVANGÉLIUM * Szent János, 16, 5—14 Most pedig elmegyek ahhoz, aki engem küldött és senki közületek nem kérdezi tőlem: Hová mégy? hanem mivel ezeket mondottam, szomorúság töltötte be sziveteket. De én az igazságot mondom: Jobb ti nektek, mert ha el nem megyek, a Vigasztaló nem jövend ti hozzátok, ha pedig elmegyek, el fogom őt küldeni nektek. Ki mikor eljön, meggyőzi a vilá­got a bűnről, mert nem hisznek én bennem, meg az igazságról, hogy az Atyához megyek és már nem láttok engem, az Ítéletről pedig, hogy e világ feje­­d elme . negité 1 tetett. Még sok mondanivalóm volna nektek, de most nem vagytok hozzá elég erősek. Mikor pedig eljövend ő, az igazságnak Lelke, ő majd eligazít titeket minden igazságban, mert nem fog magától szólani, hanem amiket hell, azokat fog­ja mondani és a jövendőket hirdetni nektek. Ő majd megdicsőit engem, mert az enyémből vesz és kijelen­ti nektek. Minden, ami Atyámé, enyém, azért mon­dottam, hogy enyémből vesz s kijelenti nektek. SZENTBESZÉD Mi is állandóan utón vagyunk, az örökkévalóság felé tartunk, mindennap, amennyi elfogy a földi, ideiglenes életünkből, ugyanannyival közelebb ju­tunk a földöntúli, örök életünkhöz. Életünk önmagát emészti fel, hamarosan''megnyílik előttünk az örökké­valóság kapuja. Ahhoz megyünk, aki a világra kül­dött bennünket, aki testünket, lelkünket, minden te­hetségünket, érzékünket és az összes anyagi eszkö­zeinket adta, hogy számot adjunk földi sáfárkoda­­sunkról. És mégis, bár naponkint hallunk-látunk embere­ket távozni ez árnyékvilágból, mégis mily kevesen ve­tik fel maguk előtt azt a nagy kérdést: hová mennek . az emberek, hová megyünk mindnyájan? Pedig hát ez igazán fontos “hová mégy?” A földi hová mégy-ről visszaszoktunk térni, de a földöntúli hová mégyről nincs visszatérés. S valahogy úgy van, tármennyire fájó is, hogy egyszer elébünk áll a föl- i löntuli “hová mégy”, úgy van, amint Krisztus Urunk mondja az apostoloknak: “hasznosabb nektek, hogy szór szinte minden ember kikivánkozik ebből a csú­nya világból és szinte észrevétlenül vágyódik a szebb, , ümenjek”, úgy van, hogy nekünk is hasznosabb, hogy i'gyszer elmenjünk innen ... Ez a föld annyira tele /an piszokkal, porral, sárral, annyi abban a küzdés, a vergődés, a csalódás, hogy előbb-utóbb egyszer-más­­n tisztultabb élet után, ahol az igazságot már nem ül­dözik, ahol a könnyet a szenvedőről letörlik, ahol a jónak nem kell félnie a rossztól, ahol a gyengének nem kell remegni az erőstől, ahol nincs szomorú teg­­: tap és aggodalmas holnap, de ahol mindig csendes, békés, boldog ma van. És ezért hasznosabb nekünk innen elmennünk. De hát, ha egyszer elmegyünk, foglalkoznunk kell azzal a nagy úttal, készülnünk kell arra a nagy útra, amelyről nincsen visszatérés. Az örökkévalóság felé tartunk, de hát ott is jobbra, vagy balra lehet tér­ni. Azt mondja az írás, hogy az örökkévalóságba az embert követik a cselekedetek, akár jók azok, akár rosszak s Isten a cselekedetek szerint téríti az embe­reket jobbra avagy balra. Isten előtt az számit, hogy ki mit tett s miért tette? Kegyetlen papa WASHINGTON — Steven C. Carter > iowai demokrata képviselő 19 éves fiacskájá­nak, aki a George Washing­ton egyetemen elsőéves jog­hallgató, 11,873 fizetést utalt ki mint titkárjának. Miután az efféle családi ajándékozá­sok botránlya kipattant, az io­­v/ai honatya a fiú fizetését kegyetlenül levágta 6402 dol­lárra. Ebiből bőven telik tan­díjra. És az adófizetőnek amugysem okoz fejfájást a Carter fiú mesés fizetése, mert ha nem itt úszik el az adópénze, elúszik másutt. REMEK!!! KISINEV, Szovjet-Orosz­ország — Olga Alékszandro­­va tanítónő húsz évi kisérle­­tezés után megalkotta remek gyorsirási rendszerét, amely­nek lényege az, hogy nem be­tűket és szavakat imák, ha­nem hangokat. Ez a rendszer lehetővé teszi, hogy a gyors­író olyan nyelven is gyprsir­­jon, amelyet nem ért, akár kinai vagy urdu nyelven, sőt még eszperantó műnyelven is. És persze lehet ezzel a rendszerrel gyorsírni dalt és szimfóniát, bárány bégetését1 és kutya vonítását, ásitást és böfögést. Remek gyorsírás, és már népszerű is: az első kiadás napok alatt elkelt. TÄFT Washingtonban magas már­vány iharangtomyot avattak fel néhai Robert A. Taft sze­nátor emlékére. A felavató ünnepségen megjelent Eisen­hower elnök, egykori válasz­tási ellenfele, és Hoover, a 84 éves volt elnök. 5000 főnyi közönség. NÉPSZAPORITÓ MARION, Mich. — Rufus F. Thompson, aki 85 éves ko­rában meghalt, 114 egyenes leszármazottal szaporította Amerika népességét. Fogd be a szádat! LONDON — Az angol fog­orvosok szaklapjálban cikk je­lent meg arról, hogy a fogak tovább maradnak épségben, ha az ember becsukva tartja a száját, amikor csak lehetsé­ges. A fecsegő munkások fo­gai romlanak, mert tartósan ki vannak téve a levegővel elvegyült savaknak. (Folytatás 2-ik oldalról) és lakásért. Petőfi már nagy ember, beérkezett iró, a Pesti Divatlap segédszerkesztője és teljes ellátáson kivíil 15 forint fizetése van havonként, azon­kívül 5 forintot is fizetnek már egy verséért. Akkoriban olcsó volt az élet, 15 forint­ból úri módon meg lehetett élni Pesten. Petőfi szárnyai alá veszi fiatal barátját, akinek már kész az első regénye és utat | tör neki a szerkesztőségekbe és a fiatal óriások közé a Pil­vaxba. A prókátorság nem nagyon tetszik a fiatal Jókai­nak, inkább irogat. írásainak üde hangjára felfigyelnek a hozzáértők. Szigligetinél, a Nemzeti Színház színészénél vesz szállást. Szigligetiéknél elég gyakori vendég Laborfal­vi Róza, a szép ünnepelt szí­nésznő is. Jókai leteszi ugyan az ügyvédi vizsgát, de ekkor már elveszett ember volt a tisztes prókátorság számára. Az “Életképek”, majd a “Je­lenkor” munkatársa lesz és egykori principálisa igy vi­gasztalja Jókainét, a nagy­asszonyt, aki elszomorodott, hogy fia ilyen bizonytalan pá­lyára lépett: “Nem is való ő prókátornak. Hadd legyen ő csak poéta, mert olyan gyönyörűen tudja írni azokat a bizonyos számár­­ságokat, hogy talán még báró Jósika Miklósnak is fejére nő­het.” Egyelőre azonban nagyobb sikerekről nincs szó. Jókai szorgalmasan dolgozik, de Pe­tőfi belerántja engedelmes, fiatal barátját egy kis forra­dalomba. A fiatal irók Petőfi vezetésével összeálltak, és tizen külön lapot akartak ala­pítani, hogy függetlenítsék magukat a szerkesztőktől. Ez a kis forradalom azonban az­zal végződött, hogy a “tizek” az ÉletképekJ^^humkatársai lettek, majd Jókai átvette az Életképek szerkesztését és Petőfi lett a társszerkesztő. A lap kezdett jól menni, Petőfi megnősült és Jókai hozzájuk ment lakni. Úgy látszott, a két fiatal Írónak kezd jól men­ni dolga, szép, nyugodt, boldog idők következnek rájuk. Az “Életképek” előfizetői szapo­rodtak, Petőfi 2 ezer forintot kapott egy verseskötetéért kiadójától. Barátságuk egyre bensőbbé vált. Petőfi egyik ismerőséhez irt levelében igy irt erről a barátságról már 1846-ban: “Amit én Jókai iránt érzek, az igazság szerint nem is ba­rátság, nem is testvéri szere­tet vagy tán e kettőnek ke­veréke, vagy talán mindkettő­nél több. A világon senki iránt sem éreztem azt, amit ő iránta.” És ekkor jött a nagy már­cius tizenötödike, a szabadság­­mámora, ami uj, tövises utak­ra vitte a két boldog fiatal irót. Nevük volt már és veze­tőszerepet kellett vinniök ott, ahol a nemzet üdvéről volt szó. Ebben az időben ez a kö­telesség együtt járt az irói mesterséggel. A nagy nap estéjén Jókai is ott volt a forradalmi láztól égő fiatalság között a Pil­vaxban. Jókai a csöndes ele­met képviselte, hallgatta a tü­zes szónokokat, Petőfit, Irá­nyi Dánielt, Vasvári Pált, Vajda Jánost* meg a töb­bieket, akik mind a gyors cse­lekvés mellett emeltek szót. Éjfél is elmúlt, de még nem tudtak dönteni. Jókai elálmo­­sodott és igy szólt: “Jó volna tán aludni rá egyet.” “Dehogy aludjunk, ne alud­junk, Marci — ez volt a Jókai becéző neve, — előbb hatá­rozzunk !” — válaszolta rá Petőfi. És határoztak: Holnap nagy tüntetés lesz, ha kell forradalom, mert azonnal élet­beléptetik a nemzet kívánsá­gait tartalmazó tizenkét pon­tot, amelynek a felolvasásá­val és a bevezető beszéd meg­tartásával Jókait bízták meg. Másnap korán reggel Pe­tőfi költötte fel Jókait. De Petőfi be sem várta, amig Jó­kai felöltözködik, rohant a Pilvaxba és aztán onnan Vas­várival és Bulyovszkival jött vissza Jókaiért. Reggel kilenc órakor Jókai már ott állt a Pilvax-kávéház egyik asztalán a kokárdás, láztól égő fiatalok között és a forradalom első szavait ő mondta el. Rövid beszéd után felolvasta a tizenkét pontot. “Valami villanyos melegség állta el akkor minden tago­mat — irta később, — érzem, hogy végzetes szó az, amihez kezdek. De el voltam rá szán­va, ha áldozatul esem is.” Azután Petőfi felolvasta a “Talpra magyar”-t és a tömeg utána zúgta: “Rabok tovább nem leszünk!” Az orvosi egyetem udvarán megismétlődött a jelenet. A tömeg egyre nőtt és most már a Landerer-nyomda felé hömpölygött, a Hatvani uccá­­ba. Petőfivel, —Jókai, Vas­vári, Degré és Irányi mentek be a nyomdába, hogy a cenzo­rok engedélye nélkül kisze­dessék a szabad sajtó első ter­mékeit: a Talpra Magyart és a Tizenkét Pontot. Miután a szedés elkészült, Petőfi és Jó­kai indították meg a nyomda­gépet, jeléül annak, hogy a történtekért ők vállalják a felelősséget. De közben is beszédekkel kellett tartani a népet és Jó­kai alaposan kivette a részét ebből a munkából is a csepcr­­gélő esőben letéteti a tömeg­gel az esernyőket, mert az esernyő nem méltó a harcra kész forradalmárokhoz. Délután a múzeum előtt is­métlődött meg a forradalom, aztán a városházára tódult a tömeg, hogy a városi tanács­csal is alaWosa a tizenkét pontot és a küldöttségbe be­választották Jókait is. Aztán, átmentek Budára és a helytartótanács börtönéből kiszabadították Táncsics Mi­hályt. Este lett, de a forradalom­nak még nem volt vége. A Nemzeti Színházban ingyen­előadásban került színre a “Bánk bán,” De a tömeg előbb Táncsicsot akarta látni és Vasvári, Petőfi hiába igyekez tek szóhoz jutni, hogy meg­magyarázzák : Táncsics ott­hon van a családja körében. Erre Jókai, óriási vörös tollal a kalapja mellett, fölrohant a színpadra, hogy beszédet tart­son a néphez. A fiatal forra­dalmi vezér a kulisszák mö­gött hirtelen szembe találja magát Laborfalvi_ Rózával, aki Gertrudisz királynő sze­repét játszotta “Bánk bán”­­ban. A királynő rámosolygott a vöröstollas forradalmi ve zérre és a maga nemzetszinü kokárdáját tűzte a mellére. A királynő nyolc évvel idő­sebb volt Jókainál. Sokat pletykáztak már róliuk, de ugylátszott, hogy komoly fej­lemény nem lesz a barátsá­gukból. Jókai azonban pár hónap múlva megcsinálta sa­ját életének forradalmát is, családjának heves tiltako­zása ellenére és Petőfi nagy megbotránkozására feleségül vette a királynői termetű, 31 éves Laborfalvi Rózát. Petőfi megszakitotta vek a barátságot, anyja pedig ki­tagadta. A nagyasszony utóbb évek múlva, mégis csak meg­­békült menyével s bizonyára Petőfi is megbocsátott volna legkedvesebb barátjának, ha időt adott volna neki ehhez a végzet. SHVOY PÜSPÖK 80 EVES vatukAinvAros. — Ja­nos pápa tevéiben gratulált Shvoy Lajos Székesfehérvár: püspöknek 80-ik születésnap­ja alkalmából. A levél Shvoy püspökhöz, mint a magyar püspöki karihoz és az egész magyar nemzethez szólt, ki­­emelve Shvoy püspök elővi­gyázatos és állhatatos maga­tartását a legnehezebb helye­zetek ben. A L’Oisservatore Romano, a Vatikán szócsöve, ennek kapcsán megjegyezte, hogy az elnyomatás megerősíti a Krisztusiba vetett hitet és a hívők és a pápa közti egysé­get. A pápa szavai azt jelen­tik — írja a lap — hogy a pá­pa közel alkarja érezni maigát a magyar püspökökhöz és a nemes magyar néphez. A magyar püspökök hely­zetéről Írva, az Osservatore Romano megemlítette, hogy a püpckck állandóan a legszi­gorúbb felügyelet alatt álla­nak. BUDAPEST. — A magyar­országi szovjetkormány csak most hozta nyilvánosságra a két év óta érvényben levő tör­vényerejű rendeletét, amely szerint a kormány hozzájáru­lása szükséges minden egy­házi kinevezéshez, áthelyezés­hez és elbocsátáshoz. HA BALESET ÉR . . . A müncheni Szent Kristóf egyesület 30,000 hívőnek adott olyan igazolást, amely­ben a személyi adatokon kívül a következő kérelem van: “Baleset esetén katolikus pap értesítését kérem.” 1865 április 14-én ebben a karosszékben ült Abraham Lincoln, amikor John Wilkes Booth színész egy wash­ingtoni színházban agyonlőtte. A szamariai asszonyról nevezett vasárnap EVANGÉLIUM Szent János, 4, 5—42 Azon időben: Jőve Jézus Szamaria városába, mely Szikárnak neveztetik, közel a majorhoz, melyet Jákob az ő fiának, Józsefnek adott. Ótt vala pedig Jákob kútja is. Jézus tehát elfáradván az utón, oda lile a kút fölé. Vala pedig mintegy hat óra. Egy asszony jőve oda Szamaidéból vizet merí­teni. Mondá neki Jézus: Adj innom. (Mert tanítvá­nyai elmentek a városba, hogy élelmet vegyenek.) Mondá neki a szamarai asszony: Hogyan kérsz te zsidó létedre én tőlem italt,, ki szamarai asszony vagyok, holott a zsidók nem társalkodnak a szam­­riaiakkal? Felele Jézus, és mondá neki: Ha tudnád az Is­ten ajándékát, és ki az, ki neked mondja: Adj in­nom ; akkor te kértél volna tőle, és élő vizet adott vol­na neked. Mondá neki az asszony: Uram, nincs mivel me­rítened, és a kút mély; honnét van tehát élő vized? Vájjon nagyobb vagy-e te atyánknál, Jákobnál, ki nekünk e kutat adta, melyből ivott ő is és fiai és bar­mai? Felele Jézus, és mondá neki: Mindaz, ki e víz­ből iszik, ismét szomjuhozik;- aki pedig iszik ama vízből, melyet én adok neki, őbenne szökőkút vize lesz az örök életre. Mondá neki az asszony: Uram, add nekem azt a vizet, hogy ne szomjuhozzam, s ne jöjjek ide merí­teni. Mondá neki Jézus: Menj, hidd el férjedet, és jöjj ide. Felele az asszony és mondá: Nincs férjem. Mondá ne'ki Jézus: Jól mondád, hogy nincs fér­jed. Mert öt férjed volt, és aki most van, nem férjed. Mondá neki az asszony: Uram, látom, hogy pró­féta vagy te. A mi atyáink e hegyen imádkoztak, és ti azt mondjátok, hogy Jeruzsálemben van a hely, ahol imádkozni kell. Mondá neki Jézus: Asszony, hidd el nekem, hogy eljön az óra, mikor sem e hegyen, sem Jeruzsá­lemben nem imádjátok az Atyát. Ti azt imádjátok, mit nem tudtok; mi azt imádjuk, mit tudunk; mert az üdvösség a zsidóktól Jő. De eljön az óra, és most vagyon, mikor az igaz imádók lélekben és igazság­ban imádják az Atyát; mert az Atya is ilyeneket ke­res, kik imádják őt. Lélek az Isten, és ki őt imádja, lélekben és igazságban kell imádnia. Mondá neki az asszony: Tudom, hogy eljő a Messiás, ki Krisztusnak mondatik, mikor tehát ő el­jövend, hirdetni fog nekünk mindeneket. Mondá neki Jézus: Én vagyok az, ki veled Szó­lok. És ekkor odaérkezének tanítványai és csodálko­znak, hogy asszonnyal szólott; mindazonáltal sen­ki sem mondá: Mit kérdesz, vagy mit szólasz vele? Otthagyá tehát vedrét az asszony, és a városba méné, és mondá az embereknek: Jertek és lássátok az em­bert, ki megmondotta nekem, mind, amiket cseleked­tem; vájjon ő-e e Krisztus? Kimenének tehát a városból, és hozzá jövének. Azon városból pedig sokan hivének benne a szamaritánusokból a bizonyságtevő asszony ama be­szédéért: hogy megmondotta nekem mind, amit cse­lekedtem. ^ Midőn azért hozzája mentek a szamaritánusok, kerék őt, hogy nálok maradjon. És két napig maradt ottan. És sokkal többen hivének benne az ő beszédé-6rL , :l ** i» i És mondák az asszonynak: hogy már nem a te beszédedért hiszünk, mert mi magunk hallottuk és tudjuk, hogy ez valóban a világ Üdvözítője: a Krisz­tus. Kis forradalom volt Bolíviában Bolivia délamerikai köztársaságban múlt vasár­nap nem egészen szokatlan esemény történt: kis láza­dás, roham a városháza és a rádióállomás ellen és gyors vereség. 22 halott, 50 sebesült — jelenti a kormány. A lázadást a gazdag bányatulajdonosok hívei rendezték !a haladószellemü kormányzat ellen, amely 1952-ben kisajátította és nemzeti tulajdonná tette a bányákat, az ország fő jövedelmi forrásait. ILAN, Formosa. — Csen A-tai polgármester aján­dékcsomagot kapott, melyben 1000 döglött légy volt és egy kísérőlevél: “Ennyi legyet fogtam két óra alatt. Ez a jolgármester urat gondolkodóba ejtheti afelől, hogy mit kell tennie a falu népe egészségének védel­mére. Amig nem cselekszik, addig egyre-másra fogunk önnek küldeni döglött legyeket”.

Next

/
Thumbnails
Contents