A Jó Pásztor, 1958. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1958-08-01 / 31. szám

4-IK OLDAU NEWARK, N. J. ÉS KÖRNYÉKE Irodavezető: ASZÓDY K. CLARA Telefon: Bigelow 3-5758 340 Waverly Avenue Newark 3. N. J. REMEK MAGYAR FILMEK A GROVE SZÍNHÁZBAN IRVINGTON, N. J. — Rit­ka műélvezetben lesz része Irvington és környéke ma­gyarságának augusztus 26-án, kedd -este, amikor a Grove Theatre (,L6-th Ave. 21-st Str.) agilis vezetősége szinre hozza a szezon két legelső nagysze­rű énekes, , zenés látványos filmjét a magyar színjátszás egész sereg kitűnőségének szereplésével. Az egyik da­rab Petőfi “János Vitéz” ci­­mü örökké értékes költői mű­vének filmre alkalmazott, va­lódi magyar hangulattal teli­tett változata. A magyar szí­nészet . aranykorának nagy színművészé, Csortos Gyula játsza a főszerepet és a többi művészek, valamint azok, akik a másik, “Vissza az utón” cimü filmben szerepel­nek, mind közkedvelt szerep­lői a magyar színpadnak, a HU 6-4782 Elsőosztályu, friss vágású hú­sok, házilag készült legizlete­­sebb hentesáruk, füstölt, pap­rikás szalonna,- hurka, kolbász, disznósajt, finom sonka napi áron kaphatók. Rendeléseket pontosan leszállítunk. SZALÄY MIKLÓS Hentes és mészáros üzlete 1176 SZ GEORGE A VE. LINDEN, N. J. ÍXFLM1SZFSI, CSOMAGOK nagy választékban vámmentesen M agya rországlia Használt ruhacsomagot 44 fontig felveszünk. Fischer Brothers UTAZÁSI. BIZTOSÍTÁSI ÉS PÉNZKÜLDÉSI IRODÁJA 749 SPRINGFIELD AVE. IRVINGTON, N. J. Phone: ESsex 5-9600 Irodaórák: Hétfőn, pénteken d. e. 9-től este 8:30-ig. Kedden, szerdán d. e. 9-től este 9-ig. Szombaton délelőtt 9-től déli 12 óráig. Csatlakozzon a sok ezer meg­elégedett üzletfeleink közé! NEW STÄR Laundry Co., Inc. 124-134 DELANCEY ST. NEWARK, N. J. Phone: Mitchell 2-0737 DIJAINK JUTÁNYOSAK! Tulajdonos: Nemeth György PONTOS ÉS GYORS KISZOLGÁLÁS! HA GYÁSZ ERI, forduljon bizalommal Frank »I. I,oeff!er newarki magyarbarát temetésrendezők és balzsamozókhoz 39 DARCY ST. (Near Wilson Ave ) NEWARK 5, N, J. Phone: MARKET 2-6526 Ha gyász éri — forduljon bizalommal a Newark és környéki magyar temetés­­rendezőkhöz és balzsamozókhoz MUHA GYÖRGY és FIA HOME FOR FUNERALS TEMETKEZÉSI INTÉZET 263—16th AVENUE NEWARK, N. J. Phone ; ESsex 3-3122 magyar filmeknek. A három óra hosszat tartó előadássorozatot este 6,30-kor kezelik meg, folytatólagos előadásokban. A szereplők közül különösen kiemeljük még Mezei Mária, Tolnai Klá­ri, Toronyi Imre, Pethő Atti­la, Kökény Ilona, Báthory Gi­zi, Malklári Zoltán, Pethes Sándor és Földényi Zoltán neveit. Ä Magyar Bizottság küldöttsége Európá­ba utazott ('Sz'MT)— MiSigr. Varga Bé­la, a Magyar Bizottság elnöke, Király Béla, Kovács Imre, Nagy Ferenc, a Magyar Bi­zottság tagjai Európába utaz­tak. Elutazásuk előtt a Bizott­ság New Yorkban tartózkodó tagjai ülést tartottak, ame­lyen a következőik jelentek ■meg: Adorján József, Hajdu- Néimeth Lajos, Jónás Pál, Kiss Sándor, Kővágó József, Pfeiffer Zoltán, Szabó Pál, Varga László, Vidoviics Fe­renc. A Miagyar Bizottság rész­letes programimot dolgozott ki, amelynek keretében par­lamenteket, kormányokat, U. N. delegációkat, diplomáciai képviseleteket tájékoztat sze­mélyesen és írásban és keg fel a magyar ügyben való azonnali és hathatós intézke­désekre. A Magyar Bizottság meg­rendüléssel vette tudomásul John MsCormae a New York Times tudóisitójának halálát, aki a magyar forradalom alatt Magyarországról tájékoztatta a szabad világot az esemé­nyekről. A Bizottság elhatá­rozta, hogy (megörökíti John MícGormac emlékét, akinek halálával a magyar nép egyik legjobb barátját vesztette el. Halálával a szabadságért és függetlenségéért harcoló igaz emberek száma ismét csök­kent. NépiÉniokfaius tolvajhumor Akasztófahumor — az régen volt. Most a,z akasztás nem tréfálkozáisolk tárgya, inkább némaságot parancsol. Ma Pes­ten, a javithatatlan viccelő­dök városában, a tolvaj hu­mor járja. Csufolkodnaik az ügyetlen zsiványofcon és csa­lókon, megmosolyogják az ügyes, elmés, sikeres szélhá­mosokat. Mint a következő példa mutatja. GYILKOS KATONA LEAVENWORTH, Kan­sas — Abraham Thomas 29 éves katonát, aki Németor­szágban félitékenységi roha­mában megölt két német leányt és két amerikai kato­nát, több mint négy évvel a gyilkosság után most itt fel­akasztották. Négy éven át fel­lebbezések folytán függőben volt a bűnügy. A magyarság becses figyelmébe óhajtom ajánlani a Johnny’s Place magyar amerikai éttermei Vendégeim a legfinomabb háztkosz­­tot fogják élvezni. Mindenféle ma­gyar és amerikai specialitások lesz­nek az étlapon, cukrászsütemények­kel, espresso kávéval. Szombalonkinl disznótoros vacsora! Minden vasárnap ünnepi ebéd magyar muzsikaszó mellett! Gyors, kiszolgálás! — Olcsó árak! ftliSEK JÁNOS 361 Elizabeth Ave. Newark, N. J. Telefon: Bigelow 3-8962 S. HÄYDU & SONS, Inc, 116-122 MAGAZINE ST. NEWARK, N. J. Telefonok: MArket 3-1207 és MArket 3-1208 ahol elsőosztályu friss ''húsok, kolbász, sonka, hurka, füstölt és paprikás szalonna, disznó­sajt és világhírű virsli, amit a Haydu Testvérek saját, üzle­tükben készítenek. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK. Pontos kiszolgálás! BA-LA-TON Körülbelül egy félévvel ez­előtt megbízást kaptam a Ba­laton lecsapolására és termő­vé tételére. A tőlem megszokott ener­giával és lelkesedéssel azon­nal hozzálkezdtem a szerve­zésihez, “Balecsap” néven vál­lalatot alapítottam. Ötemele­tes székháziunk volt a külső Ló utcában, azonkívül irodá­kat tartottunk fenn Siófokon, Mátészalkán, Kislőccn és Alagapos tolom Aránylag rövid idő alatt si­került kialakítanom magam körül egy ötszáz főnyi törzs­­gárdát, akikre mindig számít­hattam. Anyagiakban nem volt hiány és minden egyéb kérésünket is teljesítették. Amikor kinőttük ,a székha­zunkat, kérésünkre kiutalták nekünk a hetedik kerületet. Az irodáik között rendszeres légijáratclklkal tartottuk fenn a kapcsolatot. A kiutalt pénzösszegekből beszereztünk három millió darab különböző nagyságú, vizihatlan zacskót, ezekkel szándékoztunk ugyanis viz­­teleniiteni a Balatont. Tudo­mányos osztályunk a kecske­­körmök ipari felhasználásáról folytatott kutatásokat. Tervünk a következő volt: lecsapoljuk a Balatont és az így kapott nagy vízmennyisé­get a decentralizáljuk. Lesz egy Ba nevű kis tó Kecskemét környékién, egy La-tó Biator­­bágy mellett és egy Ton-tó Rálkospal otánál. Éjjel-nappal dolgoztam. A feleségem közben megszökött egy lógóssal. Gyermekemet hetek óta nem láttam. Csak nagysokára kaptam hirt László fiamról, hogy a Ba­konyiban bujkál és álszakállt növesztett. A gyermekiélek rejtelmei mindig érdekel­tek, ezért létesítettem egy Gyermekiélelktani Intézetet, a Balecsap dolgozóinak gyerme­kei részére, egészen hetven­éves korig. Vállalaítunk öaszlétszáma csakhamar elérte a nyolcvan­­kilencezer főt, nem számítva a bedolgozókat és a kikülde­tésben levőket. Bérfizetés nap­ján efcszkavátorokkal hoztuk el a pénzt. Szó volt aztán arról is, hogy a Balaton sikeres lecsapolása után, speciális zsebkendőikkel ellhordjulk a Bükk-hegységet. Kaptunk is erre a célra né­hány millió f őri tot és ebből az összegből létrehoztuk a zseibikend ő-f es tő osztály nép­művészeti motívumokat ter­vező műtermét. Egyszer aztán elhatároz­tam, hogy benézek a Föimi­­nisztériuimba. Mielőtt eltávoztam a hiva­talomból, kiadtam néhány utasítást a titkárnőnek: a tengeralattjárókat küldjék le fsa szeg alá és ott várják meg ujabib utasításaimat, tizen­kétezer hidrológus gyülekezék Rákos mezején és tartsanak egy röpgyülést, a világegye­temben pedig —addig, amíg visszatérek* a Főimíiniszitérum­­ból — maradjon mnden úgy, ahogy volt. A Főm misztériumban Gon­­di előadó fogadott. — Jó, hogy bejött! — mond­ta gondterhelten. — Valamit akartam mondani magának . . . Ja igen . . . Mégsem csa­polj uk le a Balatont! .. A Balaton marad . . . Különben hova menjenek üdülni a dol­gozók ? Villámcsapásként ért a be­jelentés. — De a beruházások! — dadogtam kétségbeesetten. — És mi lesz a Balecsap-pal ? Gomda felhozta a vállát. —Belecsap? Minek az? Nem kell. így szűnt meg a vállalatom. S ma kaptam egy értesítést arról, hogy számoljak el öt, azaz öt darab gyékény láb­törlővel. Mikes György MAGYARORSZÁGI KÉPESLAP A PESTI LUDAS MATYIBŐL NE SZEMTELJ AZ UTCÁN Régi jelszó ez, de nem le­het elégszer ismételni. New Yorkiban most a közegészség­­ügyi biztos a szemetelők szi­ves figyelmét felhívja arra, hogy csak május 19-ig szem­telhetnek a gyalogjárókon és az úttesteken: május 20-án életbelép a törvény, amely 25 dollár pénzbírsággal fenyege­ti a legcsekélyebb papirszelet eldobását is. De emlékezteti a szigorú biztos ur a nagy város rendetlenséghez szo­kott népét a Sanitary Code egyik kevéssé ismert rendel­kezésére is, amelyben nem 25, hanem 500 dollár pénzbírság könyörtelen Ígérete rejtőzik a paragrafusok közt, megtold­va egy évig terjedő dutyival. Remény nélkül nem. lehet élni, és a biztos ur és biz­tosan még sokan mások, New York tisztaságára kényes hi­vatalos és nemhivatalos sze­mélyek is biznak abban, hogy az április 14-én elkezdődött és május 19-én éjjel a szel-A KARTALIAK BIKÁJA Bag község a maga négy ezerötszáz lakosával takaros kis falucska, mindjárt Aszód mellett. Közel hatszáz gyerek jár ott iskoláiba, mégpedig két turnusban. Az iskola kezdet­ben hat tanerőt foglalkozta­tott, a létszám örvendetes emelkedésével ma már húszán tanítanak. Ami azonban leg­kevésbé örvendetes, az isko­láihoz annakidején csak egy szolgálati lakást építettek. így azután jelenleg a húsz nevelő köziül a fele Hatvanból. Gö­döllőről, Galgaigyörkről, sőt Csillaghegyről jár Bagra ta­nítani. Az ittlakóik közül pe­dig jónéhányan földes, düle­­dező viskókban laknak. Az is­kola igazgatója, Kántor Géza, hattagú családjával egy szo­bában lakik eigy omladozó háziban, amelyet még el is ad­tak a közelmúltban a feje fe­lől. Ennek az áldatlan hely­zetnek eredményeképpen a nevelők állandóan cserélődnek az iskolában. De nem ólek vissza az olva­só türelmével. Most jön a bi­ka; Illetve nem jön, ha­nem lakik. De hogyan lakik? Palotának is beillő gyönyörű helyen. Nem messze Ságtól, Kanba! községben. Potom 120 ezerért építette a bika palo­táját a megyei tanács anél­kül, hogy az illetékeseket, el­sősorban Krajcs járási ta­nácselnököt megkérdezte vol­na. Ez a pénzköltés — mint a tanácselnök mondja — telje­sen felesleges volt. Ezért a pénzért egészen takaros tani­lemjárások percéig tartó ne­velő kampány megteszi hatá­sát és New York olyan tiszta város lesz, mint a svájci Zü­rich. A városi levéltár elsárgult hivatalos papírjai közt most bizonyságát találták annak, hogy bizony ott is divatos volt az utcai szemtelés már az úgynevezett régi jó idők­ben is. Ráakadtak a Colum­bian Centinél and Massachu­­sets Federalist cimü bostoni lap 1800 j ulius 5-i számára és abban a következő hivatalos közleményre: Az Egészségügyi Hivatal egy korábbi rendelet© utján a lakosok értesittetnek arról a szükségességről, hogy a reg­geli 9 óráig az utcára tegyék vagy tétessék mindazt a sze­metet és piszkot, amit a csa­lád csinál azokon a napokon, amikor a Szemételtakaritóik átvonulnak a különböző vá­roskerül eteken. Azonban ők szomorúan figyelik folytono­san, hogy a város sok részé­ben ennék az intelemnek a figyelembevétele hiány b an szenved, miértis .panaszok hangzanak el és a Szemétel­­tákaritó-k hibáztatnak. A Hi­vatal nézete szerint jogosult az a. kivánalom, hogy a la­kosok teljesítsék a fent idé­zett rendelet más rendelke­zéseit is, mint seperni az aj­tójuk előtt.” így szól ez a nevezetes hi­vatalos figyelmeztetés1 és aki­nek s. k. aláírása van alatta, az nem más, mint az amerikai függetlenségi háború első hő­se, Paul1 Revere, a rézmetsző, akinek éjféli lovaglása Char­lestown és Lexington közt az amerikai történelem egyik lel­kesítő epizódja. Egyébként, a történelmi hűség kedvéért, meg kell jegyeznünk, hogy Paul Revere, a Szemételtaka­ritóik és más tisztasági fel­ügyelőik hivatalának elnöke, maga is a rendetlenkiedők és szemetelők fajtájához tarto­zott, aminek történelmi bizo­nyítéka az, hogy résztvett a híres Bostoni Tea Pártiban, amelynek során az amerikai lázadók egy hajó egész tea­­rakományát a. tengerbe dob­ták, mint holmi szemetet. tólafcá'st lelhetett volna építe­ni egy családos', vagy három­­négy nőtlen pedagógusnak. REJTÉLY Pakatyil Lajos évekig mű­ködött átvevőként a mozdony­­gyáriban, becsülettel, tisztes­séggel. Eigy szem mozdony nem tapadt a kezében. De nem hogy nem emelt el egyet sem, még álmában sem jutott eszé­be, hogy munka után titok­ban, orvul kijátszva az el­lenőrző közegek éberségét, ki­csempésszen egy mozdonyt. Ment a tisztességes ember ilyen! Pakatyil mondta néha magáiban jóleső érzéssel: Min­den gazdagságnál többet ér az a tudat, hogy bármikor beál­líthat hozzád az ellenőr, egy fia hiányt sem talál a rádbi­­zott mozdonyok között. ottani keskeny utcákon, hogy német fraiuleinoklkaíl megis­merkedhessenek. “Áll a vásár”, — mondta az amerikai tegerész és Füg­getlenség Napján a német kisasszony a Havmoy nevű amerikai hajó egyik fülkéjé­ben rejtőzött, titkon, vígan, feketén. Az összeesküvésben hár­man vettek részt: A német frauleiin, az amerikai tenge­rész és egy holland fi-u. A hosszú tengeri utón a holland fiú látta el a kisasszonyt min­den szükségessel, enni-inni­­valóval. És az volt a megál­lapodás, hogy a holland fiú fogja a kislányt a Paradi­csom) (kapujába kalauzolni. Amikor a hajó Brooklynfoan kikötött, Karin a mosdóban várt a jeladásra, a holland fiú szavára, hogy “tiszta a levegő.” De, hoigy-hogy-nem, a hol­land fiú jeladása nem hang­zott fel. Néma csend honolt a mosdó tájékán. Ezután az oxigóngyár sű­rített levegő-műhelyében te­vékenykedett. Itt sem ingott meg egy pillanatna sem. Pe­dig más ember minden bi­zonnyal igy okoskodott vol­na: jó, ha van a háznál egy kis sűrített levegő ... és a zsebéiben, vagy az aktatáská­jában, vagy a cipőjében ki­vitt volna egy keveset. Még olyan is akadt volna, aki nem­csak sajiáltmagát, hanem egész sógorságát, keimiaságát ellát­ja süritett levegővel, még a nőik kegyeit is ezzel akarja megszerezni. De Pakatyil ? Napokig ott állhatott miatta az a süritett levegő, egy ujjal se nyúlt hozzá! Aztán a harmadik munka­helyére került. És itt történt' az a szinte megoldhatatlan rejtély, amely előtt döfaben­­tenlhőiköil vissza az ember és amelyet tán lélekorvos, elme­­szakértő sem tudna megolda­ni. Mert csak valamely gyer­mekkori lelki sérülés, elme­beli fogyatékosság lehetett g,z oka, hogy annyi és feddhetet­len munkája után, épp itt bot­lott meg, itt az óragyárban, ahol azokat a finom kis kar­óráikat gyártják. Hlát nem nem rejtélyes dolog ez? A BOLDOGSÁG RÉVÉBEN New York kikötőjében, a boldogság révébe érve, bajba jutott egy német fraulein, a 18 éves Karin Gräuel. Meg­ható ez a story: Brémáiban, ahol otthon volt és ahol sok amerikai (katona sok pénzzel szokott dobálózni, Karín nem daliás ifjúról, nem napikelti hercegről álmo­dozott, hanem a tej jel-mézzel folyó messzi országról, amely­nek bűvös neve Amerika. Kinek mondja el álmát, vágyait? ... A kikötő tájékán nem nehéz egy amerikai ten­gerésszel megismerkedni, hi­szen ezek a kékegyenruhás fiuk éppen azért korzóznak az Aztán egyszerre léptek hal­latszottak. Vámhiva t a lnoko k átkutatták a hajó minden ze­­giét-zugát, igy jutottak el Ka­rin rejtekhelyére. A vámőrök Karint átadták az FBI-nak. Illegális beutazás ... Az első megdöbbentő szót a Bevándorlás Hivatal mond­ta ki, az utolsó szó jogán a Ibrooklyni szövetségi biró fog dönteni Karin sorsáról. Karín itt van, a tejjel-méz­­zel folyó óperenciámtuli Ká­naánban, a szövetségi fogház cellájában. Ott vár, álmodik, reménykedik. A 7 legjobb vicce Két barát egy pesti vendég­lőiben. Az egyik jó étvággyal eszegeti a marhagulyást és közben dicséri a vegetárius konyhát. A főzelék evés évek­kel megihosszabbitja az éle­tet, mondja. — De hát akkor miért eszel te mégis húst? — kérdi a barátja. És ezt a választ kapja: Az én esetem, az egé­szen más. Énnekem már ele­gem volt az életből. HALLOTTA MÁR...? . . . hogy a cukornádból és. a cukorrépából készített cu­kor közt nincs semmi különb­ség. . . . hogy szardínia nevű hal nem létezik. Szardínia nem természetrajzi, hanem kereskedelmi szó, olajban konzervált apró halat jelent. Alapilva 1925 1467 Mansfield St, Montreal, Que. Canada IKA kanadai főképviselőié TUZEX kanadai {©képviselete Pénzküldés a világ minden részébe Gyégyszerküldés gyorsan és pontosan és pontosan OKIRATOK FORDÍTÁSA ÉS HITELESÍTÉSE P1ATNIK JÁTÉKKÁRTYA $1.65, ORSZÁGH ZSEBSZŐ­­TÁRA ANGOL-MAGYAR $2.50, HAZAI LÁZMÉRŐ $1.50 REPÜLŐ-, HAJÓ- ÉS AUTÓBUSZ­TÁRSASAGOK KÉPVISELETE IKKA-ügynökei Nyugat-Kanadában; VANCOUVER: Mrs. Ch. Babinszki 619 W. 14 Ave. Tel.: Dl 0913 CALGARY: Mr. N. Rendes 1327-1 SI. W. Tel.: AM 2149 CALGARY: Europa Agency 204 Burns Bldg. Tel.; AM 9-2945 Angol ejtőernyősök Cyprus szigetén. A Jö PÁSZTOR lALEX. A. KELEN LIMITED"

Next

/
Thumbnails
Contents