A Jó Pásztor, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)
1959-04-03 / 14. szám
A Jó PÁSZTOR OjL.JL>A.L Ezalatt a lady szobájának magányában izgatottan várta a további hireket. Tudta, hogy Nemeshegyi itt van. De mily nagy lett csodálkozása, midőn értesült, hogy ismét el is ment, a lord karonfogva kisérte vissza boduárjába Etelkát, a rendőrség közbelépte pedig egyáltalán nem következett be. — Mi történhetett? Az esti teát felszolgálták a kis étteremben. Csak ketten jelentek meg ott: a lady és a lord. Etelka nem mutatkozott. Parley elég jó kedvű volt és nyugodtan beszélgetett a ladyval egyről-másról, csak természetesem a történtekről nem. Később aztán felemelkedett. Ahelyett azonban, hogy a klubba ment volna, mint azelőtt tenni szokta, felkereste Etelkát. A lady ezt látta, haragosan csikorgatta fogait. — Egészen beléje van háborodva ! Azelőtt soha sem tette azt, hogy itthon maradt volna. Most azonban van, akinek a kedvéért itthon marad. Egészen' azon az utón van, hogy papucshőssé legyen. Utána sompolygott és az ajtónál hallgatódzott, A boduárfcól szerelmesek sugása-bugása hallatszott ki. • A lady összeszoritotta ökleit. — Hah, a szirén! Hogy hatalmába tudja keríteni azt a bárgyú lordot. Hej, Parley, Parley, ele nagy oktöndi vagy! Tovább nem hallhatván, ami ott bent történik, fúriaként távozott el onnét. Szobájába érve izgatottan járt le-fel. — Ezt nem lehet tovább tűrni! — kiáltotta. — Csak ezt a bárgyú lordot nem értem. Azelőtt minden csekélységért hogy meg tudott botránkozni! És most nyugodtan zsebre teszi mindazt, amit Nemeshegyi szemükbe vágott. Az a leány csakugyan levette őt a lábáról! Az ablakhoz lépve kinézett. Az utcai lámpák már mindenütt égtek. A lakosság még sűrű tömegekben hömpölygött az utcán. — Nincs nyugtom, — mormogta maga elé. — Nem tűrhetem, hogy a lord igy alávesse magát! Ma-holnap én rám kerül a sor s egyszerűen’kidob innét. Megyek Nemeshegyihez! Tudnom kell, mi történik: Úgy látom, ez is olyan bárgyú, akit mindig ösztökélni, mindenre biztatni kell! Mindjárt szeretett volna menni, de elgondolta magában, hogy most aligha találja otthon. Kénytelen volt tehát holnapra halasztani szándékának megvalósítását. x Most megint kifelé ügyelt! A lord még mindig nem tért vissza! Hej, hogy szerelmeskednek! Ezt még soha egyikkel se tette! Az igaz, a háznál nem is tartotta egyiküket se. . — De bár ez se lenne itt, — mondotta magában a lady. — Vinné őt valamelyik kastélyba, ott aztán én felőlem akár ítéletnapig is turbékolhatna. De ez a leány egyenesen ki akar engem innét marni! Ezt nem engedhetem! Ugyan mi lenné belőlem öreg napjaimra? És mi lenne szegény fiacskámból? Még nem feküdt le, hanem kiment a folyosóra, azzal a feltett szándékkal, hogy megvárja, mig kijön Etelka szobájából a lord. Rá akart pirítani! Hadd lássa a lord, hogy szem. mél tartják. Egy jó fél óra múlva csakugyan jött a lord. A lady korántsem bujt el, hanem feltűnően mutatta magát. Parley vígan fütyürászve haladt el mellette, anélkül, hogy csak ügyet is vetett volna rá. Lady Balmoral mérges pillantásokat lövelt feléje, de nem mert szólni semmit, miután a lord se szólította meg őt. Másnap már korán felkereste Ödönt, ki úgyszólván még az ágyban volt. A pincér jelentette be őt, Ödön bosszúsan mormogta magában: — Ugyan mit akar már megint ez a vénasszony? Úgy látszik, általam akar a maga részére is valamit kikaparni a parázsból. j Azt azonban mégse tehette, hogy ne fogadja őt. EÉamar magára rántotta felső ruháját s fogadta a lately t. — Az Istenért, báró ur, — kezdte az utóbbi mindjárt izgatottan, — mondja el már, mi történt tegnap a lordnál? Ön alighanem meghátrált! — Én Istenem, — válaszolt Ödön kitérőleg, — a lord ellen nem léphettem fel úgy, amint -szerettem volna! Parley végre is saját családjának jó hírnevét védte s én kénytelen voltam erre tekintettel lenni. — De hová fog ez vezetni? — Sajnálom, lady, de egyelőre nem tehetek egyebet. Meglehet győződve, hogyha egyedül csak Etelkával lett volna dolgom, bizonyára nem kíméltem volna őt, de a lordot, — ki családjától egy szenyfoltot akar elhárítani — kímélnem kellett. — De az égre kérem, ő se érdemel kíméletet! Ne gondolja ám, hogy ő csak családját védi . - . oh nem, i a szeretőjét védi. — Szeretőjét? — kérdezte Ödön megütközve. — Etelka csak nem lehet szeretője? — De az! — Nem lehet, — csóválta fejét Nemeshegyi. — Kegyed nyilvánvalóig téved.. A lord neki nagybátyja. — Haha, — kacagott fel a lady gúnyosan. — Mily naiv ön! Mintha bizony ez a távoli rokonság akadály lenne. Oh én eleget láttam s ép azért ön igen rosszul teszi, ha erélyesen fel nem lép. — Ennek is megjön az ideje! — De mikor? — Még a mai nap folyamán! Csak igen rövid határidőt szabtam nekik. Egy pontra nézve, melyre magyarországi barátom igen nagy súlyt fektet, fel/ilágositást akarok nyerni. Egyedül ez okból mutat;am magamat elnézőnek. Lady Balmoral tagadóig csóválta fejét. — Nem jól tette! Egyébiránt én úgy látom, hogy ön a lord által lebeszéltetni engedte magát. Nem hittem volna, hogy ön ily puha legyen. Pedig hogy kötötte az ebet a karóhoz! — Már megbocsásson, lady, én úgy vagyok meggyőződve, hogy azt tehetem, amit az ügy érdekében jónak látok. Nekem nem kizárólag az a célom, hogy Etelkát megsemmisítsem, hanem hogy barátomnak használjak.. — Csak aztán késő ne legyen. — Legyen nyugodt, lady. Bírom a lord Ígéretét, hogy Etelkát nem fogja az igazság rovására védeni. — Mit mondott hát a lord? Ödönt már untatta a fecsegés. — Bocsánat, lady, nem mondhatom meg. Egyébiránt nincs is annyi időm! Az órára nézve hozzá tette: '— Már mennem is kell! Lady Balmoral megértette a célzást. — Ön már szeretne szabadulni tőlem, báró ur! — Azt nem mondtam, lady. — Oh, én már eleget értettem! De jól vau. Nem háborgatom többé. Annyit azonban előre mondok, nagyon meg fogja bánni, hogy ennek a mérges kígyónak a fejét szét nem taposta. '! A lady eltávozott, Ödön fellélegzett. — Hála az égnek, csakhogy elment! Én azt hiszem nem is fog többé alkalmatlankodni. Jó szolgálatot tett ugyan azáltal, hogy Etelka rejtekét elárulta,/de azt hiszem, ezt nem az én kedvemért, sem az igazság kedvéért nem tette. Bizonyára haragszik Etelkára, félti tőle a koncot, ez okból harcol ellene oly elkeseredetten. Lady Balmoral bosszúsan ment haza. A kapus rögtön leolvasta arcáról, hogy baj van. Szentül hitte, hogy megint a drágalátos fiacskája okozott neki kellemetlenséget. Egy darabig duzzogott a szobájában s feltette magában, hogy ezt a lorddal is éreztetni fogja. Ha hivatná, meg fogja várakoztatni, a teát nem készítteti el a rendes időben s más aféle apróságokkal boszszantani fogja. így múlt el egy óra. A lord azonban nem hivatta őt. Ettől mégis megijedt a jó lady s kérdezősködött felőle. Ekkor megtudta, hogy a lord Miss Etelka kíséretében már régen kikocsizott. Lady Balmoral megütközve hallotta ezt! Egész mostanig Etelka nem mutatta magát nyilvánosan. Hogy most együtt mentek el kocsin, ez arra mutat, hogy rendben levőnek találják szénájukat s hogy Nemeshegyitől már egyáltalán nem félnek többé. — Oh az a gyáva báró! — kiáltott mérgelődve. — Első nap vérszomjas tigrisnek mutatta magát, most meg olyan jámbor, mint a bárány. Ennek az eszén ugyan szépen tudjárnak. Ezalatt azonban a cselédség megtette az előkészületeket. Ez is feltűnt a ladynek. A lord tehát mégis elutazik! Vájjon egyedül-e, vagy Etelka társaságában, erre nézve nem nyerhetett felvilágosítást. Ámde bizonyosnak látszott, hogy kedves Etelkáját nem fogja visszahagyni. Ha már eddig nem vette le róla kezét, akkor bizonyára később sem fogja levenni, kivéve, ha majd néhány év múlva ráun! — Addig én nem várhatok, — mormogta magában. — Lehet, hogy Etelka előbb kimar engem! Ily véleményben lehettek a többi cselédek is. A lady vette is észre, hogy a szolgaszemélyzet már nem respektálja őt úgy, mint kellene! A szobalányok kezdenek neki visszafeleselni, az inasok fitymálják őt és arcokat vágnak neki. így csak olyanokkal szokás bánni, kinek az uralkodása már végéhez közelit. Ez szerfölött bosszantotta a ladyt. Ment is volna szívesen panaszra a lordhoz, de most oly feszült lábon áll vele, hogy még ő lordsága se tenne érte semmit. Már most mit tegyen? Átlátta, hogy Nemeshegyi Ödönben sem bizhatik! Ez az ember ki lesz nullázva. Ekkor egy gondolata támadt. — Ugyan hol van az megírva, hogy éppen Ödön segítségét kell igénybe venni? A rendőrség más valakitől is megtudhatná, hogy a lordnál egy biróságilag körözött szökevény lappang. Én nem jelenthetem fel Etelkát, mert ezáltal elrontanám a dolgomat a lorddal. Ezt nem tehetem, mert rá vagyok utalva. Más valakit azonban felbiztathatok! De kit? Most azon törte a fejét, kit lehetne megbízni azzal, hogy a rendőrséget Etelkára figyelmeztesse, ki még abban is hibás, hogy hamis név alatt jelentette be magát. Eszébe jutott az öreg John, egy régi puritán férfi, aki három mértékletességi egyletnek tagja s buzgó templomjáró, aki többször elitélőleg nyilatkozott a lord szerelmi viszonyairól. Ez a becsületes férfi bizonyára el fog szörnyíilködni, ha Etelkának Ibünlajstromát egész terjedelmében megtudja. Szent megbotránkozásában még a szolgálatból is kész kilépni, mert istenes érzületével nem tartja összeegyeztethetőnek egy fedél alatt lenni egy károhozatnak szánt bűnössel. Feltette tehát magában, hogy Johnt beavatja a titokba s mindent elmond neki. A többit aztán rá keli bízni. Parley távolléte éppen kapóra jött. Magához is hivatta rögtön az öreg szolgát, ki mintegy bizalmi állást foglalt el a házban s elbeszélte neki Etelka történetét. John nagy szemeket meresztett. — Borzasztó ez, — mondta elképedve. — És urunk ilyen nőt pártol? Mily vakmerőség kell ehhez! De igaz-e mindez? — Igaz! — erősítette a lady. Tegnapelőtt hallottam egy fiatal úrtól, aki egyenesen azért jött, hogy Etelkát törvény elé állítsa. A lord azonban lebeszélte őt. És most úgy áll a dolog, hogy majd az a nő fog felettünk uralkodni. És igen könnyen megtörténhetik, hogy a régi becsületes szolgákat, akik barátjai az erénynek, elcsapatja. — Én már előre kijelentem, hogy megyek, — mondotta John, — én egy ilyen istentelen teremtménnyel nem maradok egy fedél alatt. Hiszen minden pillanatban attól kell tartani, hogy az Isten kénköves esőt ereszt erre a házra, mint egykor Szodomára. Itt én nem maradok! — Nekem sincs kedvem maradni, — jegyezte meg a' lady. — De elgondolom magamban, hogy minek menjünk mi, mikor Etelka is mehet! Evégből nem kell egyebet tenni, mint a rendőrséget egyszerűen figyelmeztetni reá! Elég nagy bűn már az is, hogy hamis név alatt lappang itt. Johnt gondolkozóba ejtették ezen szavak. — Lássa, maga megtehetné ezt, édes John! Ha elmenne a rendőrséghez, akkor Etelkát még ma elvinnék. Talán már itt is lennének a detektívek, mire ő hazatér. John megcsóválta a fejét. — Ennyire mégsem mehetek, — mondá. — Sajnálom az urunkat! Nem tehetem, hogy őt ilyen botrányba keverjem. — Ez mind igen szép John — de ha gyorsan nem cselekszünk, akkor később mi isszuk meg a levét. — Nem figyelmeztette még a lordot? — kérdezte John. — Talán jó lenne előterjesztést tenni neki! — Oh, ezzel nem megyünk semmire sem! Eleget beszéltem neki, de nem hajlott szavamra! Többet már nem tehetek, mert utoljára még azt is mondhatná, hogy csupa vetélyszenvből beszélek. Ön azonban inkább tehetne valamit. — Meglátjuk, — válaszolt John s eltávozott. Nemsokára visszatértek a lordék. Etelkát sűrű fátyol tette felismerhetetlenné. A lord csupa gyöngédség volt iránta. A ladyt szinte ette a méreg. — Hah, dühöngött magában. — Én irántam soha sem volt ilyen! Valóban a gonoszságnak nagyobb a becsülete, mint a tisztességnek! 47. FEJEZET Aláaknázott talaj A sétakocsizás alatt a lord megbeszélt Etelkával mindent. Abban állapodtak meg, hogy Nemeshegyivel még egyszer találkozik a lord, elintézi vele a függőben levő kérdést, aztán átviszi Etelkát Irlanclba, megtudni, milyen álláspontot foglal el maga Elemér. — Ah, magamra hagysz, kedvesem, — sóhajtott fel Etelka fájdalmat színlelve. — Mit csinálok én nálad nélkül? — Légy nyugodt, mucuskám, — szólt a lord. — Azt hiszem, néhány nap múlva itt lesz Elemér további értesítése s akkor az ügy véglegesen be lesz fejezve. Akkor már semmitől és senkitől sem kell félned. Ami azt illeti, Etelka már most sem félt többé Tudta ő jól, hogy a lord tökéletesen beléje van háborodva s érte minden áldozatra kész. E tudatban fennen hordta fejét s az uralmat a házban kezéhez készült ragadni. A szolgákkal jól bánt, hogy ezáltal népszerűvé tegye magát köztük, csakis lady Balmorral éreztette fölényét. (Folytatjuk) Mi az igazság a magyarországi választási jelszavak mögött ? — kérdezi Pistike az apjától. “Mit jelent az hogy épitjiik a szocializmust”? — Azt, fiacskám, hogy a szocializmus építése átsegít bennünket azokon a nehézségeken, amelyek nem léteznének, ha nem' lenne nálunk szocializmus. BOMBATÁMADÁS CSITÓZE, Japán — A japán légierő a múlt héten lépett a világháború óta először akcióba. Lökhajtásos repülőgépek bombákat dobtak le a Hokkaido sziget északi csúcsánál a part közelében tanyázó rozmárokra. A hadijelentés szerint nem értek el találatokat, á rozmárok ijedten mélyebb vízbe ereszkedtek és odébbusztak. MUNKANÉLKÜLI SEGÉLY WASHINGTON — A kongresszus megszavazott uj rendkívüli munkanélküli segélyt, illetőleg áz április elsején lejáró rendkívüli segélyezés meghosszabbítását július 1- ig. A segélyezést az államok utalják ki, szövetségi financiális, hozzájárulással,. Több mint 400,000 munkanélküli van, 'akiknek segély ideje április elsején lejár ; ezek további három hónapig kapják a segélyt az uj törvény alapján. JÄMB0S OHM WASHINGTON — Eisenhower elnök intette az acélipari vállalatokat és az acélipari uniót, hogy mérséklettel, államférfim bölcsességgel folytassák uj kollektiv szerződési alkudozásokat, legyenek figyelemmel arra, hogy a munkabérek és az acél árak emelkedése sulyosbbitaná az inflációt, a dollár értékcsökkenését. PITTSBURGPI — Az unió magasabb béreket követel és az‘acélipar már bejelentette, hogy felemeli az árakat. UJ IDŰK... RI VE,RH Iá AI), N. Y. — Raymond Luca fciurgonyaterímeszítő farmer felhagyott a gazdálkodással, 60 akeres birtokát béribeadta, a felszerelést eflárvereztette. Mindennapi esemény ? Nem. Mert ennek a farmernek elhatározása pontot tett 250 év családi hagyományai mögé. A Luce családi 1700-ban telepedett meg é® kezdett gazdálkodni a kezeli Jiaimiesport falu határában és azóta a fairmgazdálkodás családi hagyomány volt, mely most megtörött. Azért tört meg a, hagyomány, mert Raymond Luce öt fia közül egy sem érez kedvet a mezőgazdasági munkára. És még egy >ck volt, mondta Raymond Luce; egy ck, amely a fiukat arra késztette,, hogy más foglalkozás után nézzenek. Ez az ok a technika fejlődése, amely választás dlé állította Lucát, hogy vagy gépesítse,. modernizálja a fartnot, vagy hagyja ott. A hét legfőbb vicce SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE □L nnmi Ml I II ....................................■um Irta: TÖLGYESY MIHÁLY