A Jó Pásztor, 1958. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)
1958-07-25 / 30. szám
2-TK OLDAL A JÓ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD^ DANI EFFENDI, A KORVINÁK FELFEDEZŐJE AZ ÖRDÖG BIBLIÁJA > A szél vidáman fütyül odakünn, mindenki behúzódik a szobákba. A tea gőzölög és — előkerül a kártya, hogy egy kicsit elűzzék vele a hosszú estéket. Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Irta: SEMPER VICTOR Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőbég és kiadóhivatal — 1736 EAST 22nd STREET Telefon: CHerry 53 Publication Office CLEVELAND 14, OHIO 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK: ügy évre---------------------------$6.00 fei évre —-----------------------$3.50 SUBSCRIPTION One Year -------------Half Year ------------RATES: _______$6.00 ________$3.50 Second Class Mail privileges authorized at Cleveland, Ohio. NEM ÉRTIK MEG ŐKET . . . Szegény arab) testvérek, Amerika nem érti az ő problémáikat — igy panaszkodott egy sziriai orvos, aki, mint Amerika szívesen látott csereorvois vendége tartózkodik itt. Az arabok azért fordultak a szovjethez segítségért, mert a szovjet megérti az ő problémáikat. • A sziriai doktor ur talán ért a vese és a máj bajaihoz, de politikáról csak annyi fogalma van, mint egy damaszkuszi öszvérnek. Ha az öszvér értelmi szinvonalán felül tudna emelkedni, tudná azt, hogy a szovjetnek az arab országekiban csak egy célja van: ö'sszevesziteni arabokat a szakad világgal, megfosztani a szabad világot nemcsak az arab olajtól, hanem világrészeket összekötő stratégiai és gazdasági útvonaltól. Egyszóval, az orosz arabbarátság egész tartalma az, hogy ennek a barátságnak színlelésével arab segítséget kapjanak a szabad világ meghycmor Misára. Azt persze egy fiatal sziriai orvostól nem lehel ejvárni, hogy kiismerje magáit Lenin Írásaiban. Ha olvasta Lenint, tudná, hogy ez a recept: Valahányszor valahol gyarmati nép fellázad az anyaország ellen, a kommunistáiknak trmoga'aickí c’l a lázadást, hogy ezzel gyengítsék a kapitalista cmzágot. Ezért színlel a szovjet ara" i orátoágot most, amikor fanatikusok szítják a racionalista lelkesedést és gyűlöletet. Az a tudatlan sziriai doktor még ezt is mondta: Ila Amerika olyan megértést mutatott volna, mint a szovjet, akikor az arabok nem, a szovjethez, hanem Amerikához fordultak volna segítségért. Ez, a diplomás Öszvér nem tudja, hogy Amerika scksizázimilliós segítséget ajánlott fel Nassem tik, az asszuámi gát építésére és egyéb 'hasznos célokra, de Nasser cigányvásárt csinált, kihasználva a szovjet-amerikai konfliktust, mindkét oldalt meigpumpolta, amig Amerikának nem fogyott el a türelme. Amikor Nasser száz meg száz millió dollárért fegyvereket vásárolt a szovjettől és üres kezét a washingtoni kincstár felé fordította, Dulles külügyminiszter kimondta, hogy elég volt a kétkulacsos cigányvásárból. Az öszvérfüles doktor fecsegése önmagában neim éri meg még a nyomdafestéké,t sem. Ha mégis szóltunk róla, ennek egyedüli oka az, hogy ilyen ostoba beszéd az arab fanatikus népbolonditck boszorkánykonyhájából behatolt millió meg millió arab házba és hitelre talált a tudatlan nép közt. Az arab országok Amerikától sokat kaptak és még többet kaphatnának, viszont a szovjetbarátságtól egyeket nem várhatnak, mint budapesti mintára Kairó ostromát és Nasser f elkötését, — ha és amikor a kommunista világhóditási terv ezt kívánná. KANADA PÉLDÁJA Egy kimutatást olvastunk a minap, amely szerint Kanada “a világ leggazdagabb országa”, nemcsak hihetetlen természeti kincsei révén, hanem mert példátlan gyorsasággal fejleszti azok Ikiaiknázását. Ezt a példát azért bocsátjuk előre, mert Amerikának jelentős, mondhatnánk döntő része volt Kanada fejlesztésében. Amerikai tőke és szaktudás járult hozzá, hogy Kanada életszínvonala ima majdnem eléri az amerikait. Érdemes emlékeztetni az olvasót, hogy volt idő, amikor Amerika hajlandó lett volna még a szovjetet is támogatni életszinvonala emelésében és a háború előtt amerikai mérnökök egés-z gyártelepeiket építettek fel a szovjetben és a háború után is tervek voltak erre. E szándékunkban az a tudat vezetett bennünket, hogy egy boldog, prosperáló nép sohasem akar háborút és miután rá van szorulva gazdasági partnerére, nem fog ellene fordulni. A szovjetben, akárcsak 'a többi kommunista kormányzat alatt álló országban, azelőtt Amerika egyszerűen potenciális gazdasági partnert látott. Az ok, amiért ez a gazdasági szemlélet megváltozott, egyszerűen az, hogy a szovjet gazdasági élet fejlesztésével csak egy ellenség erejét növelnék. Ennek az országnak, amely iparos és kereskedő ország, érdeke, 'hogy minden nép jólétben éljen, mert annál több kereskedelmet űzhet vele. Nem irigyeljük vagy akadályozzuk más népek életiszinvonalámak emelkedését s Kanada esete a legjobb példa iá. De Kanada barát és nem ellenség — ami nem mondható el a szovjetről. Isztanbulban, a Rue de Perának nagy szenzációja volt. Ott, ahol ez az utca már kanyargóssá válik is lassan belereked' az örmény temető sikátoraiba, hosszú évek óta árváskodott egy sötét kis bolt. A bolt tulajdonosa, az öreg könyvárusitó ritkán mutatkozott a boltján kivül. Ott éldegélt a boltja fölött, néhány deszkából összerótt helyiségében. Összes kényelme egy kopott ottománból állott, onnan csoszogott le, há néha-néha megcsörrent az üzlet ajtajára szerelt csengő, jeléül annak, hogy vevő bukkant be a bolt ajtaján.^ Ma azonban — nem tudni, mi okból — az öreg könyvmoly valósággal kilendült a boltjából s az éppen akkoriban Párizsban divatossá vált uj táncot, a kánkánt ropta az utca közepén. Szomszédjai J megbotránkozva nézték, hogy : a szakállas, tekintélyes ember ilyen furcsa módon v,s_lkedik. “Dani eífendi”-nek pedig minden oka megvolt az ugra' ugrálásra. Az tlébb állított be hozzá egy könyvkötőinas, ki a felséges szultán házi könyvkötőmühelyében volt alkalmazva. Valamilyen tarka könyvtáblát hozott neki mutatóba, a könyvtáblán rajta volt a magyar címer s . mellette Hunyadi Mátyás magyar király hollómadara, a gyűrűvel a csőrében. Hát ettől lelkesült úgy fel az öreg effendi, pláne amikor az inas az effendi faggatására elmondotta, hogy ezekből a táblákból több is van éppen a műhelyben. A szultáni könyvtárból adtak ki egy csomó régi könyvet azzal az utasítással, hogy a mester tépje le ezeket a régi, kivénhedt kötéseket s helyettük szép uj bőrbe kösse a bennük lévő kéziratokat. “Dani effendi” igy jött a nyomára annak, amit egyébként már régóta sejtett: 'hogy tudniillik azok a nagyértékü, kincset érő könyvek, melyek valaha Budavárát ékesítették, ahová Mátyás, a hollós király hordatta őket együvé s ezzel megalapította korának leghíresebb könyvtárát, a Korvinát, hogy ezek a könyvek Budavárának a törökök által való megszállásakor idekerültek el, a messzi Isztanbulba, hadizsákmányul s hogy azóta ott rejtőzködnek a felséges padisah soha nem látott könyvkincsei között. Hát ez bizony nagy felfedezés volt, de azért még nem magyarázza meg a tisztes kitabzsi (könyvkereskedő) vad dervistáncát! Hogy ezt megérthessük, ahhoz bizony kicsit messzire kell visszanyúlnunk. Éspedig oida, hogy a múlt század harmincas éveiben nagytiszteletü Szilágyi János hatházi református lelkésznek volt egy derék fiacskája, a Dani. Pompás tanuló volt, akinek még az a külön szerencséje is volt, hogy nagyszerű tanárra akadt a középiskolában. Ez a Lugossy József nevű debreceni professzor nemcsak a főbb germán és román nyelveket tudta, hanem ezenfelül héberül, arabul, törökül, perzsául is megtanult, sőt a fölöttébb nehéz tibeti nyelv titkaiba is behatolt. Ez a Lugossy tanár ur öntötte az arravaló diákjai leikébe azt a magyar ősvágyódást, amely Julián barát óta Körösi Csorna Sándorig ott lángolt minden valamirevaló magyar ifjú lelkében. Egyelőre azonban ez a keleti álmodozás nagyon a háttérbe szorult, mert mire Szilágyi Dániel letette a matúrát, ő is, meg Lugossy tanár ur is belekeveredett az 1848- as szabadságharcba. Ugyanahhoz a huszárezredhez kerültek; az őrmesterségig együtt avanzsált a tanár ur és diákja, ott azonban a diák egyszeribe főiébe lendült a tanárának: Lugossy mint őrmester szerelt el Világos után, Szilágyi viszont mint huszárha’dnagy törte ketté a kardját. De nem adta meg magát sem az osztráknak, sem a muszkának, hanem kétezer más baj társával egyetemben átlépett Orsovánál a magyar határon, török földre. Ha most követi Bem apó vagy Krnetty példáját ,akik áttértek az iszlámra s nyomban magas rangot kaptak a török ármádiában, akkor a húszéves hadnagy ur is ragyogó karriert futhatott volna meg. Szilágyi Dániel azon| ban Kossuth intő szavára hallgatott, aki nagyon lebeszélte hi veit a valláscseréről, így aztán megléhetős nehezen tudott csak az igazhivők életébe beilleszkedni. Szilágyi értett a lóhoz, hiszen huszár volt: ezért elébb kocsisnak szegődött be egy pasa szolgálatába, majd hamarosan lovásszá lépett elő s amikor a pasa rájött, hogy a debreceni ifjú jól ért a paprikás ételek főzéséhez, megtette udvari szakácsává. Ebben a minőségében aztán a busásan számított a konyhapénzből sikerült egy kisebb összeget félretennie, s most egyszeriben felébredtek benne a régi gimnáziumi emlékek: el kell jutnia Közép- Ázsiáiba. Pénzét a dereka köré csavart sálba kötözte be s elindult mint íiadzsi, vagyis szent zarándok, • elébb Mekka-MeiIinába, s onnan mind közelebb vágyai céljához, Közép-Ázsia felé. Meglátogatta Timurlenk sirj át Szamarkandban és bőséggel lépegette Sirász rózsáit is, ha útja mentén elébe bukkant egy-egy rózsatő. Amikor hire kelt, hogy Isztánbulban az ifju-török reformpárt felkelésre készül a török alkotmányosság érdekében, Szilágyi Dániel viszszasietett Isztanbulba, mert azt remélte, hogy egy törökországi rezsimváltozás esetén a török nagyhatalom felszabadítja Magyarországot is az osztrák iga alól. Csakhogy a török forradalom ezúttal is, mint annyi ■másszor a régi időkben, szétporlott s igy Szilágyi Dániel is apránként beleszürkült a perai élet ólmos hétköznapjába. Kis boltot nyitott, melyben mindenféle bazár ritkaságot halmozott fel. Kincset nem szerzett ezzel a bolttal, sőt akárhányszor a csőd árnyéka is megkergette. Ilyenkor azonban mindig lendített rajta egy másik tudása, melyet a boltjában üldögélve apránként szerzett meg: kitanulta ugyanis az idzsmát, a muzulmán jogot, s olyan fiskális-félévé képezte ki magát, aki a hozzá forduló szegény embereket olcsó honorárium vagy egy-egy érdekesebb könyv vagy régiség fejében kitanitgatta a jogos jussukra. Dani effendit — mert most már igy hivta az egész városrész — apránként kezdték a hatóságok is megismerni s nagy nyelvtudása miatt mind gyakrabban tolmácsul is alkalmazták. Olyan hire tárnáit, hogy amikor kitört a krimi háborúság, az angolok elsőosztályu drago,mánként akarták az angol ármádiához szerződtetni. De amilyen becsületes ember volt ez a magyar fiú: kijelentette, hogy az ő tudása legfeljebb egy Az ördög bibliáját nem kell bemutatni: ismeri azt mindenki. De ami a legérdekesebb, azt már kevesen tudják: hogy a tarokk, a francia, a rendes kártya alakjai mindig ezek voltak, akik ma. A piros alsón mindig a kuoni pásztor gondolkodott, a tök disznón idők ideje óta a szénakazalra könyöklő pásztorgyerek volt, a piros felsőn emberemlékezet óta a svájci Geszler tartja a sólyom-madarat. Pedig a kárytakészitők megpróbálták az alakokat változtatni, vagy pedig a kártyákat politikai vonatkozásokkal díszíteni. Voltak, akik történelmi alakokat rajzoltak reájuk: a pikk-király 7. Károly volt, a káro-dáma az ünnepelt Soréi Ágnes, a pikkdáma az orleansi szűz volt a többi figurákat is a történelemből vették. De ezekkel a kártyákkal senki sem akart játszani, mindenki a régieket követelte. A francia forradalom idején a királyokat még a kártyában sem akarták megtűrni. Uj kártyákat csináltak, de ezeken a királyok a költők és irók: Moliére, Lefontaine, Voltaire és Rousseau voltak. A női alakok a köztársasági erényeket jelképezték, a többi figurák ismert forradalmárok voltak. Volt olyan kártya, ahol Mac Mahon, Grévy, Pitt és Viktor Hugo voltak a királyok; a kereskedelem, ipar, művészet, tudomány voltak a királynők, a disznók: Páris, Lyon, Marseilles, Bordeaux városok címerei. De a francia forradalom elmúlt és eltűntek a kártyái is. Később, Boulanger tábornok politikai vonatko-/ zásokkal biró játszmákat készíttetett, de ezeknek sem volt keletjük. A kártyázok nem akartak tudni semmi változtatásról, meg akartak maradni és meg is maradtak a megszokott figurák mellett, amelyeket 1392-ben Jaquin Gringagneur készített a buskomor VI. Károly király felviditására. Azóta a kártyákon a rajzok ugyanazok; talán kissé esetlenek is, a művészet tekintetében is sok kifogás volna tehető, de azzal a kártyások nem törődnek. David, a kitűnő francia festőművész és rajzoló szintén megkísérelte és uj kártyákat festett, amelyek művészi kivitelben messze felülmúlták a most használatban levőket, de az ő fáradtsága is hiábavaló volt. Magyar kártya játékosok is megpr óbálkoztak azzal, hogy az idegen nagyságok helyett magyar történeti alakokat és kiválóságokat rajzoljalak a lapokra, — de ezek a kártyák sem tudták kiszorítani a régieket. És igy a régi kártya maradt a legkedvesebb. Magát a kártyajátékot sem tudja egy más játék sem túlszárnyalni. A kártyajátéknak ezt a páratlan közkedveltségét jellemzi a következő ismert történet. Nagy földrengés van. Házak omlanak össze, az utcák tele vannak menekülőkkel, siránkozókkal. Mentenek, akit, amit csak lehet. A segitők egyszerre csak az egyik épen maradt házban világosságot látnak. Odasietnek azon hiszemben, hogy talán ott is vannak sebesültek. Benyitnak és ekkor valaki rájuk kiált: — Mit háborgatják az embert! A szobában tudniillik tarokkozok ültek. HIÚSÁGOK VÁSÁRA Szerencsy legfelső itélőszéki 'biró a múlt század nagy magyarjai közül való volt s mindenki tudta róla, hogy nagyon okos ember. Az kellett legyen és jól kellett ismerje az embereket, mert 1843-ben igy tanitgatta Deák Ferencet: — Valahányszor valami okosat mondtam, mindjárt hozzátettem két ostobaságot, hogy ne nehezteljenek rám. Minden ember gyűlöli azt, akit magánál okosabbnak tart. Tizennegyedik Lajos francia király előtt egy napon megjelent Marivauit márki. Kevéssel azelőtt tért vissza a harctérről, ahol egyik karját elvesztette és most azért Jsereste fel a királyt, hogy valami kegyet kérjen tőle. A király átvette a márki kérvényét és igy szólt hozzá: — Majd meglátjuk. — Felség — viszonzá Marivauit büszkén, de mindamellett tiszteletteljesen — ha én is azt mondtam volna, hogy “meglátjuk”, amikor az ellenség elé kellett mennem, most meglenne a karom. másodosztályú nyelvtolmács címére jogosítja őt fel. S nem is fogadott el ennél nagyobb rangot. Pedig ekkor már nemzetközi hire is volt. Párisiből. Londonból minduntalan fordultak hozzá orientalista szakemberek, ha egy-egy nehezebb szakkérdésben meg sem tudtak moccanni. Alighanem könnyűszerrel egyetemi tanári állást is szerezhetett volna. De ő megelégedett a maga kis boltjával, csendes kispolgári életével. Így tengette a maga kis életét, amikor napjaiba belerobbant a nagy szenzáció: felfedezte az évszázadok óta rejtőzködő Korvinákat. Nyomban értesítette leletéről a Magyar Tudományos Akadémiát, amely Ipolyi Arnoldot, Henszlmann Imrét és Kubinyi Ferencet kiküldte Isztanbulba, hogy hivatalosan is megállapítsák a nagy újság igazát. Persze egyben arról is most már tárgyalni iparkodtak,- mi módon lehetne ezeket a kincseket Magyarország számára újra visszaszerezni. A Fényes Portánál azonban mitsem akartak a Korvinák visszaadásáról tudni. “Insallah!” — Allah akarta úgy, hogy ezek a könyvek ott legyenek a nagyur polcain, ne bolygassuk meg az Ur akaratát! Szilágyi Dani effendi azonban jobban ismerte már a keleti ember gondolatvilágát, mint a nagytudásu akadémikusok. Amit ezek diplomáciai tárgyalásokkal nem értek el, azt Dani effendi egy ügyes ötlettel mégis nyélbeütötte. Ekkoriban dúlt az orosz-török háború, amelynek során az osztrák-magyar monarchia hivatalból ugyan semleges maradt, azonban annál élénkebben érdeklődött a háborús fejlemények iránt. Az osztrák persze — 1849-re emlékezve — az oroszok pártján állott, hiszen akkoriban a muszka segítette ki a császár ármádiáját a kátyúból. Viszont a Lajtán innen annál nagyobb hévvel “drukkoltak” a törököknek, akik Kossuth apánknak otthont adtak, amikor menekülnie kellett Magyarországból. Dani effendi érintkezésbe lépett a pesti diákság vezetőivel, főként Szűcs Pátrival és; Tóth Bélával, akik nagy agitációt kezdtek abból a célból, bogy a szerbeket leverő Abdul Kórim pasának diszkardot adományozzon a magyar nép. A diszkardot el is vitte egy diákküldöttség Isztanbulba, ahol Dani effendi csendes támogatása mellett nyomban megalakult egy török diák-küldöttség, ez pedig Abdul Hamid szultánnak egy pillanatnyi hangulatát kihasználva, elhozta Budapestre az Isztanbulban felfedezett Korvinákat. Dani effendi ezután is minden módon azon volt, hogy elhagyott hazájának hasznára lehessen. Egész sor olyan keleti vonatkozású publikáció jelent meg a Magyar Tudományos Akadémiánál, melyeknek nyersanyagát Szilágyi Dániel hordta össze s szerénységében csak azt kívánta, hogy az ő nevét ne emlegessék, merthiszen ő nem tudós, csak szimpla könyvárus. 1885 novémber 22-én úgy bukkantak rá a szomszédai, hogy arccal ráborult az asztalára, fagyos kezében még ott szorongatta a pennát, amellyel a törökországi magyar emgiráció történetéhez írogatta össze adatait s mellette utolsókat pislákolt az olajmécses, amelynek világánál élete utolsó lehelletéig szolgálta a magyar tudományosságot mint egyszerű téglahordó. Lakás-boltja olyan kicsiny volt, hogy holttestét ott nem is lehetett felravatalozni: kivitték hát az utca közepére a Szent Mihálylovát s onnan vitték ki Dani effendit a perai temetőbe. Amikor Pestre hire ment Dani effendi halálának, az Akadémia 2000 forintot ajánlott fel az exhumálására és hazahozására. S az Akadémia nem is fizetett rá erre a kegyeletes gesztusára. Amikor az effendi boltját leltározták, kiderült, hogy 2009 nyomtatott nyugati könyvön kivül 491 rendkívül becses régi keleti kézirat volt a hagyatékban, amelyeket nagyon óvatos becsléssel 6473 forintra becsülték az Akadémia szakemberei.