A Jó Pásztor, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)
1959-04-17 / 16. szám
4. OLDAL A Jó PÁSZTOR Mindenki lop, csal, sikkaszt? Hatvantap pesti biinszövetsé BUDAPEST. — A Népszava jellenti: A rendőrfőkapitányság társadalmi tulajdonvédelmi osztálya a lakosság bejelentései és panaszai nyomán vizsgálatot indít a 14-ik, 18-ik és 19-ik kerületi vendéglátóipari vállalatoknál és az ezekhez tartozó italboltokban, vendéglőkben s cukrászdáikban. Likőr lopott szeszből Hufnagel Károly, a pestlőrinci, Béke-téri italbolt vezetője lopott szeszből házilag készített riumot és sorozatosan elkövetett árdrágítást, sikkaszt ást, sulycsonkitást; zsákmányából házat vett. Hufnagel “üzlettársa’’ volt Binder Károly, a 10-ik kerület Gergely utca 83. számú házban levő , Vidám Kert Étterem vezetője, aki összejátszott Kovács Mihállyal, a Kompozíció Illóolaj Gyár csoportvezetőjével. Kovács a gyár egyik telepéről folyamatosan tíz hektoliter finom szeszt csempészett ki benzintartályokban, amit Binder továiblbitott Hufnagelnaik, aki •rumot é© likőrt készített a lopott szeszből. Felfelé buktatták Bindert előző munkahelyié ről fegyelmi vétség miatt le váltották és Kőbánya legna gyolblb éttermiének vezetőjévé tették. E;z a “büntetés”, úgy látszik, neim hatott, mert Binder üzélmeilből központi fűtéséé iházat építtetett, és.Hufnagellal kiöziölsen autót vásárolt. La’ ásián hat írógépet és arany karórákat találtak. Hufnagel és Binder több, mint egymillió forinttal károsították meg a társadalmat és a fogyasztóikat. Főnökök és segédek A két üzlettárs bűnös tevékenységeiben részt vett a Borforgalmi Vállalat VI. számú telepének vezetője, Szabó József iés kiét beosztottja, akik a bort olcsóbban számlázták ] és osztoztak a különbözeten. Összejátszottak beosztottjaikkal — hasonlóan, mint az előzőek — és a csalásodból szerzett pénzből havonként 500- 1500 forintot juttattak nekik. A bűnszövetkezet csalásait elősegítette iSzimollim Géza, a 14-ik kerületi Vendéglátóipari Vállalat nyomtatványraktárának vezetője: előre nyomott blokkokat szállított nekik, amelyekkel visszaéléseket követtek el. Hasonszőrű ellenőr A csaló lé® sikkasztó banda bűntetteibe b e k a p c solódöít Karsai Sándor, á Budapesti Vendéglátó ipari Tröszt volt ellenőrzési csoportvezetője is, aki az úgynevezett kasszaA nap uj arca. — A haditengerészei kísérleti laboratóriumának rákét je 123 méríöldnyire a föld fölött készítette a napnak ezt a rendkívüli fényképét, a nemzetközi geofizikai év csillagászati rákét kutatásai során. NEWARK, N. J. ÉS KÖRNYÉKE Irodavezciö: PAPP ISTVÁN 403 Lawrie SI., Perlh Amboy. N. J. Telefoni VAlley 6-0717 nullára állító kulcsokat 3000- 5000 forintért adta az üzletvezetőiknek. Kovács Ferenc, a 14-ik kerületi Vendéglátóipari Vállalat igazgatója, miután előző munkahelyén jogtalan juttatásokat kapott, gondoskodott arról, hogy megbízható emberei kövessék uj beosztásába. Minden törvénye® indok nélkül bocsátotta el a becsületes és jól dolgozó embereket; egy év alatt sok embert bocsátott el jogtalanul. Volt grófokat, bárókat csúsztatott be a vállalathoz, és eimhereitől személyenként 1000-2000 forintot kapott. Hasonló juttatásokban részesült Homály János, a 18- 19-ik kerületi Vendéglátóipari Vállalat tervosztályának vezetője. “Nem vették észre” Forró Zoltán, a 18-ik kerület 1893. sz. Italbolt vezetője helyettesével és volt pénztárosával egy év alatt 200 ezer forintot sikkasztott a fogyasztók rendszeres megkáro'sitásiával, lopott italok értékesítésiével. Megibamisitcttiálk a napi pénztári jelentést: a központi tisztviselő ezt “nem vette észre”, mert neki is juttattak a pénzből. Tatai László, a kispesti Pannónia Sörkert vezetője pénztárkönyvet h amis itott. Vályi Viktor, a 18-19-ik kerületi Vendéglátóipari Vállalat volt alkalmazottja Vecséisen nagykapacitású zuigszeszfőzd'ét tartott fenn, Binderék állandó szállítója volt. Ezenkivül Lippui Páll, a 14-ik kerület Cirkusz Étterem, Farkas István, a zuglói Fehér Holló kisvendéglő, Osciregi Imre, a 19-ik kerület 1982. számú Italbolt vezetője is követett el fogyasztókat m e g k á r ositó bűncselekményeket. A bünsízcivetíkeziet tagjait a rendőrség letartóztatta: hatvan személy elten indult eljárás. . hálátlanságról, magányos öreg életek kálváriájáról tanúskodnak. Takácsok munkáját jelentősen nehezíti, hogy olyan öregek is jelentkeznek szociális otthoniba, akiket jól, sőt-bőé égésén eltudnának tartani hozzátartozóik. — Jelenleg körülbelül 200 valóban ráutalt magános öreg vár elhelyezésre kerületünkben — mondja a csoportvezető. — Iparkodunk is fokozatosan elhelyezni cíket, de felháborítónk, igazságt alánnak tartjuk, hogy jómódú családok is kilincselnek és kérik, hogy tegyük szociális otthonba az öreg édesapát vaigy édesanyát. Mi nem támogatjuk ezeket a kérelmeket, a családtagok azonban rendszerint három-négy felsőbb helyre is elíszaCádgálnak protekcióért. így aztán megtörténik, hogy jómódú családok valósággal beenőszakoljáik az idős szülőt valamelyik otthoniba, nem egyszer akarata ellenére és igy elfoglalják a valóban rászoruló, teljesen magános öregeik helyét. Az Egészségügyi Minisztérium, mint felettes szerv, rendeletileg úgy szabályozta ezt a kérdést, hegy ahol hat-hét kereső családtag akad, ott tartsák el a szülőiket és ilyen esetben ne vehessék igénybe az állaimi gondozást. — Persze a kérések megtagadása sem mindig járható ut — mondják gazdag tapasztalatuklbéll következtetve a tanácsuk dolgozói. — Akadnak esetek, amikor ennél is többre van szükség. Nem engedhetjük, hogy aiz, öregeket büntetlenül kiseimimizzék, és agyongyötörjék. Nem elég, hogy azt mondjuk: tartsák el a gyerekek szülőiket; a rendeleteknek az emberség és törvény szavának érvényt is kell szerezni. RP59NDTA A LECKÉT B0LD0GSÄG0S AKADÁLYVERSENY WEIST NEW YORK, N. J. — Michael Mörtel és Mary boldog hiázasélete azon a napon kezdődött, amikor kimondták a boldogító igent. Másodszor most mosolygott rájuk a házassági boldogság napsugara, miután a fniss'zis leült 20 hónapot a börtönben. Mrs. Mary Mertel azért ült 20 hónapot a börtönben, mert felfogadott két markos legényt, hogy öljék meg a férjét. Alexander Rafalfco, 39 éves, és Albert Devarti, 87 éves, Mrs. Mörtel fivére, szívesen vállalkoztak a gyilkos merényletre. Megbeszélés szerint a fürdőszobájában, a fürdőkádban lepték meg Mr. Montéit, vízvezetéki csővel HU 6-4782 Elsőosztályu, friss vágású húsok, házilag készült legizletesebb hentesáruk, füstölt, paprikás szalonna, hurka, kolbász, disznósajt, finom sonka napi áron kaphatók. Rendeléseket pontosan leszállítunk. SZALAY MIKLÓS Hentes és mészáros üzlete 1176 SZ GEORGE AVE. LINDEN, N. J. Élelmiszer csomagok nagy választékban vámmentesen Magyarországba Használt ruhacsomagoi 44 fontig felveszünk. Fischer Brothers UTAZÁSI, BIZTOSÍTÁSI ÉS PÉNZKÜLDÉSI IRODÁJA 749 SPRINGFIELD AVE. IRVINGTON, N. J. Phone: ESsex 5-9800 Irodaórák: Hétfőn, pénteken d. e. 9-töl este 8:30-lg. Kedden, szerdán d. e. 9-től este 9-lg. Szombaton délelőtt 9-től déli 12 óráig. párszor fejbríkclintották és megpróbálták a, fürdővízbe fojtani. Die Mr. Mörtel erősebbnek bizonyult, kiugrott a kádból!, dulákedni kezdett a kiét markos legénnyel és megfutamitötta őket. Négytől ihlet évig terjedő börtönbüntetést töltenek ki most a póruljárt bérencek, az asszony kiszabadult, a férje válópert indított ellene, de a múlt héten, amikor a per tárgyalása mór ki volt tűzve, Mr. és Mrs. Mörtel kibékültek. Nemsokára 15 éves házassági jubileumot fognak ünnepelni. Albert Deivarti, a kedves testvér' és sógor, nem lelhet velük ezen az örömnapon. N. J.-N. Y. Turnpike TRENTON. — New Jersey állam meghosisizabbitja a Slate Turnpike országutat északi irányiban a Bergen Passaic Expressway-ig, amely most van építés alatt. A két mérföld hosszú ut építési költsége körülbelül hat millió dollár lesz. Tervbe van véve még a Turnpike meglhosszaibbitása New York állam határáig, ahol csatlakozni fog a New York Hruway expressz orazáigufhioz. S. HAYDU & SONS, Inc. ' 116-122 MAGAZINE ST. NEWARK, N. J. Telefonok: MArket 3-1207 és MArket 3-1208 ahol elsőosztályu friss húsok, kolbász, sonka, hurka, füstölt és paprikás szalonna, disznósajt és világhírű virsli, amit a Haydu Testvérek saját üzletükben készítenek. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK. Pontos kiszolgálási AZ IFJÚSÁGI JERUZSÁLEM. — Jakov Neumann elemi iskolai igazgató izgatottan jelentette a rendőrségen, hogy egyik 11 éves növendékét, aki a szünetben eltűnt az iskoláiból, ismeretlen tettesek elrabolták és a gyermek csak szerencsés véletlen folytán menekült meg. A rendőrség nyomozói azonnal kiszálltak az iskolába, ahol kihallgatták a kisfiút. A gyerek elmondotta, hogy a szünetben az iskola melletti teleken társaival “irabllópamdlurt” játszott • és miközben elrejtőzött az egyik fa mögé, hátulról ismeretlen férfiak megragadták, bekötözték a szemét. Májd zsákba gyömöszölték, azután egy autóra dobták, tiz percnyi utazás1 után kivették a zsákból és bekötött szemmel egy gödörbe vetették; Miután magárahagyták, levette szemléről a RABLŐHISTÓRIÁBÓL kötést és visszatért az iskolába. Amikor a rendőrök a fiút rendőbkuty'ák k i s é r e télben helyszíni szemlére vitték, felszólították a gyereket, hogy játssza le a rablást és mutassa meg a gödröt, ahová vetették. A kisfiú eleikor megingott és a keresztlkéirdések alatt bevallotta, hogy az egész rablóhisteriát kitalálta, mert a szünet letelte után félt késve visszatérni az iskolába. Az ügy felderítése után az igazgató kétségbeesetten panaszkodott a rendőröknek, hogy milyen romboló hatást váltanak ki a gyermekekben a kalandcirreigényeik, amelyeket a gyermekek mindenképp utánozni kívánnak. Különösen befolyásolja eket egy most az egyik ifjúsági lapban megjelenő regényciklus, amelyben gyakoriak az emberrablások. MISKOLC. — Eddig ismeretlen sziéntelepekre bukkantak Felsicnyárád környékién a Miskolci Mélyfúró Vállalat dolgozói. A területen most ujább fúrásokat kezdenek, hogy meghatározzák az uj széntelep kiterjedését. SZÜLÖK ES GYERMEKEK A budapesti Népszava riportja. — Riadt, szomorú kis öregasszony üldögél a kerületi tanács folyoisójián, a kopott, barna pádon. Hallgatagon vár. Aztán amikor szólítják, bemegy a szociális csoport vezetőjéhez. Öt percbe sem telik, jön kifelé. — Talán, sikerül — sóhajt. — Kedvesem, sose szüljön gyereket. Nyolcat a világrahoztam, felneveltem, de most, hogy beteg, öreg lettem, egyik sem szivei. Ide-oda ténfergek, hol ennél vagyok, hol annál. Már azon töröm magam: tán sikerül bekerülnöm egy állami otthoniba. Ott legalább nem lennék senkinek útjába. H. Lászlóné kispesti aszsziony elmondotta: Kilenc jól kereső gyermeke van, közür lük kettőnek saját kocsija, illetve motorkerékpárja van. Lakást is berendezték valamennyien, ő maga pedig elférne a kis cseléd szobában is. De nem tűrik meg. “Mama, magárnak jobb lenne eigy otthonban” — 'fújják s a dől-' goiskezü öreg édeisanyánák rá kellett döbbennie, hogy kitenniéik a lakásból, mint valami felesleges bútordarabot. Szomorúan elgondolkoztató Sz. Istvánná sorsa is. Nagyobbik fia jól kereső technikus, lányának pedig már átadta kis trafikját cserébe a várt gondozásért. A gyerekek azon ban so'kaltottiák az öregaszszonnyal való törődést —■_ egy napon az ország túlsó felében levő egyik szociális otthonban helyeztették el. Lapozgatjuk a tanácsok szociálpolitikai csoportjának bejegyzéséit; sok gyermeki PÉNZKÜLDÉS BUDAPEST. — A Magyar Külkereskedelmi Banknál többen érdeklődtek, hogy milyen módon juttathatnak pénzbeli támogatást külföldön élő hozzátartozóiknak, illetve milyen módon kaphatnak pénzbeli támogatást külföldön élő hozzátartozóiktól. A bank közli az érdekeltekkel, hogy pénzbeli támogatásokat csak a Magyar Külkereskedelmi Bank vagy a Magyar Nemzeti Bank utján szabad külföldre juttatni vagy onnan elfogadni. Az átutalási lehetőségekről a Külkereskedelmi Bank (Budapest, V., Roseníberg-házaisipár u. 4. sz.) részletes felvilágosítást nyújt. ÉLMUNKÁSNŐ RÁKOSHEGY — Orsz ágos - rekordot állított fel egy Leghorn tyulk. 470 nap alatt 410 tojást tojt. Első magyar utazó Ghánában BUDAPEST. — Afrikai (utján ellátogatott Ghánába is a Humgarotex textilgyár egyik utazója. Ő volt az első magyar kereskedelmi megbízott, aki ezt az uj önálló afrikai országot felkereste. KÍNAI VÖRÖS PÁPA? RÓMA — A katolikus miszsziók hivatalos közlönye jelenti hogy egy kínai kommukormány egy kínai kommunista pápa kinevezésére készül. Mindenki szégyelje magát! BUDAPEST. — Az összes lapok felsőbb utasításra szokásukká tették, hogy csufolkodnak, gyalázkodnak, kapitalista kákán gennyes csomót keresnek. Gyalázatos dolog például a következő: Heuss nyugatnémet köztársasági elnök angliai útja során ellátogatott Coventry városába, amelyet a háború idején a német repülők tönkrelbomlbiáztak. A tíéklülés szellemében, az erkölcs parancsszavára Heuss 5000 font sterling jóvátétel i ajándékot adott át a város polgármesterének. Dehogy, a pesti Népszava szerint nem ez volt Heuss elnök gesztusának inditóofca, hanem az, hogy “amult kissé zavaró emlékeit kiradírozza.” A Népszava merészen csufolkoldilk, de ugyanakkor gyáván elhallgatja azt, hogy a szovj et országokban “a múlt kissé zavaró1 emlékeinek kiradiirozása” nem szokásos, a magyar és a többi szovj etkorlmány egy lukas fillérrel, vagy kopekkel sem ismeri el a korábbi niépgyilkoló rezsim bűneiért való legalábbis anyagi felelősséget. Ugyancsak a Népszava csufoDkodik a párisi La Oroix cimü katolikus lap cikkíróján, aki a választások előtt Magyarországon járt és egyebeik közt azt irta, hogy a kommunistáiknak nem sikerült megnyerni a magyar nép bizalmát. Hogy is mondhat ilyet az a francia, hiszen a forradalcm-ofcozta 22 milliárd forint kárt a magyar nép “odaadó munkával” pótolta! A Népszava el akarja hitetni olvasóival, hogy az építési, rendlbeszedési munkák, amelyeket megfizettek a munkásoknak, a magyar nép meglbékülésének, bizalmának jelei. Szégyelje magát a belgrádi Borba riportere is, aki Budapesten azt a hamis benyomást szerezte, hogy ott egy és- más szükségleti cikkben hiány van. Ez igaz, ha magyarországi lapban magyarok panaszolják, de tszíégyelnivaló hazugság, ha kapitalisták, vagy Tito Jugoszláviája esetében, kapitalisták uszályhordozói mondják. Kígyóinak a gázlámpák Budán BUDAPEST. — Vannak miéig Budán gázlámpák, a Bécsi-kapuitól a Disz-térig — emlékei a régi jó időiknek, amikor néha-néha királyi vendég szállt meg a> királyi várban, amikor háború és forradalom dúlt és többféle szinü terror váltotta fel egymást egyre rohamosabb ijesztő tempóban. Gázláimpia . . . elég érdekes ahhoz, hogy a pesti újságíró megállítson a budai utcán egy gázlámpagyujtó embert: és kikérdezze múlt időikből valló jelen foglalkozásáról. Első kérdése a “gyű jtógatóhoz:” it — Maga az utolsó lámpagyujtogató? . — Nem . . . Négy verketten, vaigyunk, hiuszan-huszonnégyen fiatalabbak nálam, azok akikor is világítanak majd amikor én már nem leszek ... — Hát meddig lesz gázvilágitás ? — Amig a város jónak látja. — Maga tehát a város alkalmazottja ? — Nem . . . A Gázmüveké. — Mióta lámpagyujtogató? — Jövőre nyugalomba megyek neigyvenévi szolgálattal. — Olyan fiatalon kezdte? — Rokkantán jöttéim haza az első háborúból, szakmára már nem mehettem, koldulni nem akartam. Az éjjeli kávéházalk körül ögyelegtem, mint alkalmi küldönc. Ottan ért a szerencse. Rámismer egy ur, akinek a fronton szívességet tettem. Akkor jött ki a kávéházból, már erős reggeli volt, oltották a lámpákat. Kikérdezett a sorsom felől és azt mondta: kiir az újságba. Névjegyet is adott pár sorral, hogy vigem el a városhoz. Elvittem, ott fölfogadtak lámpagyujtogató naik . . . — Ki volt az? — Molnár Ferenc szerkesztő ur .. . — Minidig Budán dolgozott ? — Az, egész városban . . . De itt Budán a legszívesebben . . . — Miért? — Miért innen a Halászbátyáról az egész Pestet látom. Én a fölgyujfás után nem térek mindjárt aludni a leoltásig, ón nézelődöm itt, nyáridőben reggelig is . . . — Nem zavarja a szerelmeseiket ? — Nem hagyják magukat zavarni. — Hány lámpája van? — iSzáztizen négyen vannak. — Mit csinált a háború — Gondozom a lámpáikat. Harisnyacseire, üvegpucolás, mindig adódik valami. —» Mit csinál a háború alatt, amikor elsötétítés volt? — Szürkületikor felgyújtottam, aztán nyolc órákor sebesen leoltottam. Télen és őszszel, Nyáron központi ügyelet. . . — A háború után? — Siettem ide a Várba, gyűjteni azt, ami a álmpákból maradt.-r- Tehát csupa szép emléket őriz ? ^ — Volt egy piszkos esetem is. 1941-ban ünnepség volt a várkertben, nagy vendégség", Horthyék adták. Engem, is kirendelték iáirrífrát pucolni. Hogyan-hogyan nem, olbókiskofltam ,s egyszerre ott volt a sole előkelőség, málr nem tudtam kimenni. Elbújtam a bokrok között, mert tudtam, hogy ha megtalálnak a testőrök, baj lesz. Reggel tudtam csak kiszökni, de olyan reutnát kaptam, hogy ma is érzem. — Látta már az újfajta világítást ? — Nem vagyok vak... Nagyon szép a fluorescent lámpa az utcai világitásiban. A magyar ipar a. nagyvilágban BUDAPEST. — A Hiradásteohniikai Gyár kiészitményeit ismerik az egész világon. Az elmúlt esztendőiben Venezuelából, Equadorból, á Délafrikai Unióból, Gubából és Uruguayiból is kaptak megrendeléseket. Legnagyobb vevőjük az idén is a Szovjetunió. Elsősorban mikrohullámú berendezéseiket gyártanak szovjet megrendelésre körülbelül 20 millió rubel, értékben. A berendezések mintegy ötezer kilométeres távközlési hálózat ikiépitéséhez elegendők. A kolhoz-telefonközpontok szállítását is megkezdik. Kínából elsősorban átviteltechnikái berendezéseikre kaptak megrendelést húszmillió rubel értékben. A múlt éviben érkezett 2.3 millió dolláros argentin megrendelésből több mint egymillió dollár értékben automata telefonalközpontokat gyártanak s ugyancsák az' argentinoknak megkezdik ötezer új tipusu pénzbedobós telefonautomata szállítását is. IGAZ? Sacha Guitry mondta: “A házasság intézmény olyan gondok közös viselésére, melyek a házasság nélkül nem léteznének,” . . Óhazai Híradó